bugis Indonesia 10
bagus
terdengar bunyi rebana
rabbi n tuhanku idikmi
uwonroi marellau ya --
hanya Engkau (Allah)
tempat kami meminta
rabiuleahireng
/rabiulêahiréng/ n
Rabiulakhir momponi
uleng -- bulan
Rabiulakhir sudah
muncul
rabiuleawaleng
/rabiulêawalêng/ n
Rabiulawal uleng --
najaji dia lahir pada
bulan Rabiulawal
rabuk n rabuk (pupuk)
marabuk v merabuk
racak a luka kecil dek gaga --
na pura mallotteng dia
tidak luka setelah
berkelahi
maracak-racak a banyak
luka ~ watakkalena
pura rigajang
badannya penuh luka
setelah ditikam
racung n racun purai minung
-- namate dia meninggal
setelah minum racun
radda n nama pohon
raddek /raddék/ v tenggelam
di dasar --ni iaro
ciccinna meddue ri
bujungnge cincinnya
yang jatuh di sumur
sudah tenggelam di dasar
raddek /raddêk/ a tenang;
tetap
maraddek v menetap tegai
~? dimana dia menetap?
raga n raga (bola yg terbuat dr
rotan) maccai palek
maddaga ternyata dia
pintar bermain raga
raga-raga v hibur; bujuk rayu
dek napajai -- tidak
henti-hentinya dihibur
ragi n ragi -- ri pake
makkebbu tape ragi
dipakai untuk membuat
tape
rai1 n daki ma -- wajunna
bajunya berdaki
marai v berdaki
rai2 n rakit macca
makkebbu -- dia pintar
membuat rakit
rai rampak
348
rai3 v tambah --i mau ceddek
muna! tambahlah biar
sedikit saja!
araing v bertambah
raja, maraja a besar ma --ni
anakna anaknya sudah
besar
maraja-raja adv agak besar
sinraja a sama besar
rajjak n Rajab uleng --
naengka pole bulan
Rajab dia datang
rak n rak taroi bokmu ku
--e! simpan bukumu pada
rak!
raka v rangkul na --i anrinna
dia peluk adiknya
rakang n rakaat eppa --
sempajang loroe salat
zuhur empat rakaat
rakka a singkat; cepat ri --i
adae kata dipersingkat
marakka-rakka a
cepat-cepat; buru-buru
taddakka-rakka v
tergopoh-gopoh
rakkala n bajak purani mu --
galummu? apakah
sawahmu sudah dibajak?
rakkaneng /rakkanêng/ n
kawan (teman) niga
--mmu maccule? siapa
teman bermainmu?
rakkapeng /rakkapêng/ n
ani-ani -- napake taue
mingngala ani-ani
dipakai untuk potong
padi
rakkeang /rakkéang/ n loteng
(bagian rumah adat Bugis
yg biasa ditempati padi)
ase nataro ri --e dia
menyimpan padi di
loteng
rakko a kering ma -- ni
wajunna bajunya sudah
kering
rallek /rallék/ n nama
tumbuhan yg digunakan
sbg obat -- napake
mabbura rallek yang
dipakai berobat
ramalang n Ramadan
macawekni uleng --
Ramadan sudah dekat
rambeng /rambéng/ n ikan teri
yg berukuran kecil-kecil,
bersisik agak halus, tipis,
dan berwarna merah
jambu, biasanya hidup di
tengah laut yg jauh dr
daratan
rampa n rempah maega --
rampana nasu-nasunna
masakannya banyak
rempah
rampak v berkepak-kepak
rampe ranga-ranga
349
rampe /rampé/ v ceritakan krn
mengingat; bicara;
kenang dek na -- ka dia
tidak cerita tentang saya
maddampe-dampe v
bercerita
rampong n 1 balai-balai yg
terbuat dr bambu
sepanjang 50 cm,
diapungkan, berfungsi
sbg tanda adanya jangkar
2 balai-balai yg terbuat
dr bambu dipasang sbg
tempat istirahat atau
tempat memancing
rampu v mencabut pedang
(keris) dr sarungnya;
hunus na ~i kawalinna
dia mencabut keris dari
sarungnya
marampu v terhunus
maddampu v menghunus
rana n batu berharga yg
berwarna indah (intan
dan berlian) niga -- iaro?
siapa yang punya berlian
itu?
ranaka n neraka tau maegae
dosana mattama --
orang banyak dosa masuk
neraka
ranaka a susah; kesusahan;
sering marah
maranaka v selalu marah
rancang v rancang --i jolo
bangunang bola ero!
coba rancang dulu
bangunan rumah itu!
maddancang v merancang ~
bangunang
jama-jamanna
pekerjaannya
merancang bangunan
rang v rebus --i jolok ottie!
rebus dahulu pisang itu!
rangasak n nama buah maega
-- ribalukk ri pasae
banyak rangasak dijual di
pasar
rangeng /rangêng/ n pihak;
teman; kerabat niga
--mu? siapa di pihakmu?
rangeng-rangeng n kenalan
(teman bukan sahabat)
ranggasela /ranggaséla/ a
tidak berpendirian tau --
orang yang tidak tetap
pendirian
rangginang n rengginang
napoji manrei --e dia
suka makan ranggina
ranjang n tempat tidur yg
terbuat dr besi engka --
barunna ada tempat
tidurnya yang baru
ranga-ranga1 n siput laut yg
berkulit keras
ranga-ranga2 n teman
bergaul; rekan
rangka marapek
350
rangka v merenggangkan
kedua kaki napoji ~e dia
suka merenggangkan
kaki
rangkai v merangkap maega
jama-jamanna ~ banyak
pekerjaan yang
dirangkap
ranreng /ranrêng/ v
berdampingan na ~ tasik
bolana rumahnya
berdampingan dengan
laut
maddanreng v bersandar
tegani monro ~?
dimana tempatnya
bersandar?
paddanreng n jabatan pd
zaman pemerintahan
kerajaan di Soppeng
ranruk v bertunas ~ ni
tanettanenna
tanamannya sudah
bertunas
rantasak, marantasak a jorok
rante /ranté/ n 1 rantai --i
sapedamu sepedamu
diberi rantai
2 kalung -- ulaweng
napake kalung emas dia
pakai
raparapa v
menggelepar-gelepar ~
manuk-e naleppo oto
ayam itu
mengelepar-gelepar
setelah ditabrak mobil
rapang1 n umpama; contoh
wajunna kakana nala --
baju kakaknya dijadikan
contoh
alarapang,
akkalerapangeng n
perumpamaan alai ~
alemu! tempatkan
dirimu sebagai
perumpamaan!
sinrapang n seperti; sama ~i
loppona anrinna dia
besar seperti adiknya
makkalarapangeng v
mengumpamakan
rapang2 n salah satu dr lima
unsur pangadereng
(wujud budaya orang
Bugis) yg berfungsi sbg
stabilisator spt halnya
undang-undang atau
yurisprudensi
rapek1 /rapêk/ a rapat; tidak
berantara -- mani
tudanna duduknya rapat
sirapekeng v berdekatan;
rapat sekali ~ bolana
rumahnya berdekatan
sekali
butarapek ratek
351
butarapek a buta kedua
matanya matanna
anakna -- kedua mata
anaknya buta
parapek v rapatkan
rapek2 /rapêk/ v tinggal;
berlabuh
marapek v tetap
rapek3 /rapêk/ v lapor
mapparapek v melapor
rapesseng /rapêssêng/ n
celah-celeh perahu yg
disisipi serat kapuk dr
pelepah palem
rapi v temui; jumpai dekna
u~i onnang saya tidak
temui tadi
sirapi v bertemu si~mi
onnang nalisu dia
sempat bertemu
sebelum pulang
rapo a rapuh ma -- ni iaro
ajue kayu itu sudah
rapuh
marapo a mudah rusak
(patah)
n kepercayaan yg
ditujukan kpd calon
pengantin beberapa hari
sebelum akad berada
dalam kondisi yg sangat
rapuh sehingga rentan
terkena musibah
rappa v rampas i~i agaganna
ri tengnga laleng
barangnya dirampas di
tengah jalan
rappa-rappa v perebutkan
na~i iaro beppae dia
perebutkan kue itu
rappe /rappé/ v 1 terdampar
engka nonroi ~
terdampar di suatu
tempat
2 tersangkut ~i ri ajue
tersangkut pada pohon
kayu
siparappe v saling
mendamparkan
rappi v berurutan si ~ rappii
tudang duduknya
berurutan
sirappi v berurutan
rappong n tali pengikat layar
yg sudah digulung
rappu v dilalap api na ~i api
bolana rumahnya dilalap
api
rararing v mengeluh ~i
nasabak malasai dia
mengeluh karena sakit
maddararing v mengaduh;
mengeluh
raring n batu yg terdiri atas
tiga sbg penyangga
periuk di dapur
rassasa n raksasa
ratek rea
352
ratek /raték/ v
menggeleng-gelengkan
kepala ajak mu ~!
jangan engkau
menggelengkan kepala
ke kiri dan ke kanan!
paddatek v orang yg berzikir
sambil
menggoyang-goyangka
n kepala (penganut
aliran Tarikat
Halwatiah)
ratte /ratté/ v capai; dapat na ~
ni cita-citana dia sudah
mencapai cita-citanya
ratu1 v sampai ke bawah
(biasanya ke tanah/lantai)
--i wajunna ri tanae
bajunya sampai di tanah
ratu2 n ratus
siratu num seratus
maddatu num ratusan
banyaknya
maddatu-datu num
beratus-ratus
rau1 v lempar u-- ko bessi!
kulemparkan kau besi!
rau2 v raut aga mu ~ murau?
apa yang kau raut?
maddau v meraut
raukang n rotan alai iaro --e!
ambil rotan itu!
raung1 n daun dokoi ~ otti!
bungkus dengan daun
pisang!
raung bunga n bahan
campuran ramuan
dalam upacara
selamatan peluncuran
perahu, berupa
tumbuhan yg daunnya
diiris-iris kecil dan
dikeringkan
raung kaluku n dedaunan
untuk menutup perahu
agar terhindar dr terik
matahari
raung2 n kemenyan; luban
jawi
rawang a sedih --ni
ininnawakkuk hatiku
sedih
rawatek /rawaték/ n rawatib
dek naengka nallupai
massempajang --e dia
tidak pernah lupa salat
rawatib
rawe1 /rawé/ pancing yg
bermata panjang, terdiri
atas tali utama dan bbrp
tali pendek, berfungsi sbg
tempat memasang mata
kail
rawe2 /rawé/ lihat kawek
rea /réa/ n ilalang
malampeni tuona --e
ilalang sudah tumbuh
panjang
rebba rekkek
353
rebba /rêbba/ v rebah;
tumbang --i pong ajue
naiiring anging pohon
kayu itu rebah karena
angin kencang
rebbang /rêbbang/ n 1 pagar
--i bolamu! berilah pagar
pada rumahmu!
2 kandang
rebbang walsuji n pagar yg
terbuat dr anyaman
bambu, berfungsi sbg
tempat mengubur ari-ari
rebbuk /rêbbuk/ a remuk;
hancur ma -- I
cammingnge cermin itu
hancur
rebbung /rêbbung/ n rebung
kaju -- nanasu dia
memasak sayur rebung
reccak lihat deccak
reccik /rêccik/ n percik; renjis
na~ ki uwae wajummu
bajumu terpercik air
rece /récé/ a cepat -- mappau!
cepat berbicara!
recu /récu/ a 1 bohong ma --i
Ali narekko macculei
Ali bohong kalau dia
bermain
2 ricuh tuli ma -- taue ri
kamponna selalu terjadi
kericuhan di
kampungnya
reddek /rêddêk/ v tekan; tindis
~i namareppi! tindislah
supaya rapi!
redduk /rêdduk/ v cabut na ~i
isinna dia mencabut
giginya
rede /rédé/ v mendidih denre
mupa na ~ kajummu
sayurmu sudah mendidih
dari tadi
mapparede v mendidihkan
rede-rede v dalam keadaan
mendidih
redok v goyang
maredok a tingkah laku yg
selalu bergoyang (tidak
bisa tenang)
rejjing /rêjjing/ a susah; sukar
marejjing a 1 terasa susah
2 giat bekerja
reka-reka /réka-réka/ n bunyi
yg ditimbulkan dr tiang
layar yg gemetar
reke, maddeke-reke /réké/ a
sakit yg amat sangat
sampai merintih
rekeng /rékéng/ v hitung na --
doikna dia hitung
uangnya
rekkek /rêkkêk/ a 1 kesat;
kasar ma -- ni pura
isabungi kesat karena
sudah disabuni
rekko renge
354
2 kikir; pelit; lokek
ma--i pessu doikna dia
kikir mengeluarkan
uangnya
rekko1 /rêkko/ a lengkung --i
ceddek! lengkungkan
sedikit!
rekko2 /rékko/ p bila; jika
narekko p apabila; bilamana;
jika
rellak /rêllak/ 1 num rial
(mata uang Iran dan
Oman)
2 n istilah yg lazim
digunakan sbg besaran
mahar wanita Bugis
kalangan orang
kebanyakan
rellang lihat dellang
rellik /rêllik/ v berkilap;
bercahaya ~ bawang
rupanna mukanya
berkilap
rello, marello /rêllo/ a ranum
rellung /rêllung/ v panaskan --i
ri apie! panaskan pada
api!
remmang /rêmmang/ n
kelompok butiran air;
awan messui ~ waena
butiran airnya keluar
remmeng /rêmmêng/ v
bergetar-getar ~
usedding bitiku betisku
bergetar-getar
remme /rêmmé/ v rendam
na~i ajena ri
katoangnge kakinya
direndam di baskom
mademme v merendam
remmung /rêmmung/ v giigl;
gemetar
maremmung v mengigil ~i
nasabak nakennai
malaria dia menggigil
karena terserang
malaria
rempek /rémpêk/ v lempar
niga ~ ko? kamu
dilempar siapa?
maddempek v melempar ~
paoi anak-anak-e
anak-anak melempar
mangga
irempek v dilempar ajak ~
tau laloe! jangan
engkau lempari orang
yang lewat di depan!
rempeki v lempari -- iaro
asue! lempari anjing
itu!
renang, marenang /rénang/ a
tidak kuat menahan, tidak
kokoh, gampang terbuka
atau roboh
reng /réng/ n rem dek
nakkanre -- otoe rem
mobil tidak berfungsi
renge lihat denge
rengka parennuangi
355
rengka /rêngka/ a tidak rapat;
ada celah -- laddek-i
carana massusung batu
caranya menyusun batu
tidak rapat
parengkai v beri celah --
ceddek caramu
massusung batu!
tolong beri celah
caramu menyusun batu!
rengngeng, nrengngeng
/rêngngêng/ v 1 cari
2 buru; berburu (mencari
binatang di hutan)
rennek /rênnêk/ v pingsan ma
--i pura taggappok
ulunna dia pingsan
karena kepalanya
terbentur
marennek v jatuh pingsan
renngeng /rênngêng/ v
berburu polei -- jonga
ambokna bapaknya
datang dari berburu rusa
paddenngeng n pemburu
binatang ~ jamanna
ambokna pekerjaan
bapaknya sebagai
pemburu binatang
rennik, marennik /rênnik/ a
kecil sekali ma -- laddek
pattoddokna penitinya
kecil sekali
rennu /rênnu/ a gembira ma
--i nasabak engkani
pole indokna dia
gembira karena ibunya
sudah datang
marennu v bergembira
purennu v menyukai u ~i
pabberemu saya sangat
menyukai pemberianmu
pettu rennu putus asa
rio rennu riang gembira
sajang rennu kecewa hati
pakarennu-rennu
menggembirakan ma ~
mitai anakna anaknya
menggembirakan
rennuang /rênnuang/ v harap
rennuang /rênnuang/ v
harapkan ikomi u --
hanya engkau yang saya
harapkan
maddennuang v
mengharapkan ~
laddekkak ko idik saya
sangat
mengharapkanmu
paddennuang n harapan
ceddek mani ~ ku
harapanku tinggal
sedikit
parennuangi v percayakan
idikmi -- hanya
kepadamu saya
percayakan
sirenurennuang reo
356
sirenurennuang v saling
mengharapkan ~i
angkanna dek gaga
jaji karena saling
mengharapkan, tidak
ada yang jadi
rennyo /rênnyo/ a basah dan
mengkilap
marennyo a selalu basah dan
mengkilap krn keringat
atau krn minyak rambut
renreng1 /rénréng/ n tali
renreng balango n tali
jangkar yg terbuat dr
sabut kelapa dan ijuk
(bulu)
renreng loppo n tali yg
pintalannya jarang dan
kuat, biasa
dipergunakan di perahu
renreng2 /rénréng/ v 1 tuntun;
tarik --i indokmu
nasaba dek nakkita!
tuntun ibumu karena
sudah tidak melihat!
2 seret na~i oto-otona
pake tulu
mobil-mobilannya
diseret pakai tali
assurenreng v menyeret
maddenreng v menuntun;
menarik
paddenreng n penuntun
niga~ na bottingnge?
siapa penuntun
pengantinnya?
sirenreng v saling menuntun
~i padanna tomatoa
sesama orangtua saling
menuntun
renring /rénring/ n dinding --
pepeng bolana dinding
rumahnya terbuat dari
papan
renringi v beri dinding ~i
bolamu berek dek
namacekkek beri
dinding rumahmu
supaya tidak dingin
renring monri n dinding
belakang rumah
renring pangolo n dinding
depan rumah
renring tamping n dinding
ranjang yg berada di
bagian kaki
renring uluang n dinding
ranjang yg berada di
bagian kepala
rente1 /rénté/ n riba; bunga
siaga muwaja -- na?
berapa bunga yang
engkau bayar?
rente2 /rénté/ n satuan ukuran
luas 1/25 ha
reo /réo/ a gembira; senang ~
na uwita engka indokna
pole dia gembira karena
ibunya sudah datang
sippakareoreo reppung
357
sippakareoreo v saling
bergembira ~ maneng
uwita onna wennie
mereka saling
bergembira tadi malam
repek /répêk/ adv tanpa jarak
ma -- jijina taue ri
masigik-e barisan orang
di masjid tanpa jarak
marepek adv sering ma --
uwita lalo ri yolo bolae
sering saya lewat di
depan rumah
marepek-repek v
sering-sering; sering
sekali -- usedding
engka kurasa
sering-sering datang
repo /répo/ n tanggungan
maega laddek ~ na dia
sangat banyak
tanggungannya
reposi v merepotkan
engkasikik ~ tomatoae
kami datang lagi
merepotkan orang tua
reppa /rêppa/ 1 n depa siaga
-- lampena sularakmu?
berapa depa panjang
celanamu?
2 v berkembang biak (tt
binatang yg bertelur) ~
utunna kutunya
berkembang biak
reppak /rêppak/ v pecah na--i
pennena ambokna dia
pecahkan piring
bapaknya
mareppak v menjadi pecah
mareppak-reppak v menjadi
pecah berkeping-keping
makkareppak v
memecahkan dng tidak
disengaja
reppek /rêppêk/ v tumbuh
banyak (tt buah pd
tanaman yg disemaikan)
-- ni ladakkuk purae
utaneng cabai yang
kusemaikan sudah
tumbuh banyak
reppe1 /rêppé/ a patah (tt
dahan yg terkena angin
kencang) --i batanna
kilorok-e nakenna
anging pohon kelorku
patah karena angin
kencang
reppe2 /rêppé/ n tanah yg
miring di pinggir sungai
reppi /rêppi/ a 1 singkat;
pendek --i paummu!
singkat perkataanmu!
2 rapi; teratur; apik --i
jolo kamarakmu!
rapikan dulu kamarmu!
reppo-reppo /rêppo-rêppo/ n
gembok --i jolok
tangek-e! gembok pintu
itu!
reppung retto
358
reppung lihat deppung
rere1 /réré/ n alat untuk
menangkap nener
rere2 /réré/ v sindir; celaan;
ejekan pa -- bawanni
nissennitu! sindir saja,
dia sudah tahu!
ipareresi v disindir ~ na dek
naisseng alena dia
disindir tetapi tidak tahu
mapparere v menyindir ~
bawang najama
kerjanya hanya
menyindir
rere3 v menghalangi dng tali ~i
tedongnge barak dek na
lokka tengngana
lalengnge! halangi
kerbau itu agar tidak ke
jalan raya!
resek1 /résêk/ n benih
teppajani taue
mangampo -- tidak
henti-hentinya orang
menabur benih
resek2 /résêk/ v
menginjak-injak
narekko macigaukko u
~ko matuk! kalau kamu
nakal, saya injak-injak!
maddesek v menginjak (spt
merontokkan bulir-bulir
padi dr tangkainya)
reso, mareso /réso/ v bekerja
keras ~ laddek uwita
bekerja keras saya lihat
makkareso v bekerja;
berusaha
pakkareso n pekerja keras
ambokna ~ ayah
pekerja kera
iresoresoi v membuat orang
bekerja keras ~
bawammi ambokmu
bapakmu dibuat bekerja
keras
ressak /réssak/ a lumat
ressak /réssak/ a susah krn
beban kerja dsb --na
usedding
pappeneddikkuk susah
rasanya perasaanku
maressak a repot -- mani
uwita nasabak dek
gaga balingngi dia
repot karena tidak ada
yang membantu
naressaki v disusahkan ~
taue uwita saya lihat
orang yang disusahkan
akkaresong n hasil kerja
keras naduppani -- na
dia sudang
mendapatkan hasil kerja
kerasnya
rettek /rêttêk/ v potong;
penggal ajak mu--i!
jangan kamu potong!
retto mappakariorio
359
retto /rêtto/ v memotong dng
tangan saja ~ bawanni
takkena iaro ajue!
potong saja tangkai kayu
itu!
rewang /réwang/ v
terhuyung-huyung ~
usedding
papeneddikkuk
perasaanku
terhuyung-huyung
rewek /réwêk/ v kembali;
pulang melokak -- ri
wanuakkuk saya akan
kembali ke kampung
halaman
ri pre 1 ke maelo lisu --
wanuanna dia mau
pulang ke kampungnya
2 di -- bolanami monro
di rumahnya saja tinggal
3 dalam pattamak-i --
bolamu! masukkan
dalam rumahmu!
ricak a basah ma-- wajunna
bajunya basah
maddicak-dicak v
membasahi ajak ~ ri
daparak-e! jangan
membasahi lantai!
ricaki v basahi ajak mu--
wajummu! jangan
basahi bajumu!
ridi a kuning waju -- napake
dia pakai baju kuning
maridi n warna kuning
maridi-ridi a
kekuning-kuningan
rijjang, marijjang a judes
rikadong n dongeng pau-pau
-- cerita dongeng
rimpa v halau (tt binatang) --i
itikmu muttama ri
rebbanna! halau
bebekmu masuk di
kandangnya!
maddimpa v menghalau
ringeng /ringêng/ a ringan ma
-- iyakka mejammu
mejamu ringat diangkat
ringgik n ringgit siaga --
doimu? berapa ringgit
uangmu?
ringkik a tidak suka; jijik ma--
laddekmani anakmu
anakmu sangat tidak suka
rini pron sini; tempat ini
rinta n pancing yg khusus
dipakai pd malam hari
rio a gembira; bahagia ma --
laddek-i engka anrinna
pole dia sangat gembira
karena adiknya sudah
datang
mario a merasa gembira;
merasa senang
mappakariorio v
menggembirakan ~
mitai anakmu
menggembirakan
melihat anakmu
pario rodi
360
pario v buat gembira --i
atimmu! buat hatimu
gembira!
sipakario v saling
menggembirakan ~ ko
anrimmu saling
menggembirakan
sesama adikmu
rio rennu riang gembira
riolo1 n dahulu engka
memenna -- sudah ada
memang sejak dahulu
riolo2 num segenap; seluruh;
semua
ripatuo n ampunan;
pengampunan
rippek /rippêk/ a sederhana;
tidak berlebihan ma--
laddek taunna orangnya
sangat sederhana
parippeki v sederhanakan ~
bawanni caramu!
sederhanakan saja
caramu!
rippung v menyatukan
(menggabungkan) ujung
tali, benang, atau ujung
kain ~i cappakna tulue
nappa musiok! satukan
ujung tali, lalu ikat!
riuno n pidana mati
riwa v pangku --i anrimmu
pangku adikmu!
maddiwa v memangku ~
anak-anak baiccuk
memangku anak kecil
mappaddiwang v
memangkukan ~ alena
ri indokna ia
memangkukan dirinya
pada ibunya
riya p di sana
roa a ramai (tt suara atau
bunyi) ma -- taue ri
bolana ramai orang di
rumahnya
paroasi v meramaikan pada
lokka taue ~ bottinna
semua orang datang
untuk meramaikan
pernikahannya
roborob n wadah
perlengkapan penangkap
ikan, berupa peti kecil yg
berbentuk empat persegi
rocak a kacau; bancuh ma --
bottingnge nasabak
bosiwi pengantin jadi
ricuh karena hujan
maddocak v mengacau ~ mi
bawang jamanna
kerjanya hanya
mengacau
roda n roda magai -- na
otomu? kenapa roda
mobilmu?
rodda n umpat
makkarodda v mengumpat
roddo a sesak; penuh
rodi n kerja rodi; kerja paksa
majjama -- mi hanya
kerja rodi
roe parompa-rompai
361
roe /roé/ a panjang ke bawah
ma -- laddek sularakna
celananya terlalu panjang
ke bawah
rogi a rugi maladdek sennak
-- nna ruginya sangat
besar
roja v begadang ma--i
nasabak engka najama
onna wennie dia
begadang karena ada
pekerjaannya
rojjak n sup ubi
rojjo lihat rojjak
rojong-rojong n nama
serangga
taddojong-rojong v
terhuyung ~
pappeneddikkuk
perasaanku terhuyung
maddoja v bergadang
maroja a kurang tidur krn
bergadang; rungau
maddoja bine n bergadang
benih (ritual yg
dilakukan petani
menjelang menabur
benih di pesemaian
rokkong1 a rukun (1) enneng
--na aellengengnge
rukun Islam ada enam
rola v ikut
marola v mengikut; menurut
mapparola v mengantar
mempelai wanita ke
rumah mempelai
laki-laki sesudah akad
nikah dilangsungkan
(salah satu rangkaian dr
acara pernikahan)
rolle /rollé/ v melayuk (meliuk
ke kiri dan ke kanan)
rombe-rombe
/rombé-rombé/ n rumbai;
jumbai maega -- na
wajunna bottingnge
baju pengantin itu banyak
rumbainya
rommok a 1 empuk ma
--mani nasu manukna
masakan ayamnya
empuk
2 mudah ma ~
memmanak indokmu
ibumu mudah melahirkan
rompa v menghalangi ma --
usedding iya
pakeakkuk pakaiannku
yang menghalangi
parompa-rompai n
penghalang ~ mi
narekko paccuekik
anak-anak kalau
membawa anak-anak
hanya menjadi
penghalang
sirompa-rompai rotak
362
sirompa-rompai v saling
menghalangi ~
bawammi usedding
rasanya hanya saling
menghalangi
rompe /rompé/ a panjang (tt
rambut atau jenggot) ma
-- ni gemmekna sibawa
janggokna rambut dan
jenggotnya panjang
rompong1 n tanggul; bendung
ri--i labengenna saloe
muara sungai dibendung
rompong2 n 1 alat untuk
menangkap ikan,
berbentuk persegi empat,
terbuat dr bambu yg
panjangnya 205 cm, lebar
46 cm, dan tinggi 96 cm,
disusun spt rakit,
diikatkan daun-daun
kelapa, terapung di laut,
berfungsi sbg tempat
persembunyian ikan dan
tempat menambatkan
perahu
2 tempat menangkap
ikan dng pukat,
berbentuk rumah kecil,
dipasang di laut (sekitar
1-3 mil dr pantai)
ronda v ronda --i onna wennie
dia ronda tadi malam
paronda n peronda maddoja
~e peronda sedang
begadang
ronga n nama ikan
rongka-rongka v
menghalangi (biasanya
kaki atau kayu)
ronjo-ronjo v tergesa-gesa
ajak mu ~! jangan
tergesa-gesa!
rontak a kacau ma--i tauwe ri
kampokkuk di
kampungku sedang
kacau
rontok n lauk-pauk yg terbuat
dr udang kecil, dicampur
dng cabe merah dan
garam -- mi nanreang
hanya rontok yang
dijadikan lauk- pauk
ronyok a renyuk; kumal
maronyok a merenyuk;
berkerut-kerut
roppo1 n sampah maega -- ri
bolamu banyak sampah
di rumahmu
roppo2 n perangkap yg diberi
umpan berupa
rumput-rumput laut,
bertujuan supaya ikan
masuk dan bertelur
roro v cuci bersih --i kaderae
apak pura nenreki asu!
cuci bersih kursi itu
sebab sudah dinaiki
anjing!
maddoro v mencuci
rotak rujuk
363
rotak a kotor ma -- laddek
nitu wajummu bajumu
sudah kotor sekali
rotaki v kotori ajak mu~
ajemu! jangan kotori
bajumu!
maddotadotak v mengotori ~
mo bawang mujama!
membuat kotor saja
kerjamu!
roti n roti manrei -- dia
makan roti
roti berek n roti yg terbuat dr
tepung beras, diisi dng
pisang, lalu dibakar
roti jintang n roti yg
adonannya dicampur
dng jintan, lalu digoreng
rotte /rotté/ v himpun
makdotte v menghimpun
maddotte-rotte v dalam
bentuk himpunan
rotte-rotte a banyak pd satu
tangkai (tt buah) si --
buana paue buah
mangga banyak pada
satu tangkai
sirotte-rotte v terhimpun dan
saling berkaitan
ru n rumput maega a-- ri
sedde bolamu banyak
rumput di dekat
rumahmu
rua v bersinggungan ajak
mu ~ ka nasabak
purakak majjennek!
jangan bersinggungan
karena saya sudah wudu!
sirua v bersentuhan ~ka
makkunraie jaji
surak-i jennekkuk
saya bersentuhan
dengan perempuan
sehingga wuduku batal
ruak v meluap ~i wae redee
air sudah meluap
ruba-ruba v berputar-putar
nakennai anging ~ dia
terkena angin yang
berputar-putar
rubbang v rebah (tt kayu atau
pagar); tumbang --i
sappona nataro anging
maraja pagarnya rebah
diterpa angin kencang
rubu v roboh (tt bangunan atau
tembok); runtuh
naleppoi oto bolana na
-- rumahnya roboh
ditabrak mobil
ruik v tarik ajak mu --i
tambah malampei
matu! jangan engkau
tarik, nanti tambah
panjang!
marrui v menarik
rujuk v rujuk --i paimeng
sibawa bainena dia
rujuk dengan istrinya
rukka rura
364
rukka1 a ribut; gaduh; ingar
motok-i nasabak ma --
laddek anak-anak-e dia
terbangun karena
anak-anak sangat ribut
marukka a ribut; bising
paddukka kampong n orang
yg sering membuat
keributan di kampung
rukka2 v usir
maddukka v mengusir
binatang
paddukka n alat untuk
mengusir, pengusir
rumpak a jebol na--i tangek-e
berek nullei tama pintu
dia jebol supaya bisa
masuk
makkarumpak v menjebol;
membobol; mendobrak
rumpu n asap messu wae
matanna nataro -- air
matanya menetes karena
terkena asap
addumpu-rumpung n
tempat memanaskan
badan
maddumpu v berasap
marumpu n banyak asap
mattarumpu v beterbangan
spt asap
maddumpu ase mengasapi
padi yg sudah mulai
menguning
runrung1 v cabut ka ~
bawanni iaro arue cabut
saja rumput itu
runrung, maddunrung2 v
berguguran (tt rambut)
akibat penyakit (kanker,
tumor, dsb)
runtuk v temukan mu--niga
musappae? apakah
engkau temukan yang
kau cari?
runu v pipil; rontok --i
barellewe! pipilbiji
jagung dari tongkolnya!
barunu v jatuh (tt benda kecil
spt biji padi, dsb)
mabbarunu v berjatuhan
maddunu v terlepas ~
tasseddi-seddi isinna
giginya terlepas satu-
satu
marunu v gugur (tt daun);
luruh
rupa n macam; jenis siaga
--na balancamu? berapa
jenis belanjanmu?
maddupa-rupang a
bermacam-macam ~
uwita modelekna
modelnya
bermacam-macam
kulihat
rura v berhamburan ~ tauwe
nataro anre api orang
berhamburan karena
kebakaran
rurung ruttung
365
rurung v ikut (turut dalam
bepergian) si -- maneng
tauwe lettek kampong
semua ikut untuk pindah
kampung
russak n angin ribut pole --e
onna wennie tadi malam
datang angin ribut
ruttung lihat rubu
sa passahadak
366
S - s
sa 1 n huruf yg ke 21 dr
abjad Bugis
2 p menyatakan
penegasan
sabak p sebab; lantaran;
karena
assabareng p yg
menyebabkan
passabareng n penyebab
Sabang n Syakban
sabanna v rasa-rasanya
sabbarak a sabar
asabbarakeng n kesabaran
sabbe /sabbé/ n sutera
sabbi n saksi; tanda
risabbi v disaksikan
mappasabbiang v
menyampaikan
sabo n mantra yg berisi
asal-muasal bahan pd
acara peluncuran perahu
baru
sabok n mantra yg dilagukan
sambil menari dalam satu
lingkaran yg disertai dng
tabuhan gendang
sabu v tenggelam masuk
dalam-dalam
sabuk n sabut
sabung1 n sabun
sabung2 v sabung
sadang n dagu
sadda n suara
massadda v bersuara
saddu a syahdu; nikmat
massaddu a terasa syahdu
sadia v sedia; siap
massadia v bersedia; bersiap
mappassadia v menyediakan
sadu-sadu n ikan laut yg
berbentuk panjang bulat,
hidup di perairan dangkal
(terutama di pesisir
pantai)
saduk v terbentur dagunya;
bentur
massaduk v membentur
tassaduk v terbentur
saehek /saéhék/ n syekh
sagala, masagala 1 a langka;
jarang
2 n cacar
sagena, masagena /sagéna/ a
lapang; longgar; luas
sagu n abon
sahabak n sahabat
assahabakeng n
persahabatan
massahabak v bersahabat
sahadak n syahadat
massahada v bersyahadat
passahadak mappasalamak
367
passahadak n orang yg
menuntunkan syahadat
sahang n jala kecil untuk
menangkap ikan besar
sahara n sahara
sahek /sahék/ n syahid
sahi n awak perahu (kapal)
sai1 n penyakit menular
sai2 p -lah (kata penegas)
sai-sai n lamusir
saile /sailé/ v tengok; lihat
massaile v menengok
sajang, masajang a kecewa
saji n sendok nasi
assajing n tempat (biasanya
untuk nasi)
massaji v menyendok (tt
nasi)
passaji n orang yg
menyendok nasi
saju1 a rusak
saju2 v kehabisan
mappasaju-saju v suka
menghabiskan makanan
dsb yg seharusnya
disimpankan untuk
orang lain
sak n tempat yg spt karung
sakka1 v sangkut
tassakka v tersangkut
sakka2 v sangkal; bantah
massakka v menyangkal
sakka3 n lebar
sakkala n pasung
sakkaleng /sakkalêng/ n
sepotong kayu atau balok
yg dipakai sbg alas untuk
memotong atau
mencincang sesuatu
(daging, ikan, dsb)
sakkek /sakkêk/ a lengkap;
sempurna
sakko-sakko n sagon
sako p kata efektif sbg penguat
maksud agar berkenan
melakukan
sakkorang n kurungan ayam
jago, terbuat dr anyaman
bambu
sala a salah
pasala, tappasala v bersalah
tassala v tersalah
mappasala v menyalahkan
sala-sala p salah-salah
assisalangeng n perbedaan
salaga n penggembur tanah yg
berbentuk spt sisir besar,
ditarik oleh sapi, kerbau,
atau kuda
salak n salak
salaka n selaka; perak
salamak 1 n kata seru untuk
menyatakan selamat
2 part kata seru untuk
menyatakan selamat
asalamakeng n keselamatan
mappasalamak v
1 menyelamatkan
2 mengucapkan
selamat
salamakki salinring
368
salamakki ukp ucapan
kekasih atau orang tua
pelaut dan nelayan
untuk mendorong
semangat dan rezeki
tetap berpihak kpdnya
salamak lopi n perahu
sedang diupacarakan
guna menghindari
roh-roh halus yg
mungkin mengganggu
keselamatan perahu
salangka n 1 tulang selangka
2 bahu; pundak
salanrak v jelajah
assalanrakeng n
penjelajahan
passalanrak n penjelajah
salareng /salarêng/ n angin
Salasa n Selasa
salasalang a abnormal
salassa n istana
salawak n selawat
massalawak v berselawat
passalawak n orang yg
membacakan selawat
salawakeng n selawatan
salawu, massalawu a kabur
salebbi /salêbbi/ v membuat
atau menganyam sesuatu
pd pagar
salekko /salêkko/ n perangkap
(untuk ikan atau burung
puyuh)
salemma /salêmma/ n
bangunan yg sementara
untuk pesta
Salemo /Salѐmo/ n pulau di
Kota Makassar, tempat
berlindung para nelayan
pd waktu angin ribut
salempang /salémpang/ n
selempang
salemu /salému/ n selimut
massalemu v berselimut
salendang /saléndang/ n
selendang
salenrang /salénrang/ n kotak
logam
salepe /salépé/ n ikat pinggang
salepp /salêppa/ n selepa
saleppang /saléppang/ v
meletakkan di atas bahu
salessang n penyelidikan;
pemeriksaan
salewangeng /saléwangêng/ a
tenteram; tenang; aman
salewek /saléwêk/ a segan;
takut
sali n alergi
salibenra /salibênra/ n cela
salikking v angkat
massalikking v mengangkat
dng cepat
salima n bilah bambu
salimpek /salimpêk/ n selimut
massalimpek v berselimut
salimu n selimut
salinrik n kekuatan
salinring sama
369
salinring v putar
massalinring v berputar
passalinring n pemutar
salippu v empaskan
salipu lihat salimpek
salisapa n pantang yg harus
dihindari dan dijaga agar
tidak dilanggar
saliweng /saliwêng/ n luar
saliwenna /saliwênna/ part
tidak termasuk; yg lain
saliwu n kabut
sallo n gobak (permainan
tradisional)
massallo v bermain gobak
salo n sungai
salo-salo n sungai kecil
salobak n kupasan yg terlalu
tebal
massalobak v mengupas
kulit terlalu tebal hingga
ke bagian daging buah
saloko n mahkota raja Gowa
salompe /salompê/ v yg dilalui
narekko maeloko
madeceng, tuttungi --
na panritae! jika kamu
ingin (di jalan) baik, ikuti
yang dilalui ulama
salompong n bagian muka
perahu
salonde /salondé/ n lauk yg
terbuat dr taoge pendek,
dimasak dng santan
hingga setengah kering
salong n salon laoi matteppek
gemmek ri --e dia
memotong rambut di
salon
salonya n serampang
salopak n kampil
saloreng /salorêng/ n nama
jenis bulu
salorok n kayu balok
salossa v rampas; rebut
salowong n seprei sessakni --
na iaro kasorok-e!
cucilah seprei itu!
salu n talang
saluarak n celana bekkakkak
-- ku celanaku sudah
sempit
salungkerek /salungkêrêk/ v
membongkar na ~i
messeng otona dia
membongkar mesin
mobilnya
saluru lihat sappuru
salussung n tampin
sama1 1 a sama -- kik lao
massikola nah kita pergi
bersama ke sekolah ya
2 p bagai; seperti;
laksana -- kkuk tau
malasa monro ri bolae
saya bagai orang sakit
yang tinggal di rumah
massamang sambeta
370
massamang v berbarengan ~i
kakaku sibawa
lakkainna menrek
tana marajae kakakku
dan suaminya
berbarengan ke tanah
suci
makkasamang v bersamaan
~i kakae sibawa
anrik-e botting kakak
dan adik bersamaan
pengantin
mappasamang v
membersamakan;
membarengkan maeloi
~ akekana anakna
sibawa eppona dia
ingin membersamakan
akikah anaknya dan
cucunya
sama2 n topang; sokong
sama3 a umum; lumrah; biasa
massama v menyeluruh
passamai v menyeluruhi
nassamari n keseluruhan
samaiyyo a sepakat; setuju;
sependapat
samaja n kaul; niat laoi
mappaleppak -- ia
melepaskan kaul
samanna adv rasanya;
sepertinya; kiranya
samaraja n tingkatan pd
stratifikasi sosial
warga Bugis yg >
90%
samaratu v dukung
samarek /samarêk/ n kajang
yg terbuat dr daun nipah
samatula v setuju dng
samaturu a sepakat -- matoi
silaonna lettek massewa
bola sepakat jugalah
dengan temannya pindah
mengontrak rumah
assamatutureng
/assamatururêng/ n
kesepakatan -- na
tomatoanna
nadipakbotting dengan
kesepakatan orang
tuanya, dia dinikahkan
sambalak n sambal pakkanre
-- tukang makan sambal
sambei /sambéi/ v mengganti
layar atau peralatan lain
di perahu krn layar atau
perlengkapan sudah tua
sambelleng /sambélléng/ v
sembelihat --i manuk-e!
sembelihatlah ayam!
sambeta1 /sambéta/ n tali yg
diikatkan pd tiang layar,
ujungnya dipegang oleh
satu atau dua orang,
berguna untuk menjaga
keseimbangan perahu
ketika berlayar
sambeta sampang
371
sambeta2 /sambéta/ p
penopang kereta perahu,
terbuat dr kayu bundar,
digunakan ketika perahu
didorong ke laut
samburang n nama jenis bulu
kuda
samburuk v takluk
sambutan n nama jenis
tumbuhan
same1 /samé/ n rasa
kasame n rasa, aroma
same2 /samé/ lihat bajo
samelang1 /samélang/ n kutu
busuk maega -- ki
lewurengnge banyak
kutu busuk (pijat-pijat) di
tempat tidur
samelang2 /samélang/ n ikan
lele yg mulutnya sungut
dan siripnya berbisa
samesang /samêsang/ n air
zamzam uwae -- bawang
upoleang ri Mekka yang
saya bawa dari Mekkah
hanya zamzam
sammeng /sammêng/ n suara
maloppo sennak --mu
maccarita ri saliweng
besar sekali suaramu
cerita di luar
massammeng v bersuara
mappesammeng v
mendengarkan dan
mencermati suara-suara
yg ada namun
samar-samar
samo a susah
sampak v tebah mu -- ni
asemu? sudah kau tebah
padimu?
assampakeng n penebahan
wettu ~
makkekkuangnge
musim penebahan
(padi) sekarang
massampak n menebah
mega tau battingngi ~
banyak orang yang
membantunya menebah
mappassampak n
menebahkan ~i sangadi
wennik dia
menebahkan (padinya)
lusa kemarin
passampak n penebah pada
lesu manenni
passampak-e~ semua
penebah padinya sudah
pulang
sampan n perahu kecil
menrek-i ri --e dia naik
di sampan
sampana n padam
sampang samulak
372
sampang p perahu yg tidak
terlalu panjang,
bentuknya ramping,
jalannya tidak terlalu
laju, memuat satu-tiga
orang, umumnya tidak
memakai layar
sampangadek
/sampangadêk/ n
tanaman yg biasa dipakai
sbg obat
samparaja n jangkar yg
mempunyai dua tandak
(kait)
samparanak n nyanyian
samparuno n nama jenis
burung
sampeang /sampéang/ n
tampik, tolak ajak mu --i
elona pamarenta!
jangan engkau tolak
kemauan pemerintah!
massampeang v menampik,
menolak ~i wettunna
ipeddarai gore manuk
dia menolak ketika
ditawari ayam goreng
passampeang n penampik,
penolak ~ dallek
penolak rejeki
sampek /sampêk/ n bentangan
kain yg dipasang sbg
ganti plafon
sampeng /sampêng/ n tali dr
surai pohon nira
sampero /sampéro/ n
pandangan sejenak;
sekilas u-- mata ri
kantorok-e saya
pandang sejenak di
kantor
sampo n tutup --i iaro
oringnge! tutuplah panci
(periuk) itu!
massampo v menutup usuroi
~ tellongeng saya
menyuruhnya menutup
jendela
passampo n penutup ialami
~ sirik dia diambil
hanya sebagai penutup
malu
tassampo v tertutup ~ niga
geddae? apakah toples
sudah tertutup?
asampong v tertutupi;
terlindungi ~i ulengnge
pole ri ellungnge bulan
tertutupi oleh awan
passampo siri seseorang yg
dikorbankan untuk
menutup aib terhadap
perbuatan yg tidak
terpuji oleh orang lain
sampu n sarung; sampul
pakengengngi --
angkangulung!
pakaikan sarung bantal!
samudera n laut
samuguk n babi
samulak n emas
sanatoriung mappassangek
373
sanatoriung n sanatorium
ripattamak-i ri --e
nasabak nakennai lasa
kojo ia dimasukkan ke
dalam sanatorium karena
terkena TBC
sandalak n sandal ubissaiwi --
ku nasabak macarepa
wegangngi kucuci
sandalku karena terlalu
kotor
sandek /sandék/ p perahu yg
memuat 300-400 ton,
memakai layar dng dua
tiang, jumlah awak 15-20
orang, dipergunakan
untuk berniaga
sandiwara n sandiwara upoji
maengkalinga -- akki
radioe saya senang
mendengar sandiwara di
radio
massandiwara v
bersandiwara macca
sennakko palek iko ~
-- rupanya engkau
pintar sekali bermain
sandiwara
passandiwara n pemain
sandiwara ~ memeng
jamanna iaro taue
pekerjaan orang itu
memang pemain
sandiwara
sangadi1 n lusa bottinni
anrikkuk -- lusa adikku
akan kawin
sangadi2 p kecuali; melainkan
-- mellau dampengngi
nappa uewa ada kecuali
dia minta maaf, baru saya
tegur
sangaji n tingkatan stratifikasi
sosial warga bugis
yg derajat
kebangsawanannya 85%
sangak n insang
sangek /sangêk/ n belah
purani ri -- perringi
bambu sudah dibelah
massangek v membelah
kecil-kecil ~
perringngi dia
membelah (kecil-kecil)
bambu
passangek n pembela ~ awo
Jamanna ri
kampongnge pembelah
bambu kerjaannya di
kampung
assangekeng n pembelahan
maega ~ perringku
dek na pura ujama
banyak pembelahan
bambuku yang belum
kukerja
sangekeng sangkakala
374
sangekeng n belahan
maelokak balukk-i ~
perringku saya mau
menjual belahan
bambuku
mappassangek v
membelahkan
sangereng /sangérêng/ n daun
lontar
sanggalea /sanggaléa/ n
tembakau
sanggarak n pisang goreng
sanggiri n nama jenis ikan
massanggarak v membuat
pisang goreng
sangi v gesek; asah
assangireng n alat atau
tempat untuk mengasah
massangi v menggesekkan
badan (spt kuda bila
tubuhnya gatal )
sangiang n dewa, dewi
sangiang seri dewa
yang menumbuhkan
(menyuburkan padi)
sanging n umumnya
sangka1 n batas engka -- na
ada batasnya
massangka n batas
maksimum, tertinggi
taroi -- modalakmu!
maksimalkanlah
modalmul
passangka v maksimalkan ~
memengni
pakkulleammu!
maksimalkan
kekuatanmu!
massangka-sangka n tak
terbatas, sudah
mencapai batas
maksimum
sangkangeng n batasan ~i
tanana alena! beri
batasan tanah miliknya!
sangka2 n larang; tegur
mappesangka v melarang;
menegur ~i iaro gurue
ri anak gurunna
makuttue guru itu
memberi teguran
kepada muridnya yang
malas
pappesangka n teguran;
larangan ajak
mupogauk-i ~ na
puangnge! jangan
engkau kerjakan
larangan Tuhan!
sangkakala n sangkakala
narekko eloni kiamek
ripaunini --e bila
hendak kiamat,
dibunyikanlah
sangkakala
sangkalangeng sanna
375
sangkalangeng n halangan;
rintangan dek pa
naengka ulao mitapi
nasabak engka tuttu ~
na saya belum pernah
melihatatnya, sebab ada
halangannya
sangkalak
tassangkalak v
tertahan (musuh dapat
dibendung) ~i musue
musuh tertahan
sangkawang n raja
sangki n potong (tt rumput)
--ni asemu! potonglah
padimu!
massangki v memotong laoi
~ ru maeloi
nappanreang
anynyarang! dia pergi
memotong rumput
untuk makanan kuda!
passangki n sabit mapoloi --
rue! sabitlah rumput
patah!
tassangki v terpotong ~ ni
ero ru malampee
sudah terpotong rumput
yang panjang itu
assangkingeng n
pemotongan maega ~
aseku banyak
pemotongan padiku
sangkingeng n potongan
penreki ero ~ asemu ri
bolae nasabak nanre
matuk belesu! naikkan
potongan padimu di atas
rumah karena nanti
dimakan tikus
sangkilang n papan tempat
kemudi bersandar
(berpegang)
sangkung n bayonet; sangkur
napasanni -- baddilikna
tentarae sangkur bedil
tentara sudah dipasang
sangngi v asah --
bangkungnge! asalah
parang!
sango n nama jenis tumbuhan
sangodi v berteriak untuk
menyatakan sudah
saniasa n lengkap -- manenni
elo mutiwi lao? apakah
sudah lengkap yang akan
engkau bawa berpergian?
massaniasa v menjadi
lengkap; sudah
rampung
sanja v saling memukul
sanjata n 1 senjata maega --
narampasak tentarae ri
laleng musu banyak
senjata yang dirampas
tentara dalam peperangan
2 lihat saniasa
sanna sanruk
376
sanna v duga; kira; sangka dek
u--i lulusukko saya tidak
duga engkau lulus
sanni v melalui hidung ketika
minum air
sanra1 v gadai -- manenni
agagammu nappa
mubotorengngi!
gadaikan semua harta
bendamu, kau judikan!
tassanra v tergadai ~ ni
ulawekkuk emasku
sudah tergadai
mappasanra v menggadai
maelokak ~i bolakuk
saya mau menggadai
rumah
pappasanrangeng v
menggadaikan alena ~i
ero otoe dia yang
menggadaikan mobil itu
pappasanra n penggadai
sappai niga ~na! cari
siapa penggadainya!
sanra2 v memenuhi ~ ni uwae
ri laleng bola nala
lempek air sudah
memenuhi rumah akibat
banjir
sanrang, sanrangeng n tanah
yang berbentuk
setengah lingkaran yang
dibakar lalu dijadikan
dinding sumur tajo ~
tempat meludah
sanrang n jaminan dalam
perjanjian yg berupa
benda
sanre1 /sanré/ v bersandar
ajakmu -- ri allirie!
engkau jangan bersandar
di tiang rumah!
pasanre v sandarkan ~i
ulunna ero kadaree!
sandarkan kepalanya di
kursi!
sareseng n sandaran mapoloi
~ na kaderae! sandaran
kursi patah!
sanre2 /sanré/ ukp kata-kata yg
diucapkan untuk
menerima nasib yg sudah
ditentukan
sanro n dukun obbirengngi ~
to malasae panggilkan
dukun untuk orang sakit!
massanro v menjadi dukun ~
mani tuli najama
nenekuk pekerjaan
nenekku hanyalah
menjadi dukun
sanro bola ahli rumah
panggung (tipe, jenis
kayu, nilai filosofis,
dsb)
sanro lopi pembaca doa
selamat pd upacara
peluncuran perahu baru
sanruk n sendok purani ri --
nanrewe nasi sudah
disendok
massanruk massapeda
377
massanruk v menyendok
tamak-i ~ nanre
nasabak engkani tau
pole na takkappo dia
menyendok nasi sebab
tamunya sudah datang
passanruk n penyendok
menrungngi ~ kajue ri
tanae penyendok sayur
jatuh di tanah
tassanruk v tersendok ~ ni
nanre ri pennena nasi
sudah tersendok di
piringnya
assanrukeng n penyendokan
lao muelli ~ nanre!
pergi kamu beli
penyendokan nasi!
santalak n tiada letup, gencat
santang1 n bunga
santang2 n santan taroi --
ukkajummu! berilah
santan sayurmu!
santang bunge n santan sbg
pelengkap dalam
pembuatan sokko
(makanan khas yg
disajikan pd upacara
peluncuran perahu baru)
santari n santri pesantereng
Gontorok maega --na
pesantren Gontor banyak
santrinya
santigi n nama jenis kayu
tarasulu santigi n nama jenis
palu yg terbuat dr kayu
santigi
sao n rumah; rumah adat
suku Bugis noi ri awa --e
ia turun ke bawah
(kolong) rumah
saoraja n tempat tinggal
keturunan raja
(bangsawan)
saopiti n rumah kecil
sapa n pantangan yg
menyebabkan keracunan
bila dimakan bale ero na
-- kak ikan itu pantangan
yang menyebabkan
keracunan bila dimakan
sapada n nama jenis pedang
sapadilla n raja (tt permainan
kartu ujangngomi)
sapana n tangga tanpa anak
tangga yg terbuat dr
susunan bambu bulat,
khusus digunakan oleh
kaum bangsawan
sapareng /saparêng/ n Safar
cemme -- mandi Safar
sapata a patut; serasi -- mui
jamanna pekerjaannya
patut (serasi)
sapatu1 n sepatu
sapatu2 n balok yg berukuran
30 cm, tempat memasang
kemudi
sapeda /sapéda/ n sepeda;
kereta angin
massapeda sapireng
378
massapeda v bersepeda
napoji ~ narekko esso
ahak-i dia senang
bersepeda kalau minggu
passapeda n pesepeda engka
~ labek ri olo bolae ada
orang yang bersepeda
lewat di depan rumah
assapedangeng v
bersepedaan ~ bawang
iyye ananak-e
natungka hanya
bersepedaan saja
kerjaan anak ini
sapek /sapék/ a robek; koyak
iga --i karettasak ero?
siapa yang robek kertas
itu ?
masapek v menjadi robek ~
lipakna sarungnya
menjadi robek
pakkasapek n perobek;
tukang robek ~
sennak ananak iyye
anak ini perobek
makkasapek v merobek ~
surek-i ri lalenna
kamarak-e dia
merobek surat di dalam
kamar
sapek-sapek a robek-robek --
bawang doikkuk
nagetteng uangku
robek-robek saja dia
tarik
sapera /sapêra/ n alas makanan
yang disajikan, berupa
kain putih yg
dihamparkan
saperei /sapêréi/ n seprei
taroiwi -- kasorok-e!
berilah seprei kasur!
sapi v tukar u --i tedokkuk
sibawa saping saya tukar
kerbauku dengan sapi
massapi v menukar
maelokak ~ doik
biccuk saya mau
menukar uang kecil
tassapi v tertukar ~
sandalakkuk ri
masijik-e sandalku
tertukar di masjid
passapi n penukar tegani ero
-- tasek-e? mana
penukar tas itu?
sisapi v tukar-menukar ~
waju pakgolok-i Andi
sibawa Rudi Andi dan
Ruditukar-menukar
baju bola
massapireng v menukarkan
maelokak ~i pemeng
iya sularak lampee
saya mau menukarkan
kembali celana panjang
ini
sapireng v tukaran tegi ~ na
doikkuk? mana
tukarannya uangku?
saping massappek
379
saping n sapi; lembu susu --
nainung anakna susu
sapi yang diminum
anaknya
sappa v cari anak-anak
matinulue --
pangissengeng anak
yang rajin cari ilmu
pengetahuan
massappa v mencari laoni
ambokna ~ dallek
bapaknya sudah
berangkat mencari
rezeki
passappa n pencari
tellengngi lopinna iaro
~ bale ewe perahu
pencari ikan itu
tenggelam
assappareng n mata
pencarian ~ ku
aggalungeng bawang
mata pencarianku hanya
bertani
sisappa v cari-mencari ~i
napada lao mangaji ri
gurunna mereka
cari-mencari sebelum
pergi mengaji pada
gurunya
sappa, massappa n segi
empat iaro tana
lapangnge --i tanah
lapang itu berbentuk segi
empat
sappang n perangkap berupa
tali yang disimpul pd
beberapa bagian
(biasanya dipakai sebagai
jerat rusa dsb); simpulan
tali
sappe /sappé/ v gantung;
sangkut maega
care-care -- ri
assappeangengnge
banyak pakaian yang
tergantung pada tempat
gantungan
tassappe v tergantung;
tersangkut engkana
buana ottie uwita ~
sudah ada saya lihat
buah pisangnya
tergantung
assappeangeng n gantungan
~ care-care ku
matanre wegang
gantungan pakaianku
terlalu tinggi
sappeangeng v gantungkan --
ka ero waju purae
usessak! gantungkan
baju yang sudah kucuci
itu!
sappek1 /sappêk/ v potong --i
daunna uttie! potonglah
daun pisang!
massappek sappung
380
massappek v memotong
mabiccuk sennak
batena -- daging kecil
sekali caranya
memotong daging
passappek n pemotong tegi
mutaro ~
kanukukkuk? dimana
kamu simpan pemotong
kukuku?
tassappek v terpotong ~ ni
uweluwakna anakkuk
rambutnya anakku
sudah terpotong
sappekeng v potongkan
upaddeppungengngi
ero ~ kaengnge saya
mengumpulkan
potongan kain itu
sappek2 /sappêk/ n tipe; model
mappakero mettomi --
na memang seperti itulah
modelnya dia
sappiseng /sappiseng/ n
sapaan kpd sepupu satu
kali dan sepupu dua kali
sappo n pagar purani na --
bolana rumahnya sudah
dipagar
massappo v memagar
maelona ~ bola
sangadi saya sudah
mau memagar rumah
lusa
passappo n alat yg digunakan
untuk memagar
massuroangngak ~
bola ri pakkebbu
bessie saya memesan
pemagar rumah di
pembuat besi
sappok n sepupu (dekat atau
jauh yg masih memiliki
hubungan kekeluargaan)
-- na napobaine
sepupunya yang
diperistri
massappok v bersepupu ~ ka
I Tenri saya
bersepupu dengan Tenri
sapposiseng n sepupu sekali
iatu taue -- ku orang
itu sepupu sekali
dengan saya
sappokadua n sepupu dua
kali -- kkuk newa siala
sepupu dua kaliku yang
dia temani menikah
sappokatellu n sepupu tiga
kali ma/s/ -- na iye
ananak-e saya sudah
bersepupu tiga kali
dengan anak ini
sappu num seluruh
massappu num menyeluruh
sappung v saranta; jelajah u--
manenni wanua ero
negeri itu saya jelajahi
seluruhnya
sappuru sarampak
381
sappuru v usap dng tangan
u--i aroku saya usap
dadaku dengan tangan
sapu1 a rata; penuh -- ni
uwaena bujungnge air
sumur sudah rata (penuh)
sapu ripalek a licin tandas;
habis seluruhnya; ludes
sapu2 v balut; bungkus
mutiara ri-- salaka
mutiara dibalut dengan
perak
sapukala n sangat kuat (tt
karakter keris atau
badik); sepukal
sara a sengsara; duka maega
sennak --na banyak
sekali susahnya
masara v merasa sengsara;
bersusah; berduka ajak
mu -- ubantu mukotu!
janganlah engkau
bersusah, akan saya
bantu engkau!
mappakasara v
menyengsarakan;
menyusahkan ~ sennak
ero makkunraie
menyusahkan sekali
perempuan itu
asarangeng n kesengsaraan;
kesusahan; kedukaan
tau dek gaga ~na orang
yang tida ada
kesusahannya
sara ininnawa kesedihan hati
saraddasi n fitnah ripakennai
-- ia difitnah
sarak1 n sarat; penuh lopi ero
-- lureng perahu itu sarat
sarak2 n syarat aga -- na
naellau? syarat apa yang
diminta?
sarak3 n syarat hukum islam
aga naseng --e?
bagaimana syarat hukum
Islam?
sarak4 n sarak; pisah; lerai lao
mu --i ero tau
mangkagae! pergilah
kamu lerai orang yang
bertengkar itu!
sarak5 n lembaga Islam pd
masa pemerintahan
kerajaan, dipimpin oleh
seorang yg bergelar
"kali"
saraka n bacaan ketika
merayakan Maulid Nabi
Muhammad SAW;
barasanji
saralau n nama jenis bintang
sarampak v pukul --i naluttu
lalek-e! pukullah (kipas)
supaya lalat terbang!
massarampak mappassarang
382
massarampak v memukul
(sambil menyapukan
sapu lidi, kain, dsb
messui ~ kasorok
nasabak maega
awunna dia keluar
memukul sambil
menyapukan kasur
karena banyak debunya
passarampak n pemukul
alakkak ero ~e
nasabak maeloa
sarampak-i iye
kaderae! ambilkan
pemukul itu karena saya
mau pukul sambil
menyapukan suatu
benda ke kursi ini!
tassarampak v sudah dipukul
~ ni akkalungngekkuk
bantalku sudah dipukul
ke kursi ini
sarampek /sarampêk/ n
sengkelit narekko
mempeko pong kaluku
pakeangi -- bila engkau
memanjat pohon kelapa
pakailah sengkelit!
saramping, massaramping v
menyentak (menarik
kuat-kuat spt kain yg
tersangkut); merenggut
na ~i tasekkuk ero tau
mammotorok-e orang
yang naik motor itu
menyentak tasku
sarang1 n sarang engka --
manuk-manuk ri
coppokna ajue di
puncak pohon kayu
ada sarang burung
massarang v bersarang
maega manuk-manuk
~ ri garoanna batue
banyak burung yang
bersarang didalam liang
batu
assarangeng n sarangan
maeloi tamak ri ~ na
dia mau masuk di
sarangan
sarang2 a sarak; pisah; cerai
massarang v bersarak;
berpisah; bercerai iaro
makkunraie ~ ni
lakkainna wanita itu
sudah bercerai dengan
suaminya
passarang v dipisah maga
narekkoi ~i ero
agagae? bagamana
kalau barang-barang itu
dipisahkan?
mappassarang v
memisahkan iaro
tomatoanna napoji
metto ~i tau sipojie
orang tuanya itu
memang suka
memisahkan orang yang
saling suka
massara-sarang sari
383
massara-sarang v
bercerai-berai ~i
anakna anaknya
bercerai-berai
Sarani n Kristen maega -- ri
Juppandang banyak
orang Kristen di Ujung
Pandang
sarapek /sarapêk/ n ilmu saraf
passarapek n orang yg
mempelajari ilmu saraf
sarapo n gedung yg dibangun
darurat sbg tempat pesta
pengantin dsb
sarappang n 1 penangkap
ikan yg terbuat dr besi
atau kawat, panjang dan
runcing, kawat tsb
ditembakkan ke dalam
laut
2 penangkapan ikan dng
cara menombak
sarasa nama jenis mangkuk
saraung1 n payung besar
Saraung2 n nama gunung di
Sulawesi Selatan
sarawak a serakah
sareak /saréak/ n lihat sariak
sareang /saréang/ n kebayan
tau risuroe palettuki
parentae
ripakkampongnge
riasengngi -- orang yang
disuruh menyampaikan
perintah kepada
penduduk kampung
dinamai kebayan
sarebba1 /sarêbba/ n serbat;
bandrek
sarebba2 /sarêbba/ n nama
jenis sarung
sarek /sarék/ n sumur pennoi
uwae --e sumur penuh air
sarekaja /sarékaja/ n sirsak;
nangka belanda
macenning sennak uana
-- ku buah sirsakku
sangat masir
sarelli /sarêlli/ n jurang
mabuangngi no ri --e ia
jatuh ke dalam jurang
sarelumpoba /sarelumpoba/ n
durian
sarenreng, assarenrengeng
/sarénréng,
assarénréngéng/ v tarik
dng paksa narekko teai
lao --i lao mai! bila ia
tidak mau datang,
tariklah pergi kemari!
sarere /saréré/ a serampangan
saressang sarompe, massarompe
384
saressang /sarêssang/ n sersan
(pangkat tentara) iaro
tentarae -- pangkakna
tentara itu berpangkat
sersan
saressingeng /sarêssingêng/ n
celaan tau dek -- na
orang yang tidak
mempunyai celaan
(cacat)
sarettu /sarêttu/ v sertu
sari1 v sadap
massari v menyadap
ambokkuk laoi ~ tuak
ayahku menyadap nira
passari n penyadap
sari2 n badik yg terbuat dr
parang, berfungsi sbg alat
pengambil tuak
sari3 v masuk ke dalam lubang
dsb
massari v memasukkan ke
dalam lubang, saku, dsb
tassari v terperosok masuk
lubang
sariak n syariat patettongi --
na agama Sellengnge!
jalankanlah syariat
Islam!
sariang lihat saraeng
sariawang n sariawan
sariga n balai-balai ebbuko --
naengka mutudangi ri
olo bolamu! buatkanlah
balai-balai supaya ada
tempat duduk di depan
rumahmu!
sarigi n nama jenis rumput yg
baik untuk makanan kuda
sariolo n kemarin
saro n 1 untung; laba maega
-- na padangkangnge
pedagang banyak
untungnya
2 upah
mappessaro v mengupah
~kak tau mengngala
saya mengupah orang
untuk menuai padi
pissaroi v berikan upah
narekko mujamai
jamang ero u~ko bila
engkau kerjakan
pekerjaan itu, saya
berikan upah
passaro v gacong alako --
najamai asemu! ambil
penuai padi dia kerjakan
padimu!
saro mase v perasaan kasih
sayang
saro nipi a untungnya sedikit
saroja n seroja; bunga padma
sarojang v meluncur ke sungai
sarolellang /sarolêllang/ v
lanja (mengunjungi
tetangga); tandang
massarolellang passarupuk
385
massarolellang v melanja;
bertandang
sarompe, massarompe
/sarompé, massarompé/ v
menyorong ke kiri dan ke
kanan hendak lalu
saronnyo v geluncur
tassaronnyo v tergeluncur;
tergelincir ke bawah
saat memanjat pohon yg
licin
saropeang /saropéang/ v
pandang enteng;
dihinakan; dilecehkan
saroso n irisan tipis spt
mengiris biji jagung
muda dng satu arah
maeloi -- barellena dia
mau mengiris tipis
jagung muda
massaroso v mengiris biji
jagung muda ~ barellei
nasabak maeloi
makkebbu barobbok
dia mengiris biji jagung
muda sebab mau
membuat barobbok
passaroso n pengiris biji
jagung muda uwallupai
tegi utaro ero ~
berellewe saya lupa
menyimpan pengiris
jagung itu
assarosong, sarosongeng n
irisan biji jagung muda
tiwirengngi daengmu
ero ~ barellewe!
bawakan kakakmu
irisan jagung muda itu!
assarosongeng n pengirisan
biji jagung muda maega
~ barellena banyak
pengirisan jagungnya
sarra n zarah; atom pappada
-- baiccuk na kecil sekali
seperti zarah
sarrang a tinggi teddung --
payung yang tinggi
saru n sampul; sarung
sarumpu n dalam nyanyian
dukun
sarunrung v tarik dng paksa
--i gemmekna! tariklah
dengan paksa rambutnya!
sarupuk v kerja keras -- ko
narekko maeloo
madeceng! kerja
keraslah jika kamu ingin
berhasil!
massarupuk v bekerja keras
maega doikna
nasabak ~i banyak
uangnya karena dia
bekerja keras
passarupuk n pekerja keras ~
sennak ero taue orang
itu pekerja keras sekali
sarussu sau
386
sarussu n jerawat iaro
makkunraie maega --
na wanita itu banyak
jerawatnya
sasa v tengkar mupoji --i taue
engkau gemar tengkar
massasa v bertengkar iaro
taue napuji ~ orang itu
suka bertengkar
mappassasa v menengkarkan
salaini onrommu kotu
nasabak mupoji
sennak ~e! tinggalkan
tempatmu di situ karena
mengapa ada orang
suka sekali
menengkarkan!
passasang n orang yg suka
bertengkar ~ taunna
orangnya suka sekali
bertengkar
assasangeng n pertengkaran
iyatu ~e dek gaga
decenna pertengkaran
itu tidak ada baiknya
sasak v suap
sasareng /sasarêng/ n sasaran
madeceng nakennana --
na sasarannya tepat
sassa a putih sekali;
cemerlang mapute -- ni
weluakna nenekuk
rambut nenekku sudah
putih sekali
sassang lihat sessang
satanggi nama jenis
harum-haruman
satinja, assatinja v istinja ia
riasengnge -- ianaritu
paccingiwi iaro alewe
narekko marotak-i yang
disebut istinja ialah
membersihkan badan bila
kotor
Sattu n Sabtu esso --i ia esso
ewe hari ini ialah Sabtu
sau1 v sembuh deppa na --
lasakkukk penyakitku
belum sembuh
sau2 n uap dr air panas yg
mendidih
mappasau v mengukus ~
beppai ri dapurengnge
dia mengukus kue di
dapur
pasaui v kukus -- wi
nanremu nappa
muanre! kukuslah
nasimu, baru makan
sau3 a lega; lapang (tt
perasaan)
massau a merasa lega
(lepas); plong ~ ni
sedding
pappeneddingku pura
makkamaja inreng
perasaanku sudah lega
setelah bayar utang
passau v puaskan ~i
dekkamu! puaskan
dahagamu!
sau sawa
387
sau4 v keluar dr tekanan
massau n udara yg keluar dr
tempat tertampung
molei karoppok-e
nasabak --i geddae
kerupuknya lempem
sebab toples ini
mengeluarkan angin
mappassau v melepaskan
tekanan ~ nanrekak
saya mengeluarkan
angin dari nasi
passaui v lepaskan tekanan
lao mu-- ero bale pole
oring-e! pergi kamu,
keluarkan angin ikan itu
dari periuk!
assaungeng n tempat
melepaskan tekanan
maelokak sappa ~ saya
mau mencari tempat
melepaskan tekanan
saudagarak n saudagar iaro
--e temmaka sugina
saudagar itu sangat kaya
sauk1 lihat cauk
sauk2 v merentangkan benang
untuk ditenun dng
berjalan bolak-balik pd
tempat tertentu (spt
anak-anak yg baru belajar
berjalan)
risauk v direntangkan
saula v 1 membentangkan
benang sebelum ditenun
2 urut -- I alalekuk!
urutlah badanku !
saung v sabung; adu; laga
napuji mita -- manuk ia
gemar melihatat ayam
sabung
massaung v menyabung ~
manuk-i taue ri
ellekna kalukue orang
menyabung ayam di
antara pohon kelapa
passaung n penyabung ~
teddek matuk ero
ananak-e anak itu
penyabung
mappassaung v
menyabungkan napoji
metto ~ manuk-e dia
memang suka
menyabungkan ayam
assaungeng n penyabungan
ayam natiwii manuk
cellakna lao ~e dia
membawa ayam
merahnya ke
penyabungan
saungeng n tempat
penyabungan laoi ri ~e
mita manuk elo-e
risaung ia pergi ke
tempat penyabungan
untuk melihat ayam
yang hendak disabung
sawa sawi
388
sawa n ular sawah; ular sanca
matei napittok -- ia
meninggal digigit ular
sawah
sawak 1 v sempat dek na u--
jamai jamakkukk saya
tidak sempat
mengerjakan
pekerjaanku
2 n lepat dek
uwisseng


0 Comments :
Posting Komentar