bugis Indonesia 6

Tampilkan postingan dengan label bugis Indonesia 6. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label bugis Indonesia 6. Tampilkan semua postingan

bugis Indonesia 6



  a 

perilaku mengambil 

barang yg bukan 

miliknya 

kajili-jili   a 1  buru-buru; 

cepat-cepat; lekas-lekas 

2  berbuat tanpa berpikir 

kajuruk-juruk   a selalu 

mengikuti (orang atau 

pandangan) tanpa 

memperhatikan dan 

mempertimbangkan 

dampak negatifnya 

kalakah   n model pembelajaran 

di pesantren dng cara 

murid atau guru melantai 

atau bersila, lalu 

dikelilingi oleh 

murid-murid 

kalalao kandak-kandak 

185 

 

kalalao   v suka bepergian 

kaleddek   /kalêddék/ n 

penganan yg terbuat dr 

ketan, biasa disantap di 

pagi hari 

kalla   a batal puasa 

kalole   /kalolé/ n kayu yg masih 

utuh 

kalung-kalung  n 

bunyi-bunyian yg 

dikalungkan pd leher 

kerbau 

kambesi   /kambési/ v 

membungkus 

buah-buahan dng plastik 

kancing   n 1  kancing; buah 

baju tapakessingi -- na 

wajutta! kancinglah baju 

Anda dengan rapi! 

2  kunci 

3  alat tarian Bissu 

makkancing   v mengancing; 

menutup; mengunci 

dekpa upura ~ tangek 

ri munri saya belum 

mengancing pintu 

belakangnya 

mappasikancing   v 

mengancingkan; 

menutupkan; 

menguncikan 

pakkancing   n pengancing; 

penutup; pengunci 

ellingengngi ~ 

tangekna bolae! 

belikanlah pengancing 

pintu rumah kita! 

takkancing   v terkancing; 

tertutup; terkunci ~nik 

sumpangnge ri olo, 

Nak? apakah gerbang 

di depan sudah 

terkancing, Nak? 

kanco   n pengait ikan besar, 

terbuat dr sekerat kawat 

besar, berbentuk tombak 

pendek yg bercabang 

tiga, ujungnya runcing 

dan diberi besi sbg 

pemberat 

kandang   n 1  kandang 

leppek-i tedonna Petta 

Desa pole ri -- kerbau 

Petta Desa terlepas dari 

kandang 

2  kalangan 

3  garasi; parkiran 

makkandang   v tinggal di 

kandang; parkir 

monroni ~ otona 

riolona daeng Aji 

mobil tua kakakku 

hanya disimpan di 

kandang 

kandak-kandak kaneng 

186 

 

kandak-kandak   v kinja; 

loncat pada -- manenni 

ananak sikolae duppai 

Pak Gubernur 

anak-anak sekolah 

lompat-lompat 

kegirangan saat 

menjemput Pak Gubemur 

kandalak   n kusta; lepra 

maega tau malasa -- ri 

Rumah Saki Daya 

banyak penderita kusta di 

Rumah Sakit Daya 

kandao   n sabit; arit 

nassellirengngi --na ri 

benrenna dia 

menyelipkan sabit di 

pinggangnya 

makkandao   v menyabit; 

mengarit lokkai ~ aru 

ri lapangangnge ia 

sedang menyabit 

rumput di padang 

rumput itu 

pakkandao   n 1  penyabit (tt 

alat) mapoloi ~ na 

nataro kunru penyabit 

itu patah karena tumpul 

2  penyabit (tt orang) 

limappulosebbu 

naillau iaro ~ penyabit 

itu meminta upah lima 

puluh ribu rupiah 

kande   lihat anre 

kandeak   /kandéak/ n tawes 

kandek   /kandék/ n sapaan kpd 

sesama yg sangat akrab 

anaddarani anatta? -- 

anakmu sudah gadis, ya? 

kandettok   /kandêttok/ v jitak; 

ketuk 

makkandettok   v menjitak; 

mengetuk 

pakkandettok   n jitakan; 

ketukan 

kandi   lihat makkunrai 

kandora   /kandora:/ n ubi jalar; 

ketela rambat mattaneng 

lame --kik ri munrinna 

bolae kami menanam 

ketela rambat di belakang 

rumah 

kanduk   n kantong tiwika -- 

lao ri pasae saya 

membawa kantong ke 

pasar 

kanduk-kanduk  n kantong 

kain 

kanea   /kanéa/ n ikan laut yg 

sudah dikeringkan, 

berwarna merah, bersisik 

tebal 

kaneng   /kanêng/ n 1  saudara; 

sanak mega -- ku saya 

mempunyai banyak 

saudara 

2  kerabat 

3  teman 

4  kelompok 

maddikaneng kanrodong 

187 

 

maddikaneng   v bersaudara 

~kka sibawa Andi 

Lela saya bersaudara 

dengan Andi Lela 

sikaneng   n sekelompok 

parampok maegai ~ 

perampok itu 

sekelompok 

kangkang  n kangkang 

pakangkang   v mengangkang 

~i ajemu! 

mengangkanglah 

kakimu! 

kangkong1   n kangkung siaga 

ellinna --e siseok? 

berapa harga seikat 

kangkung? 

kangkong2   a lekas besar dan 

tinggi 

kanjai   n pancing 

kanjak1   n kakap bale -- nala 

mekkuk ikan kakap 

ditangkap pancingku 

kanjak2   a besar dan tinggi 

kanjak-kanjak   lihat 

kandak-kandak 

kanjapaga   p kata seru untuk 

menyatakan duka atau 

kagum yg mendalam 

kanjarak1   n amuk 

makkanjarak   v mengamuk 

kanjarak2   n nada gendang 

pakkanjarak   n pemain 

gendang 

kanjeppang   /kanjêppang/ n 

jenis kerang 

kanji  n 1  kanji (tt huruf 

Jepang) Jepangnge 

hurupuk -- napake 

Jepang memakai kanji 

2  tapioka -- wi 

pakeammu na matojo! 

beri kanji pakaianmu 

supaya keras! 

kanjo   n kecoak; lipas -- loppo 

kecoak yang besar 

kanna   n panah 

pakkanna   n pemanah 

kannak   lihat bonnok 

kannasak   n 1  ikan, telur, dsb 

yg diasinkan dng 

melumuri garam selama 

bbrp waktu iyya upuji 

manre -- saya sangat 

senang makan ikan asin 

2  garam 

3  ikan kecil yg 

diawetkan dalam botol yg 

diberi garam dan ragi 

kanrepori   /kanrépori/ v 

membuat orang lain 

bermasalah 

kanro   v mohon 

manganro   v 1  memohon ~i 

lao ri puangnge ia 

memohon kepada 

Tuhan 

2  v kalah (mengaku 

kalah) 

kanrodong   a sakit (tt ayam) 

kanrupi kapa-kapa 

188 

 

kanrupi   n keranjang yg 

terbuat dr daun lontar, 

digunakan untuk 

menyimpan padi muda 

kantong   n 1  lihat kanduk 

2  pundi-pundi 

3  saku 

kantongeng   n kantongan 

tassiagai ~ta iaro 

berapa harga kantongan 

itu? 

mappakantong   v 

mengantongi niga ~ 

polupeng warna cellak 

siapa yang mengantongi 

pulpen merah? 

sikantong   n sekatong 

mellikak golla cellak ~ 

saya membeli 

sekantong gula merah 

kantorok  n kantor laoi ri --e 

kakakuk kakakku ke 

kantor 

kanuku   n 1  kuku malampe 

--na anrikkuk kukunya 

adikku panjang 

2  cakar 

kanuro   n jari manis 

kanurung  n warna bulu kuda 

kanyame   /kanyamé/ n rasa 

dek gaga --na ukkajutta 

tidak ada rasanya sayur 

Anda 

kao   lihat kau 

kao-kao   n burung gagak 

kaok   v 1  genggam 

2  mengambil lima jari 

penuh 

makkaok   v menggenggam 

pada ~ manekkik 

werek pulu lotong 

kami semua mengambil 

dng mengenggam beras 

pulut hitam 

sikaok   n segenggam ~ mi 

maelo unasu hanya 

segenggam yang akan 

dimasak 

kaok-kaok   n gagak 

maputepi bulunna --e 

nappa napinra 

sipakna bila gagak 

menjadi putih bulunya, 

barulah berubah 

sifatnya 

kaoni   n kasia; kayu manis 

kaosek   /kaosêk/ n kaus; 

setiwel; benkap 

masapekni -- ajeku kaos 

kakiku sudah robek 

kapa   a kosong; hampa 

bukkang -- naelli 

baineku kepiting hampa 

yang dibeli istriku 

makapa   a hampa 

kapa-kapa   v 

menggelepar-gelepar ~ 

mupi manuk 

nalejjak-e oto ayam 

yang diinjak mobil 

masih 

menggelepar-gelepar 

kapala kaporok 

189 

 

kapala   n pimpinan; kepala 

niga mancaji -- 

kampong ri 

wanuammu? siapa yang 

menjadi kepala kampung 

di negerimu? 

kapang   1  adv barangkali; 

kalau-kalau iyanae -- tau 

engkae mellau tanda 

tangang wenni riolo 

barangkali orang inilah 

yang datang meminta 

tanda tangan pada malam 

sebelumnya 

2  n kira; sangka na --ak 

iyak malai doika ia kira 

saya yang mengambil 

uangnya 

adv mungkin 

kapao-pao   a ucapan 

sembarangan; bohong 

kapapau   n pantangan selama 

persiapan pelayaran, 

dalam pelayaran, dan 

setelah sampai di tujuan 

kapeddeng   /kapêddêng/ 1  n 

merem --i matanna 

matanya merem 

2  v tidur 

kapek1   a gelap; kelam 

pettang kapek   a gelap 

sekali; gelap gulita 

pettang -- ni naengka 

pole lempek-e banjir 

datang saat sudah gelap 

gulita 

kapek2   /kapék/ a robek; sobek; 

koyak waju -- upake 

saya memakai baju koyak 

takkapek-kapek   v terkoyak 

~ bok-bokkuk buku 

saya terkoyak 

kaperek   /kapérék/ n kafir na 

ia --e ripattamai ri 

ranakae sesungguhnya 

orang kafir dimasukkan 

ke dalam neraka 

kapesek   /kapésêk/ n meremas 

tubuh dng keras; getil 

makkapesek   v menggetil 

indokkuk napuji ~ 

ibuku gemar mencubit 

pakkapesek   n 1  pencubit (tt 

orang) 

2  pencubit (tt jari) 

maloi jari ~kkuk jari 

pencubitku sedang luka 

kapilah   n 1  kafilah 

2  kontingen pole 

Kalimantang pada 

makkumpulukni ri 

lapangangnge kontingen 

dari Kalimantan sedang 

berkumpul di lapangan 

kapipang   a kurus (krn sakit 

atau tidak nafsu makan) 

kapitang   lihat kapiteng 

kapiteng   /kapiténg/ n kapten 

jamanna ambokkuk -- 

kappalak pekerjaan 

ayahku ialah kapten 

kapal 

kaporok mappakaramek 

190 

 

kaporok   lihat puale 

kappalak   n kapal 

kappalak loppo   kapal yg 

terbuat dr besi (kayu), 

menggunakan mesin 

besar 

kapparak   n dulang parii iyatu 

elo ripalennek-e! 

simpanlah di nampan 

semua lauk yang akan 

disajikan! 

kappo   v 1  selesai 

2  kumpul 

makkappo   v terselesaikan ~ 

ni jama-jamakkuk 

pekerjaanku sudah 

terselesaikan 

takkappo   v terkumpul ~ 

manennik 

massilessureng kami 

bersaudara sudah 

berkumpul 

kapu   v tutup 

makkapu   v menutup ~i 

tellongengnge narekko 

wenniwi! tutuplah 

jendelamu apabila 

sudah malam! 

pakkapu   n penutup; kancing 

kapulaga  n kapulaga; 

kardamunggu 

kapuruk   n keriput; kerut; kisut 

makkapuruk   v mengeriput; 

mengerut; mengisut ~ ni 

uliku nakenna pella 

esso kulitku sudah 

mengisut karena terkena 

panas matahari 

kapurung  n kapurung upuji 

manre -- saya suka 

makan kapurung 

makkapurung   v membuat 

kapurung maeloi lao ~ 

ri bolana Umi kita akan 

membuat kapurung di 

rumah Umi 

kara   n jenis tumbuhan 

kara-kara   n masalah; perkara; 

perselisihan 

makkara-kara   v bermasalah 

karaing   n baju rantai; baju 

halkah 

karak   n karat ulaweng 24 -- 

emas 24 karat 

karaka   v lekat; rekat 

makkaraka   v melekat; 

merekat ~ urekna 

balacui ri ponna ajue 

urat benalu melekat 

pada pohon kayu 

karamek   /karamêk/ n 

keramat; sakti; bertuah 

makaramek   v keramat 

mappakaramek   v 

mengeramatkan 

karabeng karawik 

191 

 

karabeng   /karabeng/ n 

karabin senjata -- 

nattembakang yang 

dipakai untuk menembak 

ialah karabin 

karaek   lihat karebbe 

karaeng   /karaéng/ n gelar bagi 

bangsawan Makassar -- 

galesong pattellarenna 

Karaeng Galesong adalah 

nama panggilannya 

karame   /karamé/ n coklat 

kehitaman (tt bulu ayam) 

karameng   /karaméng/ n 

jari-jari (tt tangan dan 

kaki) mapolo -- jarinna 

jari-jari tangannya patah 

karana   p karena 

karang1   n karang; koral 

sappai anrikkuk -- ri 

wirinna tasik-e adikku 

mencari batu karang di 

pinggir pantai 

karang takke   karang tepi 

karang2   v karang; susun; 

rangkai niga --ngi puisi 

ero? siapa yang karang 

puisi itu? 

karangang   n karangan; 

ciptaan; gubahan 

makkarang   v mengarang; 

menyusun; merangkai 

engka tugasku ~ elong 

saya mendapatkan tugas 

untuk mengarang lagu 

karanjeng   /karanjéng/ n 

keranjang siaga ellinna 

lame ajutta si --? berapa 

harga singkongmu dalam 

satu keranjang? 

karanjing  lihat karanjeng 

karantina  n karantina 

siminggui -- ri 

Makassar satu minggu ia 

karantina di Makassar 

karao   p sana; situ 

karaok   v raup (meraup) 

karasak   lihat ota 

karawa   v pegang ajak mu --i 

apie! jangan engkau 

pegang api! 

makkarawa   v memegang 

puraka ~ ladang pesse 

saya sudah memegang 

cabai 

mappasikarawa   v 

mempertemukan (tt 

upacara pernikahan adat 

Bugis) purani acara ~e 

acara mempertemukan 

kedua mempelai sudah 

dilaksanakan 

sikarawa   v 1  berpegangan 

2  v berjabat tangan 

3  v saling pegang 

karawang   n lubang-lubang 

kecil (tt tenunan, 

sulaman, dsb) kessippa 

kaing--nna Ibu Grace 

sungguh bagus kain 

karawang Ibu Grace 

karawik karettu 

192 

 

karawik   n caping 

karea   /karéa/ a hambar; tawar 

kareba   /karéba/ n berita; kabar 

manontong --i 

indokkuk ibu saya 

menonton berita 

karebbe   /karêbbé/ n 1  cakar; 

garuk 

2  kuku yg tajam 

makkarebbe   v mencakar 

meongnge napuji ~ 

kucing suka mencakar 

pakkarebbe   n pencakar; 

penggaruk 

sikarebbe  v bercakar-cakaran 

karebbong   /karêbbong/ n 

karbon (tt kertas) 

narekko mattekko 

pakeangngi --! bila 

engkau mengetik 

pakailah karbon! 

Karebosi   /Karébosi/ n 

lapangan di Kota 

Makassar laokak 

manontong paggolok 

ri-- saya pergi menonton 

bola di Karebosi 

karecis   n karcis 

karekkeng   lihat warekkeng 

karella   /karêlla/ n bulu kucing 

yg berwarna putih, hitam 

dan cokelat 

karemmok   /karêmmok/ n 

1  genggam ajak mutuli 

-- iyatu werek-e! jangan 

selalu genggam beras itu! 

2  remas 

makkaremmok   v 

menggenggam sambil 

meremas ajak mutuli ~ 

mana! jangan selalu 

menggenggam sambil 

meremas saja! 

pakkaremmok   n 1  peremas 

ritellak bawanni iaro ~ 

dia dijuluki sebagai 

peremas 

2  penggenggam 

sikaremmok   n  

2  saling genggam ~na 

muala golla kessik 

cukup segenggam kamu 

ambil gula pasir 

1  segenggam 

karennek   /karênnék/ n kernet 

mancaji --i palek iaro 

sibawakkuk temanku itu 

menjadi kernet 

kareppek   lihat karippik 

karettasak   /karêttasak/ n 

kertas mapute mani -- 

bok-bok ero buku itu 

putih sekali kertasnya 

karettong   /karêttong/ n karton 

elliko -- mualai pakkuli 

bok-bok! belilah karton 

dan jadikan pembungkus 

buku! 

karettu   /karêttu/ n kartu (tt 

permainan) maccule --i 

ananak-e anak-anak 

sedang bermain kartu 

karekkek kaserang 

193 

 

karekkek   /karékék/ n kerut; 

kedut; gelembur 

makarekkek   v berkerut; 

berkedut; bergelembur 

~ ulimu puranakenna 

mata esso kulitmu 

berkerut sesudah 

terkena sinar matahari 

kareppek   /karéppék/ n keripik 

manrekkak -- saya 

makan keripik 

kareta   /karéta/ n kereta -- 

utonangi pole Surabaya 

lao ri Jakarta saya naik 

kereta dari Surabaya ke 

Jakarta 

karetek   /karéték/ n keretek 

maelokak melli tole -- 

saya ingin membeli 

rokok keretek 

kari   n kari upuji manre nasu 

-- saya suka makan kari 

karing   n tuberkulosis 

makaring  v menderita 

tuberkulosis 

karodda   n perkataan yg tidak 

senonoh 

karopek   /karopêk/ n ampas 

arengngi manuk-e -- 

kalukummu! berikanlah 

ampas kelapamu kepada 

ayam! 

karoppok   n kerupuk jennoi -- 

balewe nasabak upuji! 

gorenglah kerupuk ikan 

itu karena saya suka 

menjadikannya 

lauk-pauk! 

karorok   n bagor; karung goni 

karung   n karung ponri --i 

barekkuk! masukkanlah 

berasmu di dalam karung 

karunrung   v tarik dng paksa 

na-- na weluakna 

sibawa 

naggeppu-geppuang 

watakkalena ri 

watattanae maka 

ditariknya rambutnya dan 

dibanting-bantingkan 

badannya ke tanah 

makkarunrung   v menarik 

dng paksa 

kasa   n kasa (tt kain) 

kasasarak   v sasar; sesat --i 

nasabak dek namaelo 

makkutana dia kesasar 

karena tidak mau 

bertanya 

kasek   /kasêk/ n kas laoko 

puttamak-i doikuk ri 

--e! pergilah masukkan 

uangmu di kas! 

kaserang   /kasêrang/ n qasar (tt 

salat) 

makkaserang kasuk 

194 

 

makkaserang   v mengqasar 

biasakak ~ ri laleng 

laong saya biasa 

mengqasar salat saat 

perjalanan 

kaseturi   /kaséturi/ n kasturi; 

gandapura maga rita 

tappana bunga --? 

bagaimana tampaknya 

bunga kasturi? 

kasiak   n khasiat; manfaat; 

faedah makessing 

sennak -- na pabburra 

ero obat itu baik sekali 

khasiatnya 

kasiasi   a miskin ajak 

mutuna-tunai to --e! 

engkau jangan 

memandang enteng 

orang miskin! 

kasida   n kasidah makkelong 

--i ananak ero anak itu 

menyanyikan kasidah 

kasik   n belas kasih dek gaga 

tau elo mitai -- tidak ada 

orang yang hendak 

melihatnya, kasihan 

kasimpulang   n simpulan 

kasina   p seruan yg 

menyatakan rasa belas 

krn melihat sesuatu yg 

menyedihkan dsb 

kasiwiang   lihat kasuwiang 

kaso1   n kasau coppok bola 

iyya pake -- awo lebbi 

tahangngi daripada 

iyya pake --aju biasa 

atap rumah yang 

memakai kasau bambu 

lebih tahan daripada 

rumah yg memakai kayu 

biasa 

kaso2   n ikan laut yg berbadan 

bulat panjang 

kasorok   n kasur indokkuk 

maelo melli -- baru ibu 

saya ingin membeli kasur 

baru 

akkasorokeng   n bahan dan 

alat untuk membuat 

kasur mellikak 

kawu-kawu -- saya 

membeli kapuk untuk 

bahan kasur 

makkasorok   v tidur -- si kik 

nak? kamu tidur lagi ya 

nak? 

kassarak   a kasar -- sedding 

palek ajeta, Ndik 

rasanya telapak kakimu 

sangat kasar 

kasuari   n kasuari dek gaga -- 

komaiyye, ko tanah 

Papua mi bawang di 

sini tidak ada kasuari, 

hanya ada di Papua saja 

kasuk pakkatenning 

195 

 

kasuk   n 1  terompah tau riolo 

maega pake -- orang 

dahulu banyak yang 

memakai terompah 

2  bakiak; kelompen; 

gamparan 

makkasuk   v berkelompen 

riolo ~ lao massikola 

dahulu kita memakai 

kelompen ke sekolah 

kasumba   n kesumba; 

gelinggam tiwirengngi -- 

cellak Puang Aji! 

bawakan kesumba untuk 

Puang Aji! 

kasuwiang   n sembah 

makkasuwiang   v 

memperhambahan laci 

~ ri Arungnge ia pergi 

memperhambakan diri 

kepada Raja 

pakkasuwiang   n 

penyembahan; 

pemujaan tau pogauk ~ 

ri Alla taala orang yang 

melaksanakan 

penyembahan kepada 

Allah taala 

katabang   n 1  lantai yg terbuat 

dr papan maelokak pake 

-- ri daparakna bolae 

saya ingin memasang 

papan pada lantai rumah 

2  bagian khusus di 

perahu untuk menyimpan 

pukat, terletak di bagian 

tengah 

katambak   n ketambak 

masemponi bale --e ri 

pasae ikan katambak di 

pasar sudah murah 

katapang   lihat atapang 

katapi   n kecapi; sentul 

naddekkak batu -- saya 

menelan batu kecapi 

katawang   n kemaluan 

katek   /katêk/ a 1  gatal 

2  gasang pappadai uita 

makkunrai -- saya 

melihatnya seperti 

perempuan gasang 

makatek   a kegatalan ~kak 

nakenna 

cambulung-bulung 

saya kegatalan karena 

terkena ulat bulu 

katemu-temu  

 /katému-tému/ a banyak 

bicara kebohongan 

katenning   /katênning/ v 

pegang 

makkatenning   v berpegang 

uasengngi ro deceng 

nennia tajang ~ ri 

agamana nabie saya 

katakan bahwa cahaya 

dan kebaikan itu 

berpegang pada agama 

yang dibawa nabi 

pakkatenning makkattang 

196 

 

pakkatenning  n pegangan 

pamuttunna indokkuk 

engka ~na wajan yang 

dimiliki ibuku 

mempunyai pegangan 

siakkatenning   v 

berpegangan narekko 

maeloi malliweng ri 

watattana lompoe ~ 

lalokik ketika Anda 

hendak menyeberang di 

jalan raya, hendaklah 

saling berpegangan! 

kati1   n kati (tt ukuran berat 6¼ 

ons) 

kati2   n emas potto kati gelang 

emas 

katilang   n ketilang kessippa 

uninna manuk-manuk 

-- ero burung ketilang itu 

bagus sekali bunyinya 

katimarang   n kumbang cula 

engka -- ri awana 

mejangnge ada kumbang 

hitam di bawah meja 

katinting1   n anting; 

anting-anting mapeddi 

dacculinna nataro -- 

telinganya sakit 

gara-gara anting 

katinting2   n ketinting 

katirisalla   n penganan yg 

terdiri atas dua lapis, 

bagian bawahnya terbuat 

dr campuran beras ketan 

(hitam atau putih) dng 

santan, bagian atas 

terbuat dr campuran gula 

merah dng telur 

katoang   n baskom 

poncingakkak iaro --e! 

ambilkan baskom itu! 

makkatoang-katoang   n 

seabrek ~ sessakkuk 

cucianku sampai 

seabrek 

sikatoang   n sebaskom ~ni 

darana La  Sudi 

messu sudah sebaskom 

darah si Sudi keluar 

Katolik   n Katolik (tt agama) 

Patikang ponna --e 

Vatikan adalah pusat 

Katolik 

katoperak   /katopêrak/ n 

ketoprak (tt sandiwara) 

purano mita--? apakah 

engkau sudah pernah 

menonton ketoprak? 

katta  lihat akkatta 

kattang   n ketam; serut 

makkattang  v mengetam; 

menyerut ~ak aju elo 

ualai alliri saya 

mengetam kayu untuk 

membuat tiang rumah 

pakkattang kawal 

197 

 

pakkattang   n pengetam; 

penyerut engkamuga ~ 

ri bolata? apakah ada 

pengetam di rumahmu? 

kattek1  /kattêk/ v sunat (untuk 

perempuan); khitan 

purani -- anrikkuk adik 

saya sudah di sunnat 

pakkattek   n orang yg 

profesinya 

mengislamkan, khusus 

bagi wanita lokkakik 

dolok duppai ~e! 

pergilah menjemput 

orang yang akan 

mengislamkan! 

kattek2  /katték/ n khatib; juru 

khotbah menrek-i --e ri 

membarak-e baca 

katobba khatib naik ke 

mimbar untuk 

membacakan khotbah 

katu   lihat gajang 

katuang   n wadah khusus 

untuk memelihata 

ikan-ikan kecil 

katulu   n mimpi 

katulu-tulu   v bermimpi; 

berkhayal; berangan ~ 

makessikkak siwenni 

semalam saya bermimpi 

indah 

katulung   v kerumun; 

kerubung; gerombol 

makkatulung   v berkerumun; 

berkerubung pada ~ ki 

lapangangnge kita 

semua berkerumun di 

lapangan 

sikatulung   v mengerumuni; 

mengerubungi pada ~ 

manenni taue ri 

sikolae orang-orang 

sedang mengerumuni 

sekolah 

katumbarak   n ketumbar 

kau   lihat kawu-kawu 

kausarek  lihat kalakausarek 

kauseang   /kauséang/ a senang 

makkauseng   v 

menyenangkan 

kaulu   v menggulung; 

membelit 

kawa1   n kopi; kahwa La Bure 

tiwirengngi inanre 

sibawa -- massu ri 

galungnge La Burhan 

saja nanti yang membawa 

nasi dan kopi pada 

ayahnya yang pergi ke 

sawah 

kawa2   n kawah; kancah engka 

-- ri toppok na bulu api 

di puncak gunung api 

ada  kawah 

kawa3   n bumi; dunia 

to kawa   penghuni bumi 

kawak   lihat uno 

kawal   lihat anynyarang 

kawali kawerang 

198 

 

kawali   n badik tiwii -- 

pellolang ero pencuri itu 

membawa badik 

makkawali   v membawa 

badik ambokna ~ lao 

darek-e ayahnya 

membawa badik ke 

kebun 

kawangeng   /kawanngêng/ n 

kuali besar maggolai 

nenekuk ri --e nenekku 

membuat gula di kuali 

besar 

kawari   lihat salawi 

kawe  n banci 

makawe-kawe   v bersifat 

bencong (banci) ajak 

mutuli ~ kotu! jangan 

berlagak seperti 

bencong! 

kawek, makawek1   /kawék/ a 

dekat 

kawek2   /kawêk/ n kawat 

tiwirakkak --ta 

simeterek! bawakan 

saya kawatmu satu 

meter! 

akkawekeng   n pagar duri 

polenak melli -- maelo 

upasang ri darek-e 

saya sudah membeli 

pagar duri yang akan 

saya pasang di kebun 

kawek   /kawék/ a dekat -- mi 

bolana pole kamaiyye 

rumahnya dekat dari sini 

makawek   a hampir tiba tu 

engka rombongan 

botting woroanewe 

rombongan mempelai 

laki-laki sudah hampir 

tiba 

mappasikawek   v 

mendekatkan engka 

niakkuk ~ engngi 

anakta sibawa anakna 

Petta Gassing saya 

berniat mendekatkan 

hubungan antara putri 

Saudara dengan 

putranya Petta Gassing 

sikawekeng   v berdekatan ~ 

bolakuk sibawa 

bolana rumahnya 

berdekatan dengan 

rumah saya 

kawelli1   /kawêlli/ n Kawi (tt 

bahasa jawa kuno) 

maggurukak bahasa -- 

wettukkuk massikola ri 

Jawa saya belajar bahasa 

Kawi ketika bersekolah 

di Jawa 

kawelli2   /kawêlli/ v mengikat 

sarung di dada (perut) -- 

gangka susu 

mengikatkan sarung 

hingga dada 

kawerang1   /kawêrang/ n 

1  bingkai; lis/kawêrang/  

2  satuan ikatan tangkai 

padi 

kawerang kebetulang 

199 

 

kawerang2   /kawêrang/ n 

tetangga; jiran 

kawerang3   /kawêrang/ n nama 

kampung di Kabupaten 

Bone 

kawia   a pucat 

makawia   a sangat pucat 

kawing   v kawin eloni menrek 

-- anureta, Ndik 

kemenakanmu sudah 

akan kawin 

mappakawing   v 

mengawinkan; 

menikahkan lokkai ~ 

pak imam ko 

kampung ciwalie Pak 

Imam menikahkan 

orang dari kampung 

sebelah 

kawing lari   lihat silariang 

kawing passa   v kawin paksa 

ajak lalo ta-- anakta, 

elo topi matu! jangan 

kita mengawinkan anak 

dengan paksa, 

tunggulah sampai 

mereka mau! 

kawu-kawu   n randu; kapuk 

kayu   n kayu 

kayu pute  n kayu putih 

mappesangngi 

amureku sibotolok 

minynyak -- paman 

saya memesan sebotol 

minyak kayu putih 

kea, makkea-kea  /kéa/ v 

menggerakkan 

(menggoyangkan) pantat 

cakkea-kea   lihat kio 

kebbeng   /kêbbêng/ a kebal 

latokkuk riolo --ngi ko 

gurillae kakek saya 

dahulu kebal terhadap 

musuh 

kebbi   /kêbbi/ n colek magi tuli 

mu --kak daeng? 

mengapa kanda selalu 

colek aku? 

makebbi   v mencolek 

makebbi-kebbi   v 

mencolek-colek itai 

sigak iaro ambok, tuli 

~ bawang! lihatlah 

bapak itu, kerjanya 

mencolek-colek! 

pakkebbi   n pencolek ajak 

mumakawek ku 

woroane ~tu! jangan 

selalu mendekat pada 

lelaki pencolek itu! 

kebbong1   /kêbbong/ a busuk; 

buruk; jelek ittello -- 

naelli ri pasae telur 

busuk dibeli di pasar 

kebbong2   /kêbbong/ n 

kebudayaan na ia 

bangsa pute ewe 

matanre -- na orang 

bangsa putih mempunyai 

kebudayaan yang tinggi 

kebetulang pakeddeng 

200 

 

kebetulang   /kêbêtulang/ n 

kebetulan 

kecak   /kécak/ n kecap melliwi 

-- sibotolok ia membeli 

sebotol kecap 

kecca, kecca-kecca   /kêcca/ v 

kunyah 

makkecca   v mengunyah 

keccak   /kêccak/ 1  v curi 

2  a nakal 

makeccak jari   pencuri 

keccek   /kêccék/ a dingin; 

sejuk -- sedding 

kamaiyye di sini rasanya 

sangat dingin 

makeccek   v mendingin 

leccekni manre indok 

~ ni kapang 

appalennekengnge! 

beranjaklah makan ibu, 

barangkali sajian 

mendingin! 

pakeccek   v mendinginkan; 

menyejukkan pessani 

dolok na ~ atinna! 

biarlah dahulu dia 

menenangkan hatinya! 

kecci   /kêcci/ a kecut; masam; 

cemberut 

makecci   v berbau kecut ajak 

tamadeppe ~ 

baukkuk! jangan 

mendekat, badanku 

berbau kecut 

makecci-kecci   a sangat asam 

~ rasana iaro 

angguruk-e rasanya 

anggur itu sangat asam 

pakkecci   n pengecut; asam 

jawa alangngak iaro ~ 

ri asekna mejangnge! 

ambilkan bahan tersebut 

di atas meja! 

kecek   /kécék/ n kecek Cina 

ero macca maccule -- 

orang Cina pandai 

bermain kecek 

kedde   /kêddé/ n kedip; kelap; 

kelip 

keddek, akkeddek   /kêddék/ v 

bangkit; beranjak 

makkeddek   v bangkit dr 

duduk 

keddeng1   /kêddêng/ a sesak 

dikeddeng   v ditinju pd 

bagian perut mappeddi 

mupa babuana pura ~ 

perutnya masih sakit 

setelah ditinju 

makeddeng   v menyesakkan 

agaro pura uwanre na 

~ sedding? apa yang 

sudah saya makan, 

rasanya menyesakkan? 

pakeddeng   n hal yg membuat 

sesak ~ nanre 

munasue, mateddek 

sennak nasi yang kau 

masak terlalu keras, 

membuat sesak nafas 

keddeng kegapi 

201 

 

keddeng2   /kêddêng/ n suara yg 

tertahan 

makeddeng   a tidak nyaring 

krn lembap 

keddik1   /kêddik/ a kikir; pelit; 

medit -- pagaha iaro 

hajjie sungguh pelit haji 

itu 

keddik2   /kêddik/ n jemur; 

fungi meloi manre --? 

saudara mau makan 

cendawan? 

keddo   /kêddo/ a 1  keras (tt 

tekstur dan sifat) 

2  kuat 

makeddo   v mengeras 

raukang ero ~ 

rilekkong rotan itu 

mengeras saat 

dilengkungkan 

kedduk   /kêdduk/ a heran; 

takjub; cengang 

makkedduk-kedduk   v 

tercengang-cengang; 

terheran-heran ~ taue 

mitai pangkaukenna 

orang 

tercengang-cengang 

saat melihat 

perbuatannya 

keddung   /kêddung/ n pukul; 

ketuk narekko 

mabetta-bettai 

anakkuk ta--mu daeng 

kak, jika anakku nakal 

tak apa-apa dipukul 

makkeddung   v memukulkan 

pakkeddung   n pemukul 

mapperi-perini mala ~ 

ia cepat-cepat 

mengambil pemukul 

kedek-kedek   /kédék-kédék/ n 

cahaya lampu suar di laut 

kedo1   /kédo/ v goyang; gerak 

ajak mumaega --, Ndik, 

meddukkik matuk! 

jangan banyak goyang, 

Dik, nanti kamu jatuh! 

makedo   v banyak goyang; 

banyak gerak 

mappakedo   v 

menggoyangkan; 

menggerakkan alena 

mitu ~i tau maegae 

dialah yang selalu 

menggerakkan massa 

pakedo   v menggerakkan 

pakedo-kedo   v 

menggerak-gerakkan 

ajak mu ~i ajemu! 

engkau jangan 

menggerakkan-gerakka

n kakimu! 

kedo2   /kédo/ a elok sekali (tt 

pakaian, tingkah laku, 

dsb) 

kega   /kéga/ pron di mana 

--monro makkokkoe? di 

mana ia tinggal 

sekarang? 

kegahe   p yg mana 

kegapi   p yg mana lagi 

kejjek pakkellakeng 

202 

 

kejjek   /kêjjêk/ a kuat -- pa 

anaknak iyye anak-anak 

ini sungguh kuat 

tenaganya 

sikejjek-kejje   v berkuat-kuat; 

beradu kuat ~kik 

makkai iaro aju arae 

kami beradu kuat untuk 

mengangkat kayu besar 

itu 

kejju  /kéjju/ n limpuh; tepok 

tau --e dek naullejoppa 

kasi orang yang lumpuh 

tidak dapat berjalan 

keju   /kéju/ n keju tau puteimi 

puji manre -- hanya 

orang kulit putih yang 

senang makan keju 

kekek   /kékék/ n kekeh; tawa 

keras macawa mani 

bawang nataro rennu 

dia hanya tertawa keras 

karena bahagia 

kekerek   /kékérék/ n keker; 

teropong agatu mutuli 

--? apakah itu yang selalu 

kamu teropong? 

dikekerek   v diteropong 

makkekerek   v meneropong 

kekuk   /kékuk/ 1  n kertak -- 

kaderata, Puang 

kursimu bunyi kertak, 

Puang 

2  v gemertak ~ isinna 

nataro caik giginya 

gemertak karena marah 

maduukekuk   v 

berderak-derak; 

berkertak-kertak ~ pong 

ajue nataro anging 

pohon kayu itu 

berderak-derak karena 

terempas angin 

kelasek   /kêlasêk/ n 1  tingkat 

-- telluni anakmatoaku 

anakku yang sulung 

sudah tingkat tiga 

2  kelas engka pitu -- ri 

sekolahku ada tujuh 

kelas di sekolahku 

sikelase   n sekelas 

kella1   /kélla/ a serakah; tamak; 

rakus nennia tau -- dek 

nabaui baunna suruga 

barang siapa yang 

serakah, tidak akan 

mencium bau surga 

kella2   /kêlla/ n teriak; pekik 

tuli -- menikik sedding, 

Ndi kamu selalu teriak 

saja, Dik 

kella-kella   v berteriak-teriak 

narekko mangobbikik 

ajak ta ~! jika kamu 

memanggil janganlah 

berteriak-teriak! 

pakkellakeng   n orang yg 

suka berteriak 

sikella-kellakeng makellik 

203 

 

sikella-kellakeng  v saling 

berteriak pada ~ mitai 

labek artis pole 

Jakareta mereka saling 

berteriak melihat artis 

yang datang dari Jakarta 

kella3   lihat kerra 

kelle   lihat damang 

kellek1   /kêllêk/ a layu 

makellek   v melayu ~ daunna 

ajukajungnge nasabak 

dek nakennai bosi 

daun kayu melayu 

karena tidak terkena 

hujan 

kellek2   /kêllêk/ a waswas; 

khawatir 

takkellek   v merasa ngeri; 

mendebarkan hati 

takellek-kellek   v berwaswas 

~ atikkuk 

mangkalingai 

karebana saya sangat 

berwaswas saat 

mendengar beritanya 

kellek3   /kêllêk/ n keroncong; 

kembang kempis (tt 

perut) 

makkellek   v mengecilkan 

(mengempeskan) perut 

dng menahan napas dsb 

~ ka bawang nasabak 

mabiccukni 

sularakkuk saya hanya 

mengecilkan perut 

lantaran celanaku sudah 

sempit 

makellek-kellek   v 

keroncongan 

kelleng   /kêllêng/ n 1  hitam 

pekat anynyarang -- 

kuda hitam 

2  kurang cerah; redup 

makelleng   a 

kehitam-hitaman dekna 

~ taita iya wajue 

tidakkah 

kehitam-hitaman baju 

ini 

kelli   /kêlli/ n tumbuhan yg 

berduri 

kellik   /kêllik/ n jerit; teriak; 

pekik magi si mu -- 

mena kotu? mengapa 

kamu teriak di situ? 

kellik-kellik   v berteriak krn 

kegirangan ~ 

manengngi 

anak-anak-e runtuk 

pabbere pole amurena 

anak-anak berteriak 

kegirangan karena 

mendapatkan uang dari 

pamannya 

makellik kemennyang 

204 

 

makellik   n orang yg suka 

berteriak ~ sennak tak 

iaro makkunraie 

perempuan itu sangat 

suka berteriak 

mappakellik   v membuat 

berteriak dng 

melengking upuji ~ 

anak makunrai saya 

senang menjadikan 

anak perempuan 

berteriak secara 

melengking 

Kelling1   /kêlling/ n Keling 

engka pole tau -- ri 

kantorok desae ada 

orang Kelling yang 

datang ke kantor desa 

kelling2   /kêlling/ n jenis besi 

kelling3   /kêlling/ n hitam dan 

keras 

kellu1   /kêllu/ v cukur plontos -- 

rakka dolok 

janggokkuk! 

cukurkanlah dahulu 

janggutku! 

makkellu   v mencukur laonik 

~ matuk, Nak! pergilah 

mencukur rambutmu, 

Nak! 

pakkellu   n pencukur tegai 

mutaro ~ku kalakik? 

dimana kalian simpan 

pencukurku? 

kellu2   /kéllu/ a bosan; jemu 

mapekellu-kellu   v 

membosankan; 

menjemukan ~ iaro 

canggoreng 

sewongnge makan 

kacang rebus itu 

membosankan 

kelluanja   /kelluanja/ n jenis 

burung 

kelluk   /kélluk/ v 1  gerak 

2  sakit berdenyut 

kelluk-kelluk   v 

bergerak-gerak dekpa 

na mate tau 

rigajangnge nasabak ~ 

mupi orang yang 

ditikam belum mati 

karena masih 

bergerak-gerak 

kelo   /kélo/ n tipu; kecoh na -- 

kak pabbalukk ero saya 

ditipu oleh penjual itu 

kelorok   /kélorok/ n kelor; 

merunggai upuji manre 

ikkaju -- saya gemar 

makan sayur kelor 

kelu1   /ké:lu/ a sakit -- mupi 

nasabak nappa purana 

malasa badannya masih 

lemah karena baru 

sembuh dari sakit 

kelu2   /kélu/ n kayu rangka 

perahu yg dipasang 

mencuat pd kulit yg telah 

dipasang 

kemennyang   n kemenyan 

kemme kempu 

205 

 

kemme   /kêmmé/ a 1  hambar 

(tt indera perasa) -- mani 

sedding ikkajummu 

indok ibu, sayur yang 

engkau buat hambar 

2  hambar (tt gairah) -- 

pappaneddikkuk lao ri 

alena perasaanku 

kepadanya sudah hambar 

kemme-kemme  

 /kemme-kemme/ n jenis 

ikan 

kemmek   /kêmmêk/ v resap; 

serap 

makkemmek   v meresap; 

menyerap bok-bok 

arukisekkuk ~ 

karettasakna kertas 

buku tulisku meresap 

kemmekkemmeng  

 /kêmmêkkêmmêng/ v 

gerakan kecil yg terasa 

gatal dan perih, biasanya 

krn ada bakteri atau kutu 

yg melengket pd kulit 

kemmu   /kêmmu/ a lembap -- 

pa sedding handukmu 

kalaki handuk kalian 

terasa lembap 

kemmo   /kêmmo/ v remas 

ripasikemmo   v dicampur jadi 

satu, lalu dihancurkan 

dng meremas 

kemmo-kemmo   v dipukul 

dng jari, sambil 

meremasnya hingga 

kesakitan 

kemmok   /kêmmok/ n 

genggam 

dipasikkemmok   v saling 

genggam 

makemmok   v menggenggam 

sikemmok   n segenggam; 

sekepal magi na ~mi 

mualang nanre 

anrimmu? mengapa 

hanya segenggam nasi 

yang engkau berikan 

kepada adikmu? 

kempa   /kêmpa/ n gertak 

sikempa   v saling menggertak 

majatu ko tuli ~muni 

massilessureng tidak 

baik jika bersaudara 

saling marah sambil 

menggertak 

kempang1   /kêmpang/ n biji; 

butir 

sikempang   num sebiji; 

sebutir 

kempang2   /kêmpang/ n barah 

kempangeng   v berpenyakit 

bisul 

kempu keppok 

206 

 

kempu   /kêmpu/ n kotak yg 

terbuat dr anyaman daun 

palem, besi kuningan, 

dsb, bertutup, berfungsi 

sbg tempat menyimpan 

uang atau barang 

engkamupi --nna 

nenekuk ko lamarie 

kempu nenekku masih 

ada di lemari 

kencang, makencang  

 /kêncang/ a kencang 

nakennai anging -- 

lopikkuk perahuku 

ditimpa angin kencang 

kencing lopi   /kêncing lopi/ n 

pasak kayu besi untuk 

menyambung papan 

dinding perahu dr atas (tt 

proses pembuatan 

perahu) 

kenda   /kénda/ v sanggama; 

setubuh 

makkenda   v bersanggama; 

bersetubuh ~ iaro 

meong ri awana 

mejangnge kucing  itu 

bersanggama di bawah 

meja 

kengku   /kéngku/ n penganan 

yg terbuat dr ubi kayu yg 

diparut, lalu diperas dan 

dikeringkan, biasa 

dibawa para pelaut sbg 

bekal 

kenneng   /kénnéng/ p 

sedangkan; padahal 

kennye   /kênnyé/ a anyir; amis 

dek upuji manriangngi 

bale -- ro saya tidak suka 

menjadikan ikan yang 

anyir itu sebagai 

lauk-pauk 

kenyunyuk   /kênyunyuk/ v 

cium secara berulang 

ajakna mutuli ~ 

anrimmu, macellakni 

banginna! jangan 

mencium adikmu 

terus-menerus, akibatnya 

pipinya memerah! 

kepo   /képo/ a lumpuh 

keppang, makeppang1  

 /kêppang/ a apek -- 

beppa napoleang pole ri 

kamponna kue yang 

dibawa dari kampungnya 

sudah apek 

keppang2   /képpang/ a pincang 

-- jokkana jalannya 

pincang 

keppek   /kêppék/ a susut; surut 

keppi   /kêppi/ v 1  sembuh; 

pulih 

2  kempes (tt luka) 

keppik   /kêppik/ n percik; 

recik; renjis 

makkeppik   v memercikkan 

igatu ~? siapa yang 

memercikkan air? 

keppok kessu-kessu 

207 

 

keppok   /kêppok/ a penyok 

purani ri -- belle ero 

kaleng itu sudah penyok 

makkeppok   v menjadi 

penyok 

pakeppok   n yg menjadikan 

penyok 

takeppok   v penyok dng tidak 

sengaja 

keppu   /kêppu/ n legam; pekat 

kera1   /kêra/ a manis (tt wajah) 

makera   a cantik dan manis -- 

irita anaddara ero 

gadis itu kelihatan 

cantik dan manis 

kera2   lihat pannyu 

kere   /kéré/ n wadah minum 

pelaut yg terbuat dr maja 

kerek1   /kêrêk/ a keramat -- 

mani iaro onrongnge 

tempat itu keramat 

kerek2   /kêrêk/ n potong 

diakkerekeng   v dijadikan 

sbg pemotong 

makkerek   v memotong; 

memenggal 

sipakkerekeng   n sepotongan 

takkerek   v terpotong 

kerrak   /kêrrak/ a berteriak 

histeris 

mappakerak   v membuat 

histeris 

pakkerakeng   v suka histeris 

sikerakeng   v saling histeris 

kerra mabbettang   v 

meraung-raung 

kerrek   /kêrrék/ n dahak 

makkerrek   v mendahak; 

berdahak ajak mu ~ ri 

olona tau manrewe, 

maciddikkik! jangan 

mendahak di depan 

orang yang sedang 

makan, menjiikkan! 

kerrek   /kêrrêk/ v potong 

sikerrek   num sepotong; 

sesibir; sekerat 

kerik   /kêrik/ v kikis 

kerring   /kêrring/ n debar; 

detak 

takerring-kerring   v 

berdebar-debar ~ ateku 

sedding mitai iaro tau 

sileppoe hatiku 

berdebar-debar saat 

melihat kejadian 

tabrakan tersebut 

kerru   /kêrru/ a makruh (tt 

puasa) ajak mutuli 

ricaki ulummu, --tu 

puasamu! janganlah 

selalu menyiram 

kepalamu, bisa-bisa 

puasamu makruh! 

kessik   /kêssik/ n pasir pedek 

menreksi ellinna --e 

harga pasir semakin naik 

kessing keok 

208 

 

kessing   /kêssing/ a bagus; elok 

-- riita waju barummu 

kandek! tampaknya 

bajumu sangat bagus ya! 

kessu-kessu   /kêssu-kêssu/ n 

gumam 

mangessu-ngessu   v 

bergumam; 

menggumam magi si ~ 

mena? mengapa kamu 

selalu bergumam? 

ketik   /kêtik/ n tik 

makketik   v mengetik 

kette1   /kêtté/ a likat; kental; 

pekat magai na --nasu 

ukkaju tosok awota 

indok? ibu, mengapa 

masakan sayur rebung itu 

pekat? 

kette2   /kêtté/ n ketip; picis 

siaga -- ko sisebbu 

rupiah? berapa ketip jika 

seribu rupiah? 

ketti   /kêtti/ n kati siaga 

iyemaneng si --e? berapa 

jumlahnya satu kati? 

kettik   /kêttik/ v sentil; 

singgung; sentuh 

makkettik   v menyentil; 

menyinggung; 

menyentuh 

ketti-ketti  /kêtti-kêtti/ n 

rangrang; kerengga 

naokkokak -- ri awana 

pong jampue saya 

digigit rangrang di bawah 

pohon jambu 

kettok   /kêttok/ n ketuk; ketok; 

pukul -- ni bawang 

tangekna! ketuk saja 

pintunya! 

kema   /kéma/ v kemah tettonni 

--e kemah sudah berdiri 

makkema   v berkemah 

kemeong   /kéméon/ n kepiting 

dek upuji manre -- saya 

tidak suka makan 

kepiting 

kemmu   /kémmu/ n kernyit 

(gerenyot) muka (mulut) 

cakemmu-kemmu   v 

menyeringai tau napuji 

~ orang yang suka 

menyeringai 

kenaga   /kénaga/ pron yg mana 

gerangan -- gangkanna 

amuri alemu? di mana 

batas kepunyaanmu 

sendiri? 

kengkeng   lihat kenda 

keni   /kéni/ a sempit; kecil 

cakkeni-keni   a kesempitan; 

kekecilan ~ rita waju 

napakewe baju yang 

dipakai kesempitan 

keok kiddang 

209 

 

keok   /kéok/ n keok 

naengkalingai 

saddanna manuk-e -- ia 

mendengar bunyi keok 

keppang   /képpang/ a timpang; 

pincang ajak 

mucawa-cawaiwi to --e! 

jangan engkau 

mengejek-ejek orang 

pincang! 

keputusang   /kêputusang/ n 

keputusan 

kereng1   n jenis bambu 

kereng2   /kéréng/ a rinding; 

ngeri; seram 

mappakereng  a 

merindingkan; 

mengerikan; 

menyeramkan 

kereng3   /kéréng/ v merajalela; 

menyebar; meluas 

kere-kereng   /kéré-kéréng/ a 

marah 

mappakere-kereng   v 

membuat marah 

kerok   /kêrok/ a kesal; 

dongkol; sebal -- orang 

yang suka kesal 

keru   /kéru/ a mencong; 

serong; miring -- rita 

tettonna bolae 

rumahnya kelihatan 

mencong 

kia   lihat iakia 

kiai   n kiai -- ambok dallek 

mabbere pappangaja 

Kiai Ambo Dalle 

memberikan khutbah 

kiambang   n kiambang; kayu 

apu maegatu -- ri 

tapparengnge banyak 

kiambang yang hidup di 

danau 

kiamek   /kiamêk/ n kiamat dek 

gaga tau missengngi 

nappanna -- tidak ada 

orang yang mengetahui 

datangnya kiamat 

kiassek   /kiassêk/ n kias; ibarat; 

contoh uarekko seddi -- 

saya berikan satu kias 

kibasek   /kibasek/ n domba; 

biri-biri arak-e mitu 

napuji sennak manre -- 

orang Arab suka sekali 

makan kibas 

kibelak   /kibêlak/ n kiblat 

narekko massempajang 

ki ri wajikkangi 

mangolo lao ri --e 

bilamana sembahyang, 

kita diwajibkan 

menghadap kiblat 

kibokang   n kobokan alangi to 

manre ero --! ambilkan 

kobokan! 

kiddang kini 

210 

 

kiddang   v sepak; tendang; 

depak na --ak 

anynyarang pole monri 

saya disepak kuda dr 

belakang 

makiddang   v menyepak; 

menendang; mendepak 

uitai ~ anynyarang 

tendang saya melihat 

kuda menyepak 

kik   pron 1  Anda; engkau 

salamak -- ri lino lettuk 

ri aherak 

mudah-mudahan Anda 

selamat di dunia sampai 

di akhirat 

2  kami 

kikik  v meringkik ~ 

anynyarang mitai 

puanna engka kuda 

jantan meringkik saat 

melihat pemiliknya 

datang 

kikki  lihat cakkikkik 

kikkirik   n kikir (tt alat) 

narekko makunruni 

garagajimmu, --ni! bila 

gergajimu sudah tumpul, 

segeralah mengikirnya! 

kilak   n kilat sianre-anre --e 

pada mitau manenni 

anaknak-e kilat 

sambung-menyambung, 

anak-anak ketakutan 

kili-kili   n katrol yg terbuat dr 

besi untuk 

menghubungkan tali 

pengikat tiang layar dng 

tali pengikat katrol pd 

cadik perahu 

kilo   n kilo mellikak seddie 

golla saya membeli satu 

kilo gula 

kilogerang   n kilogram seddi 

pikuluk 100 ~ satu 

pikul 100 kilogram 

kilometerek   n kilometer 

seddi ~ 1000 meterek 

satu kilometer 1000 

meter 

kilu   n kasau-kasau pd 

lambung kapal 

kima   n kima ri kampong 

batuleppang maega 

pattikkeng ~ di 

Kampung Batulepang 

banyak penangkap kima 

kinang   v pulang; balik -- palek 

ri indok saya pulang 

dahulu ya, Ibu 

kincirik   n kincir -- pajokkai 

masina ero yang 

menjalankan mesin itu 

ialah kincir 

kini   a kaget; kejut 

mappatakkini kira-kira 

211 

 

mappatakkini   v 

mengagetkan; 

mengejutkan 

konjjakpa iyae tuli ~ 

mana kamu tidak baik 

selalu mengagetkan 

orang 

sitakkini-kini   v 

terkaget-kaget ~ mupi 

Puang Dello Puang 

Dello masih selalu 

terkaget-kaget 

takkini   v terkejut; terperanjat 

~ kak mengkalingai 

karebanna mate saya 

terkejut saat mendengar 

berita bahwa dia 

meninggal 

kino   n anu makkedani 

Arumpone -- kegani 

anakmu Arumpone 

berkata, hai anu, di mana 

anakmu? 

kino-kino   n perempuan 

pengasuh 

kio   v berjalan sambil 

bergoyang panggul 

cakkio-kio   n pantat yg 

bergoyang iaro 

makkunraie narekko 

jappai ~ rita wanita itu 

bila berjalan pantatnya 

bergoyang-goyang 

makkio-kio   v 

menggoyangkan pantat 

saat berjalan laittosi 

cara jokkana I  Wati 

~i cara jalan si Wati 

agak lain ya, 

menggoyangkan pantat 

saat berjalan 

kipasak   n kipas alako -- 

nasabak mapella 

usedding! ambillah kipas 

karena saya merasa 

panas! 

makkipasak   v berkipas 

maelokak ~ nataro 

pella saya ingin 

berkipas karena terlalu 

panas 

pakkipasak   n pengipas 

tabek, tiwirangnga 

mai ~e! maaf, tolong 

bawakan saya pengipas 

itu! 

kira   n kira; sangka; taksir 

kira-kira   v 1  kira-kira; 

timbang-timbang ~ 

appanna, engka pole? 

kira-kira kapan ia 

datang? 

2  n mengira (orang yg 

menjadi target) 

makkira-kira kobajak 

212 

 

makkira-kira   v 

mengira-ngira; 

menimbang-nimbang ~ 

dolok na, appanna ro 

engka wettukkuk saya 

mengira-ngira kapan 

ada baktu  saya 

pakkira-kira   n perkiraan; 

pertimbangan 

madeceng tujunna 

~ku perkiraanku tepat 

sekali 

kirek1   n jenis tumbuhan yg 

dapat dimakan buahnya 

kirek2   n pangsa; ulas; ira 

siagani ellinna --ta? 

berapa harga pangsa 

Anda sekarang? 

kiri1   lihat abeo 

kiri2   a jinak; takluk 

makkiri-kiri   v menjinakkan; 

menaklukkan upuji ~ 

manuk narekko 

elokak mappabbitte 

saya gemar 

menjinakkan ayam 

sebelum diadu 

kitang   n ikan yg ditangkap saat 

sore 

kittak   n kitab maegani -- 

nabaca sudah banyak 

kitab yang dibaca 

makkittak   v membaca kitab 

iyatu panritae ~ dolok 

nappa maccerama 

sebelum berceramah, 

para ulama terlebih 

dahulu membaca kitab 

ko   1  p di -- poleki sikolae 

leppakki mellingengnga 

bale ku pasae! kalau dari 

sekolah, singgahlah 

membelikan saya ikan di 

pasar! 

2  pron engkau maga -- 

muengkasi mai? 

mengapa engkau datang 

ke mari lagi? 

koa1   pron demikian; seperti 

itu; sebagai itu -- ni ro 

pangkokenna 

demikianlah perilakunya 

koa2   n literan 

koajeng1   /koajêng/ n elang 

koajeng2   /koajêng/ v 

menari-nari 

koak   lihat cakkua 

koangeng   /koangêng/ n bercak 

putih pd bagian tengah 

lidah, ditemukan pd 

mulut bayi, 

menyebabkan kurangnya 

nafsu makan 

koasa   lihat kuasa 

kobajak makkoddang 

213 

 

kobajak   n kebaya madeceng 

situjunna -- na ri 

watakkalena ukuran 

kebayanya sangat cocok 

dengan bentuk badannya 

kobbi   lihat kebbi 

kobbik1   lihat kebbi 

kobbik2   v tarik; hela -- dolo 

iyatu dinamona 

masinae! tarik dulu 

dinamo mesin itu! 

koboi   n koboi talao mita 

peleng --! marilah kita 

pergi menonton film 

koboi! 

kocak   1  a kacau; bancuh -- 

taue komairo ri Poso 

kacau di Poso 

2  a galau (tt pikiran) awe 

mbo,-- sedding 

pappaneddikkuk mitai 

wasselekna! aduh, 

pikiran saya galau 

melihat hasilnya! 

3  n canda; kocak tau -- 

tu iyatu bapak-e bapak 

itu kocak 

4  v goyang 

mappakocak   v mengacau 

ikositu si~ko 

kantorokmu? kamu 

lagi yang mengacau di 

kantormu, kan? 

sikocakeng   n pengacau 

siruntuksi tau ~e 

Puang Seha sibawa 

Puang Lati bertemu 

lagi dengan pengacau, 

Puang Seha dan Puang 

Latif 

koccak   lihat konteng 

koccik   v copet 

makkoccik   v mencopet 

pakkoccik   n pencopet 

kocik   v cuil; colek; gamit magi 

mutuli ~ meni 

ingekmu? mengapa 

kamu selalu colek 

hidungmu? 

pakkoci   n pencuil engkaga ~ 

rotak komporok 

komaitu? adakah 

pencuil kotoran kompor 

di situ? 

sikoci-koci   v saling mencuil 

si ~ manaha iyae 

massilessureng kalian 

bersaudara selalu saling 

mencuil 

kocikang   lihat kantong 

kodak   lihat kamera 

koddang   v gerak kaki ke 

belakang (saat berenang) 

makkoddang sikoi-koi 

214 

 

makkoddang   v berenang dng 

menggerakkan kaki ke 

belakang ~ mupi nakko 

nangei La  Saprile si 

Sapril masih 

menggerakkan kaki ke 

belakang jika berenang 

kodek sabak   /kodék 

sabak/ ukp ungkapan 

untuk menyatakan 

harapan (janji yg belum 

dipenuhi), maknanya 

„jika Allah mengizinkan‟ 

koderak   /kodêrak/ n kodrat 

sininna kajajiangnge -- 

na puangnge semua 

kejadian merupakan 

kodrat Tuhan 

kodi   n kodi 

makkodi   n kodian ~ naelli 

lipak dia membeli 

sarung dengan kodian 

sikodi   num sekodi 

kodok   n lampion; tanglung 

engka lampu --na 

nenekuk ri kamarakna 

ada lampion di kamar 

nenekku 

kodong-kodong   n jenis 

tumbuhan 

koe   /koé/ pron ke sini; kemari 

alliwekkik matuk --! 

menyeberanglah ke sini! 

koeng   /koeng/ n peterana 

matabukni --nna 

penteranya sudah lapuk 

kohong-kohong   n binatang 

laut yg berukuran kecil, 

berjumbai-jumbai, dan 

sangat gatal bila terkena 

kulit 

koi   n 1  rajut; jala-jala; 

jaring-jaring niga --i iyae 

pattutuk kempue? siapa 

yang rajut penutup kotak 

penyimpanan ini? 

2  mata rantai mapoloi 

--kkuk kalung mata 

rantai saya patah 

akkoireng   n alat (bahan) 

untuk merajut loka 

lokka melli ~ ko tokoe 

saya akan ke toko untuk 

membeli alat dan bahan 

untuk merajut 

koireng   n rajutan niga maelo 

melliga? matebbek ~ 

ri bolae siapakah yang 

mau membeli? Banyak 

rajutan di rumah 

makkoi   v merajut 

maccamutokkak ~ 

taplak mejang saya 

juga bisa merajut taplak 

meja 

pakkoi   n jarum rajut medduk 

--e ko tanae jarum rajut 

jatuh ke tanah 

sikoi-koi kolu 

215 

 

sikoi-koi   a kusut 

tapadecengi dolok 

wennakkuk, ~i! tolong 

perbaiki benangku 

karena kusut! 

koira   a dengki 

makkoira  v mendengki 

koja   n khoja ia riasengnge -- 

ianaritu padangkang 

pole ri Peresia yang 

disebut khoja ialah 

pedagang dari Persia 

kojo   a 1  kurus; kerempeng 

2  tandus tana -- 

utanengngi warelle 

tanah tandus yang saya 

tanami jagung 

mappakojo   v menguruskan 

iyatu lemoe ~ jeruk 

dapat menguruskan 

badan 

sikkojo   a sama-sama kurus -- 

ka sibawa La  

Hamide saya dan 

Hamid sama-sama 

kurus 

kokok   n bunyi kokok ayam 

kokkok   lihat okko 

kokkoro   n kini; sekarang na -- 

napujini lao ri 

matoanna tapi sekarang 

dia sudah sering ke 

rumah mertuanya 

kokocik   n jenis burung 

kokok   n 1  jenis ikan 

2  kokok (tt tiruan bunyi 

ayam) dekpa na -- 

manuk-e nauotok 

massumpajang subuh 

belum lagi kokok ayam, 

saya sudah bangun salat 

subuh 

kolera   /koléra/ n kolera 

nakennai lasa -- 

ambokna Patima 

bapaknya Fatimah 

terkena kolera 

koli, koli-koli   n perahu kayu 

yg berukuran kecil (spt 

kano) 

kollang   n kolam laoi cemme 

ri --e ia mandi di kolam 

kollik   v 

1  menggelepar-gelepar 

(tt ikan) ~ mupa iaro 

bale pura rimengnge 

ikan yang baru dipancing 

itu masih 

menggelepar-gelepar 

2  bergerak 

kolok   a kolot; kuno; tua iko 

tau -- ko engkau orang 

kolot 

kolonelek   /kolonélêk/ n 

kolonel riakkai 

mancaji-- ia diangkat 

menjadi kolonel 

kolu kompingeng 

216 

 

kolu   n kol; kubis maelokak 

campuruk-i -- sibawa 

wortel saya ingin 

mencapur kol dengan 

wortel 

koma   n koma (tt tanda baca) 

pakekik -- 

pattengnganna iyatu 

kalimak-e! berikanlah 

koma di tengah kalimat 

itu! 

komando   n komando; 

aba-aba; perintah niga 

mabbere --? siapa yang 

memberi komando? 

makkomando  v 

mengomando; 

mengaba-aba; 

memerintah ~i 

panglima panglima 

mengomando 

kombak   n 1  perempuan 

2  betina matei manuk 

--e, Bapak! ayam betina 

kita mati, Bapak! 

komisarisik   n komisaris -- 

pangkakna pangkatnya 

ialah komisaris 

kompa   n pompa mellikak -- 

wae saya membeli 

pompa air 

kompania   n kompeni riolo 

ambokkuk koi ri --e 

majjama dahulu ayahku 

bekerja pada kompeni 

kompasu   n kompas 

kompek   /kompék/ a kendur 

makkompek   v mengendur ~ 

iaro tulu 

aranginagengnge tali 

jemuran itu sudah 

mengendur 

takkompek   n kekenduran 

awe na ~ni kabel 

listrik-e! aduh, ternyata 

sudah kekenduran kabel 

listrik itu! 

kompeng  lihat kandalak 

komperensi   /komperensi/ n 

konferensi; muktamar 

elokak mantarak-i 

ambokkuk maccue -- ri 

juppandang saya akan 

mengantar ayah ke 

Makassar untuk 

mengikuti konferensi 

kompi   n kompi ia Beddu 

komandang -- si Beddu 

menjadi komandan 

kompi 

komping   lihat kumping 

kompingeng   /kompingêng/ n 

penyakit kulit spt lepra, 

tumbuh dan menyebar pd 

anggota tubuh, bagian yg 

sakit memerah dan 

tampak mengkilat akibat 

bakteri 

komplek kontrakan 

217 

 

komplek   /komplék/ 1  n 

kompleks (tt kelompok) 

-- Labuang Baji 

naonroi bolana 

rumahnya terletak pada 

kompleks perumahan 

Labuang Baji 

2  a kompleks (tt 

kandungan unsur) -- 

pakkakkasak bolamu 

perkakas rumahmu sudah 

kompleks 

kompoi   n konvoi maega labek 

-- banyak konvoi yang 

lewat 

komporok   n kompor balikkak 

dolok makkai iya --e! 

bantulah saya 

mengangkat kompor ini! 

konci   lihat goncing 

konda   v turun; surut --ni wae 

tasik-e air laut sudah 

surut 

kondek   n sanggul 

kondo   n bangau cappui bale 

pangempangnge nanre 

-- ikan di empang habis 

dimakan bangau 

kondo-kondo   n 1  biru 

2  belau waju -- upake 

lao massikola saya 

memakai baju belau ke 

sekolah 

kondok   v tegun; menegun 

takkondok-kondok   v 

tertegun-tegun ~i 

joppana jalannya 

tertegun-tegun 

kongkalikong   a 

kongkalikong; 

sembunyi-sembunyi 

massipak --i dia 

kongkalikong 

kongkong  lihat asu 

kongsi   n persekutuan; 

perkumpulan; kongsi 

makkongsi   v bersekutu; 

berkumpul; berkongsi 

maegakak ~ balukk 

saya banyak berkongsi 

dalam perdagangan 

konji  n perkedel yg terbuat dr 

ampas kelapa 

kontang   a kontan; tunai 

ajaksana muwaja --i 

ellinna kaderata tidak 

usah dibayar kontan 

harga kursi Anda 

kontarak  n kontrak; sewa 

bolakuk patattaung -- 

na saya kontrak rumah 

selama empat tahun 

kontrakan   n kontrakan (tt yg 

disewa) engkatu bola 

~na ri Makassar dia 

mempunyai kontrakan 

di Makassar 

makkontarak kopeleng 

218 

 

makkontarak   v mengontrak; 

menyewa ~ bolai ri 

munrinna 

kampusuk-e dia 

mengontrak rumah di 

belakang kampus 

mappakontrak   v 

mengontrakkan; 

menyewakan maelokak 

~kengngi bolakuk ri 

Bone saya akan 

mengontrakkan rumah 

yang di Bone 

pakkontrak   n pengontrak; 

penyewa mattuliliwi 

iaro ~ denre 

pengontrak itu 

berkeliling 

konteng1   /konténg/ n urutan 

terakhir; paling belakang 

~ngi asenna namanya di 

urutan terakhir 

konteng2   /konténg/ n kue yg 

terbuat dr beras pulut, 

dicampur dng gula 

merah, lalu dimasak dng 

campuran santan 

nyameppa -- Puang Aji 

sungguh enak konteng 

Anda, Puang Aji 

akkontengeng   n bahan (alat) 

yg dibutuhkan untuk 

membuat konteng 

Daeng leppakkik melli 

~! kanda, singgalah 

membeli bahan untuk 

membuat konteng! 

makkonteng   v membuat 

konteng tatajenni, ~ 

dolok indokkuk! 

tunggulah, ibuku 

sedang membuat 

konteng! 

pakkonteng   n pembuat 

konteng na ~ memeng 

iyatu memang betul, 

orang itu pembuat 

konteng 

konynyo1   v cuci 

akkonynyong   n pencucian 

alakik ~ nurek! 

ambillah pencucian 

tangan, Nak! 

makkonynyo   v mencuci ~ 

dolok jarimmu nappa 

manre! cuci tanganmu 

sebelum makan! 

konynyo2   v cebok --i dolok 

anritta! ceboklah dahulu 

adikmu! 

pakkonynyong   n pencebok 

kopek   /kopék/ v kempis; 

kendur (tt payudara) -- ni 

susunna nenekuk 

nataro toa buah dada 

nenekku kempis karena 

sudah tua 

kopeleng   /kopêléng/ n kopling 

masolangngi --nna 

motorokkuk kopling 

motorku sedang rusak 

koperalek koro 

219 

 

koperalek   /kopêralêk/ n 

kopral mappangkak --ni 

iaro tentarae sudah 

berpangkat kopral tentara 

itu 

koperasi   /kopêrasi/ n koperasi 

mattamakak anggota -- 

ri kantorokkuk saya 

menjadi anggota koperasi 

di kantor 

kopi1   n kopi mappesangngi -- 

Toraja iaro 

sibawakkuk monroe ri 

Brunai temanku yang 

tinggal di Brunai 

memesan kopi Toraja 

kopi2   lihat kawa 

kopiro   p 1  apabila sudah 

sampai di sana -- 

mupasangngi lipakmu 

apa malutuk-i tu! 

apabila sudah sampai di 

sana, kamu pasang 

sarungmu karena nanti 

kusut! 

2  di situlah 

koppok   a ringsek; rusak 

makoppok   v menjadi ringsek 

~ oto naleppo sapeda 

mobilnya ringsek 

karena ditabrak sepeda 

takkoppok   v ringsek tanpa 

disengaja auu ~nni 

urimmu! aduh, jadi 

ringsek pancimu! 

koporok   n koper -- baiccukna 

utiwi lao ri Jakerta saya 

hanya akan membawa 

koper kecil ke Jakarta 

korang1   n Al-Qur'an; Quran 

temmekni ri -- loppoe 

bacaan Al-Qur‟an-nya 

sudah tamat 

korang2   n koran; surat kabar 

maelokak 

mallangganang -- saya 

hendak berlangganan 

koran 

korasak   lihat buku 

korek1   lihat kebbi 

sikorek  v saling cubit ajak 

mutuli ~ mena sibawa 

sapposisemmu! jangan 

selalu saling mencubit 

dengan sepupumu! 

korek2   /korék/ v campur baur 

pasikorek-borek   v 

mencampurbaurkan; 

mencampuradukkan i ~ 

dolok iyatu terigu 

sibawa golla alusuk-e 

saya 

mencampurbaurkan 

terigu dengan gula halus 

koritu   pron di situ --ri lalenna 

lacie mutaro kapang di 

situ, di dalam barangkali 

kamu simpan 

koro1   lihat koritu 

koro2   lihat kapuruk; karekkek 

koro3   n ombak 

makkoro-koro makku 

220 

 

makkoro-koro   v berombak 

(tt rambut) ~ weluakna 

rambutnya berombak 

koroba   n kurban tungkek 

-tungkek aleraja 

maggerei sapi -- 

tiap-tiap Zulhijah ia 

menyembelih kurban 

akkorobangeng   n yg 

dikurbankan 

macommokmani sapi 

~ ero sapi yang akan 

dikurbankan itu sangat 

besar 

makkaroba   v berkurban 

maelokak ~ iyae 

taungnge saya akan 

berkurban tahun ini 

korok   v serut --kengngi dolok 

potolokna anritta! 

serutkan dahulu pensil 

adikmu! 

pakkorok   n penyerut; ketam 

koroma   n kurma 

naponcingakkak – 

silessurengnge pole ri 

Mekka saya diberikan 

kurma oleh keluarga 

yang datang dari tanah 

suci 

korosi   lihat kadera 

korra   n kora-kora 

korupesi   /korupêsi/ n korupsi 

siaga egana doik na -- 

La  Maming? berapa 

banyak uang yang 

dikorupsi oleh Maming? 

kota   n kota 

makkota   v mengota 

pakkota   a kekota-kotaan 

mancaji ni tau ~ dia 

sudah menjadi 

kekota-kotaan 

kotarak   n perhiasan dr 

Kerajaan Bone 

kotek   /koték/ n kotek 

makkotek   v mengotek engka 

riengkalinga manuk ~ 

kedengaran ayam 

berkotek 

kotik  lihat kocik 

kotika1  n ketika; saat 

kotika2  n hari baik dan buruk 

kotok   lihat kotek 

kotte   /kotté/ a kental 

kowong   lihat korang 

koyok   n koyok ko 

mapeddimupa lekkena 

tataroiwi --! jika 

punggungmu masih sakit, 

berilah koyok! 

ku1   lihat ri 

ku2   p jika; kalau inukkik 

pabbura -- polesi 

peddina ulutta! 

minumlah obat jika sakit 

kepalamu kambuh lagi! 

makku kumala 

221 

 

makku   p maka; sampai; 

hingga -- tu gaukmu 

maka demikianlah 

perbuatanmu 

kuammengi   /kuammêngngi/ p 

agar; supaya atinuluko 

magguru ~ mullemui 

lulusuk! rajinlah engkau 

belajar supaya lulus! 

sarekkuammengngi   v 

semoga terkabul 

kuaro   pron di sana 

naleppanna -- 

mappesa-pesau maka ia 

berhenti di sana untuk 

beristirahat 

kuasa   n surat kuasa illaukik 

--! mintalah surat kuasa! 

kubba1  a asing; aneh; ganjil 

dek u --i tidak asing bagi 

saya 

kubba2  n kubah purani 

risullei -- masijik-e 

kubah masjid sudah 

diganti 

kubba3  n beban 

kubik   n kubik; pangkat tiga 

dua -- kessik 

yapparelluang dua 

meter kubik pasir yang 

dibutuhkan 

kuburuk   n kubur; makam; 

liang lahad laoi cellengi 

--na tomatoanna ia 

pergi untuk menziarahi 

kubur orang tuanya 

akkuburukeng   n pekuburan 

kegai monro ~ nna 

nenemu? di mana 

pekuburan nenekmu? 

kucai   n kucai 

kudara   n hijau waju --na si 

napake dia memakai 

baju hijaunya lagi 

kudu-kudu   n ikan laut yg 

berbentuk ketupat, 

berkulit tebal, berwarna 

putih (hitam), bergigi 

sangat tajam 

kui   n rajut 

makkui   v merajut 

kuitansi   n kuitansi 

kulawi   n akikah 

kulekasek   /kulêkasêk/ n 

kulkas melliwi -- 

nasabak eloi 

mabbalukk esek ia 

membeli kulkas karena 

hendak menjual es 

kulemping   lihat kalemping 

kulessek   /kulêssêk/ a kuat 

kuli ikan   n anak-anak yg 

memikul ikan dr perahu 

ketika penjala datang 

kuliling   lihat guliling 

kullang1   lihat kollang 

kullang2   a kosong; hampa 

maega -- galukkuk 

banyak sawahku yang 

tidak ditanami 

kuma   n kunyit; kunir 

kumala1   n kemala 

Kumala kurruk 

222 

 

Kumala2   n nama jalan di Kota 

Makassar 

kumbalak   lihat betta 

kementerek   /kêmêntérék/ n 

kementerian; departemen 

kumpalek   lihat kedo 

kumping   n lepra; kusta 

kunau   n tuak 

kunawe   lihat tedong 

kundek1   /kundék/ n konde; 

sanggul; kundai tajenni 

cinampek indokkuk 

nasabak nappai 

napasang -- na! 

tunggulah sebentar ibuku 

karena ia sedang 

mengenakan sanggul! 

kundek2   v lompat 

makkundek-kundek   v 

melompat-lompat ~i 

anynyarangnge 

wettunna ritonangi 

kuda melompat-lompat 

ketika hendak dinaiki 

kunenneng   /kunênnêng/ v 

tanya 

makkunenneng   v bertanya 

kuneng   lihat bokang 

kunnuk   n kunut narekko 

massempajang subukak 

dek u-- bila salat Subuh 

saya tidak kunut 

kunrepak   /kunrépak/ n jenis 

permainan anak-anak 

kunru, makunru   a tumpul; 

majal 

kumuluk   n jenis tumbuhan yg 

buahnya dapat disayur 

kupong   n kupon laoko muala 

--nge ri BRI! pergilah 

engkau mengambil 

kupon di BRI! 

kupuruk   a kufur; ingkar tau 

dek-e natepperi 

engkana alla taala 

riasengngi -- orang yang 

tidak mempercayai 

adanya Allah taala 

disebut kufur 

kurak   n kurap nakennai 

ajeku -- kakiku terkena 

kurap 

kurang   adv kurang; sedikit 

akurangeng   v kekurangan ~ 

pejjei ukkajutta sayur 

kamu kekurangan 

garam 

makurang   v berkurang ~ 

sennak uwae ri 

buwungnge sangat 

berkurang air di sumur 

kurisak   n jenis bambu 

kurita   n gurita 

kuro   lihat koritu 

kurotong  n jenis ikan 

kurruk kutuk 

223 

 

kurruk   p kasihan (tt seruan) 

~sumangekmu ri nak, 

engkapa  matu dallek 

nauwellingekkik 

sapeda! kasihan kamu, 

Nak, nantilah jika ada 

rejeki saya belikan kau 

sepeda! 

kuruda   n garuda 

kurung   n kurung ri--ngi iaro 

pellolangnge pencuri itu 

dikurung 

kurungang   n kurungan; 

penjara 

kuta   lihat bola 

kutang   n kutang; bra; beha 

mabolong warnana 

--nna indokkuk kutang 

ibuku berwarna hitam 

kutia  n jenis tumbuhan 

kuttu   a malas 

kutuk   lihat kotek 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la labu 

224 

 

L  -  l 

la1   n huruf ke-19 pd abjad 

Bugis urupuk ugi 

keseppuloe asera 

iyanaritu -- huruf Bugis 

kesembilan belas adalah 

la 

la2   n kata yg digunakan di 

depan nama kaum pria 

Soppeng celleng-cellengi 

-- Beddu mita anak 

dara colek labek si 

Beddu melihat anak gadis 

cantik lewat 

laba   n untung; laba uasenni 

ro alekuk -- saya katakan 

diriku untung 

alabang   n keuntungan 

ianaritu 

riallolongengngi ~ 

itulah tempat untuk 

mendapatkan 

keuntungan 

alabangeng   n peluang; 

potensi 

labangeng   /labangêng/ n 

pemandangan laoi mita ~ 

ia pergi melihat 

pemandangan 

labbe   /labbé/ v jurai; berjurai 

labbi   a lihat lebbi 

labbu   a panjang elliangak 

sularak --! belikan saya 

celana panjang! 

malabbu   v memanjang ~i 

rok sikolana anakkuk 

rok sekolah anakku 

memanjang 

labbuk   n serbuk; tepung; 

bubuk essoiwi -- ero! 

jemurlah tepung itu! 

mallabbuk   v membuat 

tepung; menyerbuk ~ 

pului indokkuk ibuku 

sedang menyerbuk 

beras ketan 

pallabbuk   n 1  alat untuk 

membuat tepung 

2  n orang yg menumbuk 

untuk membuat tepung 

labek   /labêk/ v pergi; 

berangkat 

lewat 

labo   n dermawan; pemurah 

seua pa paimeng 

sipakna temmaka -- na 

salah satu sifatnya ialah 

sangat dermawan 

alabongeng   a kedermawanan 

malabo  n suka berbagi; 

dermawan; royal 

labu laccukang 

225 

 

labu   v 1  buang; habiskan; 

hilangkan dua tellui iko 

maelo mu -- dua tiga lagi 

yang akan engkau buang 

2  terbenam ~ ni essoe 

matahari sudah terbenam 

3  tenggelam; karam ~ 

lopi natonangie perahu 

yang ditumpangi 

tenggelam 

mallabu   v berlabuh 

pimmali labu   n larangan 

berlabuh bagi perahu pd 

pelabuhan tt 

labu kesso   matahari 

terbenam 

labuang   n pelabuhan lopi 

engkae ri ~e perahu 

ada  di pelabuhan 

mallabuang lagu   v menyauh 

iaro jamanna ~ ri  

kappalak uwae 

pekerjaannya menyauh 

di kapal laut 

sessung labuang   n bea yg 

dipungut thd barang 

dagangan yg 

keluar-masuk 

pelabuhan 

laburinti   /laburinti/ n tuna 

manrekak bale -- saya 

makan ikan tuna 

laca   n patron; pola 

pakeangngi -- narekko 

meloi mebbu 

bangkung! gunakan 

patron jika hendak 

membuat parang! 

lacak   n lihat calak 

lacca1   a panjang 

mallacca   a dalam keadaan 

panjang (jenjang tt 

leher) 

lacca, mallacca2   a pekak; agak 

tuli na -- ka iaro rukkae 

keributan itu membuat 

saya pekak 

lacca3   v tersangkut batu 

laccek   /laccêk/ n sekat; batas ri 

-- I  pangempangnge 

empang disekat 

mallaccek   v menyekat 

pallaccek   n penyekat taroi ~! 

berilah penyekat! 

laccu  a habis; lenyap; lindang 

na -- I  warangparang 

tomatoanna ri 

botorengnge harta orang 

tuanya dihabiskan di 

meja judi 

laccukang   n ikan yg hidup di 

terumbu karang, 

panjangnya bisa 

mencapai 47 cm, 

penampilannya dapat 

berubah selama fase 

kehidupannya 

laci laduk 

226 

 

laci1   n laci doikkuk utaroi ri 

-- mejakkuk uangku 

disimpan di dalam laci 

meja 

laci2   a langsing; kurus -- pa 

rita iaro woroane we 

pria itu