bugis Indonesia 6
a
perilaku mengambil
barang yg bukan
miliknya
kajili-jili a 1 buru-buru;
cepat-cepat; lekas-lekas
2 berbuat tanpa berpikir
kajuruk-juruk a selalu
mengikuti (orang atau
pandangan) tanpa
memperhatikan dan
mempertimbangkan
dampak negatifnya
kalakah n model pembelajaran
di pesantren dng cara
murid atau guru melantai
atau bersila, lalu
dikelilingi oleh
murid-murid
kalalao kandak-kandak
185
kalalao v suka bepergian
kaleddek /kalêddék/ n
penganan yg terbuat dr
ketan, biasa disantap di
pagi hari
kalla a batal puasa
kalole /kalolé/ n kayu yg masih
utuh
kalung-kalung n
bunyi-bunyian yg
dikalungkan pd leher
kerbau
kambesi /kambési/ v
membungkus
buah-buahan dng plastik
kancing n 1 kancing; buah
baju tapakessingi -- na
wajutta! kancinglah baju
Anda dengan rapi!
2 kunci
3 alat tarian Bissu
makkancing v mengancing;
menutup; mengunci
dekpa upura ~ tangek
ri munri saya belum
mengancing pintu
belakangnya
mappasikancing v
mengancingkan;
menutupkan;
menguncikan
pakkancing n pengancing;
penutup; pengunci
ellingengngi ~
tangekna bolae!
belikanlah pengancing
pintu rumah kita!
takkancing v terkancing;
tertutup; terkunci ~nik
sumpangnge ri olo,
Nak? apakah gerbang
di depan sudah
terkancing, Nak?
kanco n pengait ikan besar,
terbuat dr sekerat kawat
besar, berbentuk tombak
pendek yg bercabang
tiga, ujungnya runcing
dan diberi besi sbg
pemberat
kandang n 1 kandang
leppek-i tedonna Petta
Desa pole ri -- kerbau
Petta Desa terlepas dari
kandang
2 kalangan
3 garasi; parkiran
makkandang v tinggal di
kandang; parkir
monroni ~ otona
riolona daeng Aji
mobil tua kakakku
hanya disimpan di
kandang
kandak-kandak kaneng
186
kandak-kandak v kinja;
loncat pada -- manenni
ananak sikolae duppai
Pak Gubernur
anak-anak sekolah
lompat-lompat
kegirangan saat
menjemput Pak Gubemur
kandalak n kusta; lepra
maega tau malasa -- ri
Rumah Saki Daya
banyak penderita kusta di
Rumah Sakit Daya
kandao n sabit; arit
nassellirengngi --na ri
benrenna dia
menyelipkan sabit di
pinggangnya
makkandao v menyabit;
mengarit lokkai ~ aru
ri lapangangnge ia
sedang menyabit
rumput di padang
rumput itu
pakkandao n 1 penyabit (tt
alat) mapoloi ~ na
nataro kunru penyabit
itu patah karena tumpul
2 penyabit (tt orang)
limappulosebbu
naillau iaro ~ penyabit
itu meminta upah lima
puluh ribu rupiah
kande lihat anre
kandeak /kandéak/ n tawes
kandek /kandék/ n sapaan kpd
sesama yg sangat akrab
anaddarani anatta? --
anakmu sudah gadis, ya?
kandettok /kandêttok/ v jitak;
ketuk
makkandettok v menjitak;
mengetuk
pakkandettok n jitakan;
ketukan
kandi lihat makkunrai
kandora /kandora:/ n ubi jalar;
ketela rambat mattaneng
lame --kik ri munrinna
bolae kami menanam
ketela rambat di belakang
rumah
kanduk n kantong tiwika --
lao ri pasae saya
membawa kantong ke
pasar
kanduk-kanduk n kantong
kain
kanea /kanéa/ n ikan laut yg
sudah dikeringkan,
berwarna merah, bersisik
tebal
kaneng /kanêng/ n 1 saudara;
sanak mega -- ku saya
mempunyai banyak
saudara
2 kerabat
3 teman
4 kelompok
maddikaneng kanrodong
187
maddikaneng v bersaudara
~kka sibawa Andi
Lela saya bersaudara
dengan Andi Lela
sikaneng n sekelompok
parampok maegai ~
perampok itu
sekelompok
kangkang n kangkang
pakangkang v mengangkang
~i ajemu!
mengangkanglah
kakimu!
kangkong1 n kangkung siaga
ellinna --e siseok?
berapa harga seikat
kangkung?
kangkong2 a lekas besar dan
tinggi
kanjai n pancing
kanjak1 n kakap bale -- nala
mekkuk ikan kakap
ditangkap pancingku
kanjak2 a besar dan tinggi
kanjak-kanjak lihat
kandak-kandak
kanjapaga p kata seru untuk
menyatakan duka atau
kagum yg mendalam
kanjarak1 n amuk
makkanjarak v mengamuk
kanjarak2 n nada gendang
pakkanjarak n pemain
gendang
kanjeppang /kanjêppang/ n
jenis kerang
kanji n 1 kanji (tt huruf
Jepang) Jepangnge
hurupuk -- napake
Jepang memakai kanji
2 tapioka -- wi
pakeammu na matojo!
beri kanji pakaianmu
supaya keras!
kanjo n kecoak; lipas -- loppo
kecoak yang besar
kanna n panah
pakkanna n pemanah
kannak lihat bonnok
kannasak n 1 ikan, telur, dsb
yg diasinkan dng
melumuri garam selama
bbrp waktu iyya upuji
manre -- saya sangat
senang makan ikan asin
2 garam
3 ikan kecil yg
diawetkan dalam botol yg
diberi garam dan ragi
kanrepori /kanrépori/ v
membuat orang lain
bermasalah
kanro v mohon
manganro v 1 memohon ~i
lao ri puangnge ia
memohon kepada
Tuhan
2 v kalah (mengaku
kalah)
kanrodong a sakit (tt ayam)
kanrupi kapa-kapa
188
kanrupi n keranjang yg
terbuat dr daun lontar,
digunakan untuk
menyimpan padi muda
kantong n 1 lihat kanduk
2 pundi-pundi
3 saku
kantongeng n kantongan
tassiagai ~ta iaro
berapa harga kantongan
itu?
mappakantong v
mengantongi niga ~
polupeng warna cellak
siapa yang mengantongi
pulpen merah?
sikantong n sekatong
mellikak golla cellak ~
saya membeli
sekantong gula merah
kantorok n kantor laoi ri --e
kakakuk kakakku ke
kantor
kanuku n 1 kuku malampe
--na anrikkuk kukunya
adikku panjang
2 cakar
kanuro n jari manis
kanurung n warna bulu kuda
kanyame /kanyamé/ n rasa
dek gaga --na ukkajutta
tidak ada rasanya sayur
Anda
kao lihat kau
kao-kao n burung gagak
kaok v 1 genggam
2 mengambil lima jari
penuh
makkaok v menggenggam
pada ~ manekkik
werek pulu lotong
kami semua mengambil
dng mengenggam beras
pulut hitam
sikaok n segenggam ~ mi
maelo unasu hanya
segenggam yang akan
dimasak
kaok-kaok n gagak
maputepi bulunna --e
nappa napinra
sipakna bila gagak
menjadi putih bulunya,
barulah berubah
sifatnya
kaoni n kasia; kayu manis
kaosek /kaosêk/ n kaus;
setiwel; benkap
masapekni -- ajeku kaos
kakiku sudah robek
kapa a kosong; hampa
bukkang -- naelli
baineku kepiting hampa
yang dibeli istriku
makapa a hampa
kapa-kapa v
menggelepar-gelepar ~
mupi manuk
nalejjak-e oto ayam
yang diinjak mobil
masih
menggelepar-gelepar
kapala kaporok
189
kapala n pimpinan; kepala
niga mancaji --
kampong ri
wanuammu? siapa yang
menjadi kepala kampung
di negerimu?
kapang 1 adv barangkali;
kalau-kalau iyanae -- tau
engkae mellau tanda
tangang wenni riolo
barangkali orang inilah
yang datang meminta
tanda tangan pada malam
sebelumnya
2 n kira; sangka na --ak
iyak malai doika ia kira
saya yang mengambil
uangnya
adv mungkin
kapao-pao a ucapan
sembarangan; bohong
kapapau n pantangan selama
persiapan pelayaran,
dalam pelayaran, dan
setelah sampai di tujuan
kapeddeng /kapêddêng/ 1 n
merem --i matanna
matanya merem
2 v tidur
kapek1 a gelap; kelam
pettang kapek a gelap
sekali; gelap gulita
pettang -- ni naengka
pole lempek-e banjir
datang saat sudah gelap
gulita
kapek2 /kapék/ a robek; sobek;
koyak waju -- upake
saya memakai baju koyak
takkapek-kapek v terkoyak
~ bok-bokkuk buku
saya terkoyak
kaperek /kapérék/ n kafir na
ia --e ripattamai ri
ranakae sesungguhnya
orang kafir dimasukkan
ke dalam neraka
kapesek /kapésêk/ n meremas
tubuh dng keras; getil
makkapesek v menggetil
indokkuk napuji ~
ibuku gemar mencubit
pakkapesek n 1 pencubit (tt
orang)
2 pencubit (tt jari)
maloi jari ~kkuk jari
pencubitku sedang luka
kapilah n 1 kafilah
2 kontingen pole
Kalimantang pada
makkumpulukni ri
lapangangnge kontingen
dari Kalimantan sedang
berkumpul di lapangan
kapipang a kurus (krn sakit
atau tidak nafsu makan)
kapitang lihat kapiteng
kapiteng /kapiténg/ n kapten
jamanna ambokkuk --
kappalak pekerjaan
ayahku ialah kapten
kapal
kaporok mappakaramek
190
kaporok lihat puale
kappalak n kapal
kappalak loppo kapal yg
terbuat dr besi (kayu),
menggunakan mesin
besar
kapparak n dulang parii iyatu
elo ripalennek-e!
simpanlah di nampan
semua lauk yang akan
disajikan!
kappo v 1 selesai
2 kumpul
makkappo v terselesaikan ~
ni jama-jamakkuk
pekerjaanku sudah
terselesaikan
takkappo v terkumpul ~
manennik
massilessureng kami
bersaudara sudah
berkumpul
kapu v tutup
makkapu v menutup ~i
tellongengnge narekko
wenniwi! tutuplah
jendelamu apabila
sudah malam!
pakkapu n penutup; kancing
kapulaga n kapulaga;
kardamunggu
kapuruk n keriput; kerut; kisut
makkapuruk v mengeriput;
mengerut; mengisut ~ ni
uliku nakenna pella
esso kulitku sudah
mengisut karena terkena
panas matahari
kapurung n kapurung upuji
manre -- saya suka
makan kapurung
makkapurung v membuat
kapurung maeloi lao ~
ri bolana Umi kita akan
membuat kapurung di
rumah Umi
kara n jenis tumbuhan
kara-kara n masalah; perkara;
perselisihan
makkara-kara v bermasalah
karaing n baju rantai; baju
halkah
karak n karat ulaweng 24 --
emas 24 karat
karaka v lekat; rekat
makkaraka v melekat;
merekat ~ urekna
balacui ri ponna ajue
urat benalu melekat
pada pohon kayu
karamek /karamêk/ n
keramat; sakti; bertuah
makaramek v keramat
mappakaramek v
mengeramatkan
karabeng karawik
191
karabeng /karabeng/ n
karabin senjata --
nattembakang yang
dipakai untuk menembak
ialah karabin
karaek lihat karebbe
karaeng /karaéng/ n gelar bagi
bangsawan Makassar --
galesong pattellarenna
Karaeng Galesong adalah
nama panggilannya
karame /karamé/ n coklat
kehitaman (tt bulu ayam)
karameng /karaméng/ n
jari-jari (tt tangan dan
kaki) mapolo -- jarinna
jari-jari tangannya patah
karana p karena
karang1 n karang; koral
sappai anrikkuk -- ri
wirinna tasik-e adikku
mencari batu karang di
pinggir pantai
karang takke karang tepi
karang2 v karang; susun;
rangkai niga --ngi puisi
ero? siapa yang karang
puisi itu?
karangang n karangan;
ciptaan; gubahan
makkarang v mengarang;
menyusun; merangkai
engka tugasku ~ elong
saya mendapatkan tugas
untuk mengarang lagu
karanjeng /karanjéng/ n
keranjang siaga ellinna
lame ajutta si --? berapa
harga singkongmu dalam
satu keranjang?
karanjing lihat karanjeng
karantina n karantina
siminggui -- ri
Makassar satu minggu ia
karantina di Makassar
karao p sana; situ
karaok v raup (meraup)
karasak lihat ota
karawa v pegang ajak mu --i
apie! jangan engkau
pegang api!
makkarawa v memegang
puraka ~ ladang pesse
saya sudah memegang
cabai
mappasikarawa v
mempertemukan (tt
upacara pernikahan adat
Bugis) purani acara ~e
acara mempertemukan
kedua mempelai sudah
dilaksanakan
sikarawa v 1 berpegangan
2 v berjabat tangan
3 v saling pegang
karawang n lubang-lubang
kecil (tt tenunan,
sulaman, dsb) kessippa
kaing--nna Ibu Grace
sungguh bagus kain
karawang Ibu Grace
karawik karettu
192
karawik n caping
karea /karéa/ a hambar; tawar
kareba /karéba/ n berita; kabar
manontong --i
indokkuk ibu saya
menonton berita
karebbe /karêbbé/ n 1 cakar;
garuk
2 kuku yg tajam
makkarebbe v mencakar
meongnge napuji ~
kucing suka mencakar
pakkarebbe n pencakar;
penggaruk
sikarebbe v bercakar-cakaran
karebbong /karêbbong/ n
karbon (tt kertas)
narekko mattekko
pakeangngi --! bila
engkau mengetik
pakailah karbon!
Karebosi /Karébosi/ n
lapangan di Kota
Makassar laokak
manontong paggolok
ri-- saya pergi menonton
bola di Karebosi
karecis n karcis
karekkeng lihat warekkeng
karella /karêlla/ n bulu kucing
yg berwarna putih, hitam
dan cokelat
karemmok /karêmmok/ n
1 genggam ajak mutuli
-- iyatu werek-e! jangan
selalu genggam beras itu!
2 remas
makkaremmok v
menggenggam sambil
meremas ajak mutuli ~
mana! jangan selalu
menggenggam sambil
meremas saja!
pakkaremmok n 1 peremas
ritellak bawanni iaro ~
dia dijuluki sebagai
peremas
2 penggenggam
sikaremmok n
2 saling genggam ~na
muala golla kessik
cukup segenggam kamu
ambil gula pasir
1 segenggam
karennek /karênnék/ n kernet
mancaji --i palek iaro
sibawakkuk temanku itu
menjadi kernet
kareppek lihat karippik
karettasak /karêttasak/ n
kertas mapute mani --
bok-bok ero buku itu
putih sekali kertasnya
karettong /karêttong/ n karton
elliko -- mualai pakkuli
bok-bok! belilah karton
dan jadikan pembungkus
buku!
karettu /karêttu/ n kartu (tt
permainan) maccule --i
ananak-e anak-anak
sedang bermain kartu
karekkek kaserang
193
karekkek /karékék/ n kerut;
kedut; gelembur
makarekkek v berkerut;
berkedut; bergelembur
~ ulimu puranakenna
mata esso kulitmu
berkerut sesudah
terkena sinar matahari
kareppek /karéppék/ n keripik
manrekkak -- saya
makan keripik
kareta /karéta/ n kereta --
utonangi pole Surabaya
lao ri Jakarta saya naik
kereta dari Surabaya ke
Jakarta
karetek /karéték/ n keretek
maelokak melli tole --
saya ingin membeli
rokok keretek
kari n kari upuji manre nasu
-- saya suka makan kari
karing n tuberkulosis
makaring v menderita
tuberkulosis
karodda n perkataan yg tidak
senonoh
karopek /karopêk/ n ampas
arengngi manuk-e --
kalukummu! berikanlah
ampas kelapamu kepada
ayam!
karoppok n kerupuk jennoi --
balewe nasabak upuji!
gorenglah kerupuk ikan
itu karena saya suka
menjadikannya
lauk-pauk!
karorok n bagor; karung goni
karung n karung ponri --i
barekkuk! masukkanlah
berasmu di dalam karung
karunrung v tarik dng paksa
na-- na weluakna
sibawa
naggeppu-geppuang
watakkalena ri
watattanae maka
ditariknya rambutnya dan
dibanting-bantingkan
badannya ke tanah
makkarunrung v menarik
dng paksa
kasa n kasa (tt kain)
kasasarak v sasar; sesat --i
nasabak dek namaelo
makkutana dia kesasar
karena tidak mau
bertanya
kasek /kasêk/ n kas laoko
puttamak-i doikuk ri
--e! pergilah masukkan
uangmu di kas!
kaserang /kasêrang/ n qasar (tt
salat)
makkaserang kasuk
194
makkaserang v mengqasar
biasakak ~ ri laleng
laong saya biasa
mengqasar salat saat
perjalanan
kaseturi /kaséturi/ n kasturi;
gandapura maga rita
tappana bunga --?
bagaimana tampaknya
bunga kasturi?
kasiak n khasiat; manfaat;
faedah makessing
sennak -- na pabburra
ero obat itu baik sekali
khasiatnya
kasiasi a miskin ajak
mutuna-tunai to --e!
engkau jangan
memandang enteng
orang miskin!
kasida n kasidah makkelong
--i ananak ero anak itu
menyanyikan kasidah
kasik n belas kasih dek gaga
tau elo mitai -- tidak ada
orang yang hendak
melihatnya, kasihan
kasimpulang n simpulan
kasina p seruan yg
menyatakan rasa belas
krn melihat sesuatu yg
menyedihkan dsb
kasiwiang lihat kasuwiang
kaso1 n kasau coppok bola
iyya pake -- awo lebbi
tahangngi daripada
iyya pake --aju biasa
atap rumah yang
memakai kasau bambu
lebih tahan daripada
rumah yg memakai kayu
biasa
kaso2 n ikan laut yg berbadan
bulat panjang
kasorok n kasur indokkuk
maelo melli -- baru ibu
saya ingin membeli kasur
baru
akkasorokeng n bahan dan
alat untuk membuat
kasur mellikak
kawu-kawu -- saya
membeli kapuk untuk
bahan kasur
makkasorok v tidur -- si kik
nak? kamu tidur lagi ya
nak?
kassarak a kasar -- sedding
palek ajeta, Ndik
rasanya telapak kakimu
sangat kasar
kasuari n kasuari dek gaga --
komaiyye, ko tanah
Papua mi bawang di
sini tidak ada kasuari,
hanya ada di Papua saja
kasuk pakkatenning
195
kasuk n 1 terompah tau riolo
maega pake -- orang
dahulu banyak yang
memakai terompah
2 bakiak; kelompen;
gamparan
makkasuk v berkelompen
riolo ~ lao massikola
dahulu kita memakai
kelompen ke sekolah
kasumba n kesumba;
gelinggam tiwirengngi --
cellak Puang Aji!
bawakan kesumba untuk
Puang Aji!
kasuwiang n sembah
makkasuwiang v
memperhambahan laci
~ ri Arungnge ia pergi
memperhambakan diri
kepada Raja
pakkasuwiang n
penyembahan;
pemujaan tau pogauk ~
ri Alla taala orang yang
melaksanakan
penyembahan kepada
Allah taala
katabang n 1 lantai yg terbuat
dr papan maelokak pake
-- ri daparakna bolae
saya ingin memasang
papan pada lantai rumah
2 bagian khusus di
perahu untuk menyimpan
pukat, terletak di bagian
tengah
katambak n ketambak
masemponi bale --e ri
pasae ikan katambak di
pasar sudah murah
katapang lihat atapang
katapi n kecapi; sentul
naddekkak batu -- saya
menelan batu kecapi
katawang n kemaluan
katek /katêk/ a 1 gatal
2 gasang pappadai uita
makkunrai -- saya
melihatnya seperti
perempuan gasang
makatek a kegatalan ~kak
nakenna
cambulung-bulung
saya kegatalan karena
terkena ulat bulu
katemu-temu
/katému-tému/ a banyak
bicara kebohongan
katenning /katênning/ v
pegang
makkatenning v berpegang
uasengngi ro deceng
nennia tajang ~ ri
agamana nabie saya
katakan bahwa cahaya
dan kebaikan itu
berpegang pada agama
yang dibawa nabi
pakkatenning makkattang
196
pakkatenning n pegangan
pamuttunna indokkuk
engka ~na wajan yang
dimiliki ibuku
mempunyai pegangan
siakkatenning v
berpegangan narekko
maeloi malliweng ri
watattana lompoe ~
lalokik ketika Anda
hendak menyeberang di
jalan raya, hendaklah
saling berpegangan!
kati1 n kati (tt ukuran berat 6¼
ons)
kati2 n emas potto kati gelang
emas
katilang n ketilang kessippa
uninna manuk-manuk
-- ero burung ketilang itu
bagus sekali bunyinya
katimarang n kumbang cula
engka -- ri awana
mejangnge ada kumbang
hitam di bawah meja
katinting1 n anting;
anting-anting mapeddi
dacculinna nataro --
telinganya sakit
gara-gara anting
katinting2 n ketinting
katirisalla n penganan yg
terdiri atas dua lapis,
bagian bawahnya terbuat
dr campuran beras ketan
(hitam atau putih) dng
santan, bagian atas
terbuat dr campuran gula
merah dng telur
katoang n baskom
poncingakkak iaro --e!
ambilkan baskom itu!
makkatoang-katoang n
seabrek ~ sessakkuk
cucianku sampai
seabrek
sikatoang n sebaskom ~ni
darana La Sudi
messu sudah sebaskom
darah si Sudi keluar
Katolik n Katolik (tt agama)
Patikang ponna --e
Vatikan adalah pusat
Katolik
katoperak /katopêrak/ n
ketoprak (tt sandiwara)
purano mita--? apakah
engkau sudah pernah
menonton ketoprak?
katta lihat akkatta
kattang n ketam; serut
makkattang v mengetam;
menyerut ~ak aju elo
ualai alliri saya
mengetam kayu untuk
membuat tiang rumah
pakkattang kawal
197
pakkattang n pengetam;
penyerut engkamuga ~
ri bolata? apakah ada
pengetam di rumahmu?
kattek1 /kattêk/ v sunat (untuk
perempuan); khitan
purani -- anrikkuk adik
saya sudah di sunnat
pakkattek n orang yg
profesinya
mengislamkan, khusus
bagi wanita lokkakik
dolok duppai ~e!
pergilah menjemput
orang yang akan
mengislamkan!
kattek2 /katték/ n khatib; juru
khotbah menrek-i --e ri
membarak-e baca
katobba khatib naik ke
mimbar untuk
membacakan khotbah
katu lihat gajang
katuang n wadah khusus
untuk memelihata
ikan-ikan kecil
katulu n mimpi
katulu-tulu v bermimpi;
berkhayal; berangan ~
makessikkak siwenni
semalam saya bermimpi
indah
katulung v kerumun;
kerubung; gerombol
makkatulung v berkerumun;
berkerubung pada ~ ki
lapangangnge kita
semua berkerumun di
lapangan
sikatulung v mengerumuni;
mengerubungi pada ~
manenni taue ri
sikolae orang-orang
sedang mengerumuni
sekolah
katumbarak n ketumbar
kau lihat kawu-kawu
kausarek lihat kalakausarek
kauseang /kauséang/ a senang
makkauseng v
menyenangkan
kaulu v menggulung;
membelit
kawa1 n kopi; kahwa La Bure
tiwirengngi inanre
sibawa -- massu ri
galungnge La Burhan
saja nanti yang membawa
nasi dan kopi pada
ayahnya yang pergi ke
sawah
kawa2 n kawah; kancah engka
-- ri toppok na bulu api
di puncak gunung api
ada kawah
kawa3 n bumi; dunia
to kawa penghuni bumi
kawak lihat uno
kawal lihat anynyarang
kawali kawerang
198
kawali n badik tiwii --
pellolang ero pencuri itu
membawa badik
makkawali v membawa
badik ambokna ~ lao
darek-e ayahnya
membawa badik ke
kebun
kawangeng /kawanngêng/ n
kuali besar maggolai
nenekuk ri --e nenekku
membuat gula di kuali
besar
kawari lihat salawi
kawe n banci
makawe-kawe v bersifat
bencong (banci) ajak
mutuli ~ kotu! jangan
berlagak seperti
bencong!
kawek, makawek1 /kawék/ a
dekat
kawek2 /kawêk/ n kawat
tiwirakkak --ta
simeterek! bawakan
saya kawatmu satu
meter!
akkawekeng n pagar duri
polenak melli -- maelo
upasang ri darek-e
saya sudah membeli
pagar duri yang akan
saya pasang di kebun
kawek /kawék/ a dekat -- mi
bolana pole kamaiyye
rumahnya dekat dari sini
makawek a hampir tiba tu
engka rombongan
botting woroanewe
rombongan mempelai
laki-laki sudah hampir
tiba
mappasikawek v
mendekatkan engka
niakkuk ~ engngi
anakta sibawa anakna
Petta Gassing saya
berniat mendekatkan
hubungan antara putri
Saudara dengan
putranya Petta Gassing
sikawekeng v berdekatan ~
bolakuk sibawa
bolana rumahnya
berdekatan dengan
rumah saya
kawelli1 /kawêlli/ n Kawi (tt
bahasa jawa kuno)
maggurukak bahasa --
wettukkuk massikola ri
Jawa saya belajar bahasa
Kawi ketika bersekolah
di Jawa
kawelli2 /kawêlli/ v mengikat
sarung di dada (perut) --
gangka susu
mengikatkan sarung
hingga dada
kawerang1 /kawêrang/ n
1 bingkai; lis/kawêrang/
2 satuan ikatan tangkai
padi
kawerang kebetulang
199
kawerang2 /kawêrang/ n
tetangga; jiran
kawerang3 /kawêrang/ n nama
kampung di Kabupaten
Bone
kawia a pucat
makawia a sangat pucat
kawing v kawin eloni menrek
-- anureta, Ndik
kemenakanmu sudah
akan kawin
mappakawing v
mengawinkan;
menikahkan lokkai ~
pak imam ko
kampung ciwalie Pak
Imam menikahkan
orang dari kampung
sebelah
kawing lari lihat silariang
kawing passa v kawin paksa
ajak lalo ta-- anakta,
elo topi matu! jangan
kita mengawinkan anak
dengan paksa,
tunggulah sampai
mereka mau!
kawu-kawu n randu; kapuk
kayu n kayu
kayu pute n kayu putih
mappesangngi
amureku sibotolok
minynyak -- paman
saya memesan sebotol
minyak kayu putih
kea, makkea-kea /kéa/ v
menggerakkan
(menggoyangkan) pantat
cakkea-kea lihat kio
kebbeng /kêbbêng/ a kebal
latokkuk riolo --ngi ko
gurillae kakek saya
dahulu kebal terhadap
musuh
kebbi /kêbbi/ n colek magi tuli
mu --kak daeng?
mengapa kanda selalu
colek aku?
makebbi v mencolek
makebbi-kebbi v
mencolek-colek itai
sigak iaro ambok, tuli
~ bawang! lihatlah
bapak itu, kerjanya
mencolek-colek!
pakkebbi n pencolek ajak
mumakawek ku
woroane ~tu! jangan
selalu mendekat pada
lelaki pencolek itu!
kebbong1 /kêbbong/ a busuk;
buruk; jelek ittello --
naelli ri pasae telur
busuk dibeli di pasar
kebbong2 /kêbbong/ n
kebudayaan na ia
bangsa pute ewe
matanre -- na orang
bangsa putih mempunyai
kebudayaan yang tinggi
kebetulang pakeddeng
200
kebetulang /kêbêtulang/ n
kebetulan
kecak /kécak/ n kecap melliwi
-- sibotolok ia membeli
sebotol kecap
kecca, kecca-kecca /kêcca/ v
kunyah
makkecca v mengunyah
keccak /kêccak/ 1 v curi
2 a nakal
makeccak jari pencuri
keccek /kêccék/ a dingin;
sejuk -- sedding
kamaiyye di sini rasanya
sangat dingin
makeccek v mendingin
leccekni manre indok
~ ni kapang
appalennekengnge!
beranjaklah makan ibu,
barangkali sajian
mendingin!
pakeccek v mendinginkan;
menyejukkan pessani
dolok na ~ atinna!
biarlah dahulu dia
menenangkan hatinya!
kecci /kêcci/ a kecut; masam;
cemberut
makecci v berbau kecut ajak
tamadeppe ~
baukkuk! jangan
mendekat, badanku
berbau kecut
makecci-kecci a sangat asam
~ rasana iaro
angguruk-e rasanya
anggur itu sangat asam
pakkecci n pengecut; asam
jawa alangngak iaro ~
ri asekna mejangnge!
ambilkan bahan tersebut
di atas meja!
kecek /kécék/ n kecek Cina
ero macca maccule --
orang Cina pandai
bermain kecek
kedde /kêddé/ n kedip; kelap;
kelip
keddek, akkeddek /kêddék/ v
bangkit; beranjak
makkeddek v bangkit dr
duduk
keddeng1 /kêddêng/ a sesak
dikeddeng v ditinju pd
bagian perut mappeddi
mupa babuana pura ~
perutnya masih sakit
setelah ditinju
makeddeng v menyesakkan
agaro pura uwanre na
~ sedding? apa yang
sudah saya makan,
rasanya menyesakkan?
pakeddeng n hal yg membuat
sesak ~ nanre
munasue, mateddek
sennak nasi yang kau
masak terlalu keras,
membuat sesak nafas
keddeng kegapi
201
keddeng2 /kêddêng/ n suara yg
tertahan
makeddeng a tidak nyaring
krn lembap
keddik1 /kêddik/ a kikir; pelit;
medit -- pagaha iaro
hajjie sungguh pelit haji
itu
keddik2 /kêddik/ n jemur;
fungi meloi manre --?
saudara mau makan
cendawan?
keddo /kêddo/ a 1 keras (tt
tekstur dan sifat)
2 kuat
makeddo v mengeras
raukang ero ~
rilekkong rotan itu
mengeras saat
dilengkungkan
kedduk /kêdduk/ a heran;
takjub; cengang
makkedduk-kedduk v
tercengang-cengang;
terheran-heran ~ taue
mitai pangkaukenna
orang
tercengang-cengang
saat melihat
perbuatannya
keddung /kêddung/ n pukul;
ketuk narekko
mabetta-bettai
anakkuk ta--mu daeng
kak, jika anakku nakal
tak apa-apa dipukul
makkeddung v memukulkan
pakkeddung n pemukul
mapperi-perini mala ~
ia cepat-cepat
mengambil pemukul
kedek-kedek /kédék-kédék/ n
cahaya lampu suar di laut
kedo1 /kédo/ v goyang; gerak
ajak mumaega --, Ndik,
meddukkik matuk!
jangan banyak goyang,
Dik, nanti kamu jatuh!
makedo v banyak goyang;
banyak gerak
mappakedo v
menggoyangkan;
menggerakkan alena
mitu ~i tau maegae
dialah yang selalu
menggerakkan massa
pakedo v menggerakkan
pakedo-kedo v
menggerak-gerakkan
ajak mu ~i ajemu!
engkau jangan
menggerakkan-gerakka
n kakimu!
kedo2 /kédo/ a elok sekali (tt
pakaian, tingkah laku,
dsb)
kega /kéga/ pron di mana
--monro makkokkoe? di
mana ia tinggal
sekarang?
kegahe p yg mana
kegapi p yg mana lagi
kejjek pakkellakeng
202
kejjek /kêjjêk/ a kuat -- pa
anaknak iyye anak-anak
ini sungguh kuat
tenaganya
sikejjek-kejje v berkuat-kuat;
beradu kuat ~kik
makkai iaro aju arae
kami beradu kuat untuk
mengangkat kayu besar
itu
kejju /kéjju/ n limpuh; tepok
tau --e dek naullejoppa
kasi orang yang lumpuh
tidak dapat berjalan
keju /kéju/ n keju tau puteimi
puji manre -- hanya
orang kulit putih yang
senang makan keju
kekek /kékék/ n kekeh; tawa
keras macawa mani
bawang nataro rennu
dia hanya tertawa keras
karena bahagia
kekerek /kékérék/ n keker;
teropong agatu mutuli
--? apakah itu yang selalu
kamu teropong?
dikekerek v diteropong
makkekerek v meneropong
kekuk /kékuk/ 1 n kertak --
kaderata, Puang
kursimu bunyi kertak,
Puang
2 v gemertak ~ isinna
nataro caik giginya
gemertak karena marah
maduukekuk v
berderak-derak;
berkertak-kertak ~ pong
ajue nataro anging
pohon kayu itu
berderak-derak karena
terempas angin
kelasek /kêlasêk/ n 1 tingkat
-- telluni anakmatoaku
anakku yang sulung
sudah tingkat tiga
2 kelas engka pitu -- ri
sekolahku ada tujuh
kelas di sekolahku
sikelase n sekelas
kella1 /kélla/ a serakah; tamak;
rakus nennia tau -- dek
nabaui baunna suruga
barang siapa yang
serakah, tidak akan
mencium bau surga
kella2 /kêlla/ n teriak; pekik
tuli -- menikik sedding,
Ndi kamu selalu teriak
saja, Dik
kella-kella v berteriak-teriak
narekko mangobbikik
ajak ta ~! jika kamu
memanggil janganlah
berteriak-teriak!
pakkellakeng n orang yg
suka berteriak
sikella-kellakeng makellik
203
sikella-kellakeng v saling
berteriak pada ~ mitai
labek artis pole
Jakareta mereka saling
berteriak melihat artis
yang datang dari Jakarta
kella3 lihat kerra
kelle lihat damang
kellek1 /kêllêk/ a layu
makellek v melayu ~ daunna
ajukajungnge nasabak
dek nakennai bosi
daun kayu melayu
karena tidak terkena
hujan
kellek2 /kêllêk/ a waswas;
khawatir
takkellek v merasa ngeri;
mendebarkan hati
takellek-kellek v berwaswas
~ atikkuk
mangkalingai
karebana saya sangat
berwaswas saat
mendengar beritanya
kellek3 /kêllêk/ n keroncong;
kembang kempis (tt
perut)
makkellek v mengecilkan
(mengempeskan) perut
dng menahan napas dsb
~ ka bawang nasabak
mabiccukni
sularakkuk saya hanya
mengecilkan perut
lantaran celanaku sudah
sempit
makellek-kellek v
keroncongan
kelleng /kêllêng/ n 1 hitam
pekat anynyarang --
kuda hitam
2 kurang cerah; redup
makelleng a
kehitam-hitaman dekna
~ taita iya wajue
tidakkah
kehitam-hitaman baju
ini
kelli /kêlli/ n tumbuhan yg
berduri
kellik /kêllik/ n jerit; teriak;
pekik magi si mu --
mena kotu? mengapa
kamu teriak di situ?
kellik-kellik v berteriak krn
kegirangan ~
manengngi
anak-anak-e runtuk
pabbere pole amurena
anak-anak berteriak
kegirangan karena
mendapatkan uang dari
pamannya
makellik kemennyang
204
makellik n orang yg suka
berteriak ~ sennak tak
iaro makkunraie
perempuan itu sangat
suka berteriak
mappakellik v membuat
berteriak dng
melengking upuji ~
anak makunrai saya
senang menjadikan
anak perempuan
berteriak secara
melengking
Kelling1 /kêlling/ n Keling
engka pole tau -- ri
kantorok desae ada
orang Kelling yang
datang ke kantor desa
kelling2 /kêlling/ n jenis besi
kelling3 /kêlling/ n hitam dan
keras
kellu1 /kêllu/ v cukur plontos --
rakka dolok
janggokkuk!
cukurkanlah dahulu
janggutku!
makkellu v mencukur laonik
~ matuk, Nak! pergilah
mencukur rambutmu,
Nak!
pakkellu n pencukur tegai
mutaro ~ku kalakik?
dimana kalian simpan
pencukurku?
kellu2 /kéllu/ a bosan; jemu
mapekellu-kellu v
membosankan;
menjemukan ~ iaro
canggoreng
sewongnge makan
kacang rebus itu
membosankan
kelluanja /kelluanja/ n jenis
burung
kelluk /kélluk/ v 1 gerak
2 sakit berdenyut
kelluk-kelluk v
bergerak-gerak dekpa
na mate tau
rigajangnge nasabak ~
mupi orang yang
ditikam belum mati
karena masih
bergerak-gerak
kelo /kélo/ n tipu; kecoh na --
kak pabbalukk ero saya
ditipu oleh penjual itu
kelorok /kélorok/ n kelor;
merunggai upuji manre
ikkaju -- saya gemar
makan sayur kelor
kelu1 /ké:lu/ a sakit -- mupi
nasabak nappa purana
malasa badannya masih
lemah karena baru
sembuh dari sakit
kelu2 /kélu/ n kayu rangka
perahu yg dipasang
mencuat pd kulit yg telah
dipasang
kemennyang n kemenyan
kemme kempu
205
kemme /kêmmé/ a 1 hambar
(tt indera perasa) -- mani
sedding ikkajummu
indok ibu, sayur yang
engkau buat hambar
2 hambar (tt gairah) --
pappaneddikkuk lao ri
alena perasaanku
kepadanya sudah hambar
kemme-kemme
/kemme-kemme/ n jenis
ikan
kemmek /kêmmêk/ v resap;
serap
makkemmek v meresap;
menyerap bok-bok
arukisekkuk ~
karettasakna kertas
buku tulisku meresap
kemmekkemmeng
/kêmmêkkêmmêng/ v
gerakan kecil yg terasa
gatal dan perih, biasanya
krn ada bakteri atau kutu
yg melengket pd kulit
kemmu /kêmmu/ a lembap --
pa sedding handukmu
kalaki handuk kalian
terasa lembap
kemmo /kêmmo/ v remas
ripasikemmo v dicampur jadi
satu, lalu dihancurkan
dng meremas
kemmo-kemmo v dipukul
dng jari, sambil
meremasnya hingga
kesakitan
kemmok /kêmmok/ n
genggam
dipasikkemmok v saling
genggam
makemmok v menggenggam
sikemmok n segenggam;
sekepal magi na ~mi
mualang nanre
anrimmu? mengapa
hanya segenggam nasi
yang engkau berikan
kepada adikmu?
kempa /kêmpa/ n gertak
sikempa v saling menggertak
majatu ko tuli ~muni
massilessureng tidak
baik jika bersaudara
saling marah sambil
menggertak
kempang1 /kêmpang/ n biji;
butir
sikempang num sebiji;
sebutir
kempang2 /kêmpang/ n barah
kempangeng v berpenyakit
bisul
kempu keppok
206
kempu /kêmpu/ n kotak yg
terbuat dr anyaman daun
palem, besi kuningan,
dsb, bertutup, berfungsi
sbg tempat menyimpan
uang atau barang
engkamupi --nna
nenekuk ko lamarie
kempu nenekku masih
ada di lemari
kencang, makencang
/kêncang/ a kencang
nakennai anging --
lopikkuk perahuku
ditimpa angin kencang
kencing lopi /kêncing lopi/ n
pasak kayu besi untuk
menyambung papan
dinding perahu dr atas (tt
proses pembuatan
perahu)
kenda /kénda/ v sanggama;
setubuh
makkenda v bersanggama;
bersetubuh ~ iaro
meong ri awana
mejangnge kucing itu
bersanggama di bawah
meja
kengku /kéngku/ n penganan
yg terbuat dr ubi kayu yg
diparut, lalu diperas dan
dikeringkan, biasa
dibawa para pelaut sbg
bekal
kenneng /kénnéng/ p
sedangkan; padahal
kennye /kênnyé/ a anyir; amis
dek upuji manriangngi
bale -- ro saya tidak suka
menjadikan ikan yang
anyir itu sebagai
lauk-pauk
kenyunyuk /kênyunyuk/ v
cium secara berulang
ajakna mutuli ~
anrimmu, macellakni
banginna! jangan
mencium adikmu
terus-menerus, akibatnya
pipinya memerah!
kepo /képo/ a lumpuh
keppang, makeppang1
/kêppang/ a apek --
beppa napoleang pole ri
kamponna kue yang
dibawa dari kampungnya
sudah apek
keppang2 /képpang/ a pincang
-- jokkana jalannya
pincang
keppek /kêppék/ a susut; surut
keppi /kêppi/ v 1 sembuh;
pulih
2 kempes (tt luka)
keppik /kêppik/ n percik;
recik; renjis
makkeppik v memercikkan
igatu ~? siapa yang
memercikkan air?
keppok kessu-kessu
207
keppok /kêppok/ a penyok
purani ri -- belle ero
kaleng itu sudah penyok
makkeppok v menjadi
penyok
pakeppok n yg menjadikan
penyok
takeppok v penyok dng tidak
sengaja
keppu /kêppu/ n legam; pekat
kera1 /kêra/ a manis (tt wajah)
makera a cantik dan manis --
irita anaddara ero
gadis itu kelihatan
cantik dan manis
kera2 lihat pannyu
kere /kéré/ n wadah minum
pelaut yg terbuat dr maja
kerek1 /kêrêk/ a keramat --
mani iaro onrongnge
tempat itu keramat
kerek2 /kêrêk/ n potong
diakkerekeng v dijadikan
sbg pemotong
makkerek v memotong;
memenggal
sipakkerekeng n sepotongan
takkerek v terpotong
kerrak /kêrrak/ a berteriak
histeris
mappakerak v membuat
histeris
pakkerakeng v suka histeris
sikerakeng v saling histeris
kerra mabbettang v
meraung-raung
kerrek /kêrrék/ n dahak
makkerrek v mendahak;
berdahak ajak mu ~ ri
olona tau manrewe,
maciddikkik! jangan
mendahak di depan
orang yang sedang
makan, menjiikkan!
kerrek /kêrrêk/ v potong
sikerrek num sepotong;
sesibir; sekerat
kerik /kêrik/ v kikis
kerring /kêrring/ n debar;
detak
takerring-kerring v
berdebar-debar ~ ateku
sedding mitai iaro tau
sileppoe hatiku
berdebar-debar saat
melihat kejadian
tabrakan tersebut
kerru /kêrru/ a makruh (tt
puasa) ajak mutuli
ricaki ulummu, --tu
puasamu! janganlah
selalu menyiram
kepalamu, bisa-bisa
puasamu makruh!
kessik /kêssik/ n pasir pedek
menreksi ellinna --e
harga pasir semakin naik
kessing keok
208
kessing /kêssing/ a bagus; elok
-- riita waju barummu
kandek! tampaknya
bajumu sangat bagus ya!
kessu-kessu /kêssu-kêssu/ n
gumam
mangessu-ngessu v
bergumam;
menggumam magi si ~
mena? mengapa kamu
selalu bergumam?
ketik /kêtik/ n tik
makketik v mengetik
kette1 /kêtté/ a likat; kental;
pekat magai na --nasu
ukkaju tosok awota
indok? ibu, mengapa
masakan sayur rebung itu
pekat?
kette2 /kêtté/ n ketip; picis
siaga -- ko sisebbu
rupiah? berapa ketip jika
seribu rupiah?
ketti /kêtti/ n kati siaga
iyemaneng si --e? berapa
jumlahnya satu kati?
kettik /kêttik/ v sentil;
singgung; sentuh
makkettik v menyentil;
menyinggung;
menyentuh
ketti-ketti /kêtti-kêtti/ n
rangrang; kerengga
naokkokak -- ri awana
pong jampue saya
digigit rangrang di bawah
pohon jambu
kettok /kêttok/ n ketuk; ketok;
pukul -- ni bawang
tangekna! ketuk saja
pintunya!
kema /kéma/ v kemah tettonni
--e kemah sudah berdiri
makkema v berkemah
kemeong /kéméon/ n kepiting
dek upuji manre -- saya
tidak suka makan
kepiting
kemmu /kémmu/ n kernyit
(gerenyot) muka (mulut)
cakemmu-kemmu v
menyeringai tau napuji
~ orang yang suka
menyeringai
kenaga /kénaga/ pron yg mana
gerangan -- gangkanna
amuri alemu? di mana
batas kepunyaanmu
sendiri?
kengkeng lihat kenda
keni /kéni/ a sempit; kecil
cakkeni-keni a kesempitan;
kekecilan ~ rita waju
napakewe baju yang
dipakai kesempitan
keok kiddang
209
keok /kéok/ n keok
naengkalingai
saddanna manuk-e -- ia
mendengar bunyi keok
keppang /képpang/ a timpang;
pincang ajak
mucawa-cawaiwi to --e!
jangan engkau
mengejek-ejek orang
pincang!
keputusang /kêputusang/ n
keputusan
kereng1 n jenis bambu
kereng2 /kéréng/ a rinding;
ngeri; seram
mappakereng a
merindingkan;
mengerikan;
menyeramkan
kereng3 /kéréng/ v merajalela;
menyebar; meluas
kere-kereng /kéré-kéréng/ a
marah
mappakere-kereng v
membuat marah
kerok /kêrok/ a kesal;
dongkol; sebal -- orang
yang suka kesal
keru /kéru/ a mencong;
serong; miring -- rita
tettonna bolae
rumahnya kelihatan
mencong
kia lihat iakia
kiai n kiai -- ambok dallek
mabbere pappangaja
Kiai Ambo Dalle
memberikan khutbah
kiambang n kiambang; kayu
apu maegatu -- ri
tapparengnge banyak
kiambang yang hidup di
danau
kiamek /kiamêk/ n kiamat dek
gaga tau missengngi
nappanna -- tidak ada
orang yang mengetahui
datangnya kiamat
kiassek /kiassêk/ n kias; ibarat;
contoh uarekko seddi --
saya berikan satu kias
kibasek /kibasek/ n domba;
biri-biri arak-e mitu
napuji sennak manre --
orang Arab suka sekali
makan kibas
kibelak /kibêlak/ n kiblat
narekko massempajang
ki ri wajikkangi
mangolo lao ri --e
bilamana sembahyang,
kita diwajibkan
menghadap kiblat
kibokang n kobokan alangi to
manre ero --! ambilkan
kobokan!
kiddang kini
210
kiddang v sepak; tendang;
depak na --ak
anynyarang pole monri
saya disepak kuda dr
belakang
makiddang v menyepak;
menendang; mendepak
uitai ~ anynyarang
tendang saya melihat
kuda menyepak
kik pron 1 Anda; engkau
salamak -- ri lino lettuk
ri aherak
mudah-mudahan Anda
selamat di dunia sampai
di akhirat
2 kami
kikik v meringkik ~
anynyarang mitai
puanna engka kuda
jantan meringkik saat
melihat pemiliknya
datang
kikki lihat cakkikkik
kikkirik n kikir (tt alat)
narekko makunruni
garagajimmu, --ni! bila
gergajimu sudah tumpul,
segeralah mengikirnya!
kilak n kilat sianre-anre --e
pada mitau manenni
anaknak-e kilat
sambung-menyambung,
anak-anak ketakutan
kili-kili n katrol yg terbuat dr
besi untuk
menghubungkan tali
pengikat tiang layar dng
tali pengikat katrol pd
cadik perahu
kilo n kilo mellikak seddie
golla saya membeli satu
kilo gula
kilogerang n kilogram seddi
pikuluk 100 ~ satu
pikul 100 kilogram
kilometerek n kilometer
seddi ~ 1000 meterek
satu kilometer 1000
meter
kilu n kasau-kasau pd
lambung kapal
kima n kima ri kampong
batuleppang maega
pattikkeng ~ di
Kampung Batulepang
banyak penangkap kima
kinang v pulang; balik -- palek
ri indok saya pulang
dahulu ya, Ibu
kincirik n kincir -- pajokkai
masina ero yang
menjalankan mesin itu
ialah kincir
kini a kaget; kejut
mappatakkini kira-kira
211
mappatakkini v
mengagetkan;
mengejutkan
konjjakpa iyae tuli ~
mana kamu tidak baik
selalu mengagetkan
orang
sitakkini-kini v
terkaget-kaget ~ mupi
Puang Dello Puang
Dello masih selalu
terkaget-kaget
takkini v terkejut; terperanjat
~ kak mengkalingai
karebanna mate saya
terkejut saat mendengar
berita bahwa dia
meninggal
kino n anu makkedani
Arumpone -- kegani
anakmu Arumpone
berkata, hai anu, di mana
anakmu?
kino-kino n perempuan
pengasuh
kio v berjalan sambil
bergoyang panggul
cakkio-kio n pantat yg
bergoyang iaro
makkunraie narekko
jappai ~ rita wanita itu
bila berjalan pantatnya
bergoyang-goyang
makkio-kio v
menggoyangkan pantat
saat berjalan laittosi
cara jokkana I Wati
~i cara jalan si Wati
agak lain ya,
menggoyangkan pantat
saat berjalan
kipasak n kipas alako --
nasabak mapella
usedding! ambillah kipas
karena saya merasa
panas!
makkipasak v berkipas
maelokak ~ nataro
pella saya ingin
berkipas karena terlalu
panas
pakkipasak n pengipas
tabek, tiwirangnga
mai ~e! maaf, tolong
bawakan saya pengipas
itu!
kira n kira; sangka; taksir
kira-kira v 1 kira-kira;
timbang-timbang ~
appanna, engka pole?
kira-kira kapan ia
datang?
2 n mengira (orang yg
menjadi target)
makkira-kira kobajak
212
makkira-kira v
mengira-ngira;
menimbang-nimbang ~
dolok na, appanna ro
engka wettukkuk saya
mengira-ngira kapan
ada baktu saya
pakkira-kira n perkiraan;
pertimbangan
madeceng tujunna
~ku perkiraanku tepat
sekali
kirek1 n jenis tumbuhan yg
dapat dimakan buahnya
kirek2 n pangsa; ulas; ira
siagani ellinna --ta?
berapa harga pangsa
Anda sekarang?
kiri1 lihat abeo
kiri2 a jinak; takluk
makkiri-kiri v menjinakkan;
menaklukkan upuji ~
manuk narekko
elokak mappabbitte
saya gemar
menjinakkan ayam
sebelum diadu
kitang n ikan yg ditangkap saat
sore
kittak n kitab maegani --
nabaca sudah banyak
kitab yang dibaca
makkittak v membaca kitab
iyatu panritae ~ dolok
nappa maccerama
sebelum berceramah,
para ulama terlebih
dahulu membaca kitab
ko 1 p di -- poleki sikolae
leppakki mellingengnga
bale ku pasae! kalau dari
sekolah, singgahlah
membelikan saya ikan di
pasar!
2 pron engkau maga --
muengkasi mai?
mengapa engkau datang
ke mari lagi?
koa1 pron demikian; seperti
itu; sebagai itu -- ni ro
pangkokenna
demikianlah perilakunya
koa2 n literan
koajeng1 /koajêng/ n elang
koajeng2 /koajêng/ v
menari-nari
koak lihat cakkua
koangeng /koangêng/ n bercak
putih pd bagian tengah
lidah, ditemukan pd
mulut bayi,
menyebabkan kurangnya
nafsu makan
koasa lihat kuasa
kobajak makkoddang
213
kobajak n kebaya madeceng
situjunna -- na ri
watakkalena ukuran
kebayanya sangat cocok
dengan bentuk badannya
kobbi lihat kebbi
kobbik1 lihat kebbi
kobbik2 v tarik; hela -- dolo
iyatu dinamona
masinae! tarik dulu
dinamo mesin itu!
koboi n koboi talao mita
peleng --! marilah kita
pergi menonton film
koboi!
kocak 1 a kacau; bancuh --
taue komairo ri Poso
kacau di Poso
2 a galau (tt pikiran) awe
mbo,-- sedding
pappaneddikkuk mitai
wasselekna! aduh,
pikiran saya galau
melihat hasilnya!
3 n canda; kocak tau --
tu iyatu bapak-e bapak
itu kocak
4 v goyang
mappakocak v mengacau
ikositu si~ko
kantorokmu? kamu
lagi yang mengacau di
kantormu, kan?
sikocakeng n pengacau
siruntuksi tau ~e
Puang Seha sibawa
Puang Lati bertemu
lagi dengan pengacau,
Puang Seha dan Puang
Latif
koccak lihat konteng
koccik v copet
makkoccik v mencopet
pakkoccik n pencopet
kocik v cuil; colek; gamit magi
mutuli ~ meni
ingekmu? mengapa
kamu selalu colek
hidungmu?
pakkoci n pencuil engkaga ~
rotak komporok
komaitu? adakah
pencuil kotoran kompor
di situ?
sikoci-koci v saling mencuil
si ~ manaha iyae
massilessureng kalian
bersaudara selalu saling
mencuil
kocikang lihat kantong
kodak lihat kamera
koddang v gerak kaki ke
belakang (saat berenang)
makkoddang sikoi-koi
214
makkoddang v berenang dng
menggerakkan kaki ke
belakang ~ mupi nakko
nangei La Saprile si
Sapril masih
menggerakkan kaki ke
belakang jika berenang
kodek sabak /kodék
sabak/ ukp ungkapan
untuk menyatakan
harapan (janji yg belum
dipenuhi), maknanya
„jika Allah mengizinkan‟
koderak /kodêrak/ n kodrat
sininna kajajiangnge --
na puangnge semua
kejadian merupakan
kodrat Tuhan
kodi n kodi
makkodi n kodian ~ naelli
lipak dia membeli
sarung dengan kodian
sikodi num sekodi
kodok n lampion; tanglung
engka lampu --na
nenekuk ri kamarakna
ada lampion di kamar
nenekku
kodong-kodong n jenis
tumbuhan
koe /koé/ pron ke sini; kemari
alliwekkik matuk --!
menyeberanglah ke sini!
koeng /koeng/ n peterana
matabukni --nna
penteranya sudah lapuk
kohong-kohong n binatang
laut yg berukuran kecil,
berjumbai-jumbai, dan
sangat gatal bila terkena
kulit
koi n 1 rajut; jala-jala;
jaring-jaring niga --i iyae
pattutuk kempue? siapa
yang rajut penutup kotak
penyimpanan ini?
2 mata rantai mapoloi
--kkuk kalung mata
rantai saya patah
akkoireng n alat (bahan)
untuk merajut loka
lokka melli ~ ko tokoe
saya akan ke toko untuk
membeli alat dan bahan
untuk merajut
koireng n rajutan niga maelo
melliga? matebbek ~
ri bolae siapakah yang
mau membeli? Banyak
rajutan di rumah
makkoi v merajut
maccamutokkak ~
taplak mejang saya
juga bisa merajut taplak
meja
pakkoi n jarum rajut medduk
--e ko tanae jarum rajut
jatuh ke tanah
sikoi-koi kolu
215
sikoi-koi a kusut
tapadecengi dolok
wennakkuk, ~i! tolong
perbaiki benangku
karena kusut!
koira a dengki
makkoira v mendengki
koja n khoja ia riasengnge --
ianaritu padangkang
pole ri Peresia yang
disebut khoja ialah
pedagang dari Persia
kojo a 1 kurus; kerempeng
2 tandus tana --
utanengngi warelle
tanah tandus yang saya
tanami jagung
mappakojo v menguruskan
iyatu lemoe ~ jeruk
dapat menguruskan
badan
sikkojo a sama-sama kurus --
ka sibawa La
Hamide saya dan
Hamid sama-sama
kurus
kokok n bunyi kokok ayam
kokkok lihat okko
kokkoro n kini; sekarang na --
napujini lao ri
matoanna tapi sekarang
dia sudah sering ke
rumah mertuanya
kokocik n jenis burung
kokok n 1 jenis ikan
2 kokok (tt tiruan bunyi
ayam) dekpa na --
manuk-e nauotok
massumpajang subuh
belum lagi kokok ayam,
saya sudah bangun salat
subuh
kolera /koléra/ n kolera
nakennai lasa --
ambokna Patima
bapaknya Fatimah
terkena kolera
koli, koli-koli n perahu kayu
yg berukuran kecil (spt
kano)
kollang n kolam laoi cemme
ri --e ia mandi di kolam
kollik v
1 menggelepar-gelepar
(tt ikan) ~ mupa iaro
bale pura rimengnge
ikan yang baru dipancing
itu masih
menggelepar-gelepar
2 bergerak
kolok a kolot; kuno; tua iko
tau -- ko engkau orang
kolot
kolonelek /kolonélêk/ n
kolonel riakkai
mancaji-- ia diangkat
menjadi kolonel
kolu kompingeng
216
kolu n kol; kubis maelokak
campuruk-i -- sibawa
wortel saya ingin
mencapur kol dengan
wortel
koma n koma (tt tanda baca)
pakekik --
pattengnganna iyatu
kalimak-e! berikanlah
koma di tengah kalimat
itu!
komando n komando;
aba-aba; perintah niga
mabbere --? siapa yang
memberi komando?
makkomando v
mengomando;
mengaba-aba;
memerintah ~i
panglima panglima
mengomando
kombak n 1 perempuan
2 betina matei manuk
--e, Bapak! ayam betina
kita mati, Bapak!
komisarisik n komisaris --
pangkakna pangkatnya
ialah komisaris
kompa n pompa mellikak --
wae saya membeli
pompa air
kompania n kompeni riolo
ambokkuk koi ri --e
majjama dahulu ayahku
bekerja pada kompeni
kompasu n kompas
kompek /kompék/ a kendur
makkompek v mengendur ~
iaro tulu
aranginagengnge tali
jemuran itu sudah
mengendur
takkompek n kekenduran
awe na ~ni kabel
listrik-e! aduh, ternyata
sudah kekenduran kabel
listrik itu!
kompeng lihat kandalak
komperensi /komperensi/ n
konferensi; muktamar
elokak mantarak-i
ambokkuk maccue -- ri
juppandang saya akan
mengantar ayah ke
Makassar untuk
mengikuti konferensi
kompi n kompi ia Beddu
komandang -- si Beddu
menjadi komandan
kompi
komping lihat kumping
kompingeng /kompingêng/ n
penyakit kulit spt lepra,
tumbuh dan menyebar pd
anggota tubuh, bagian yg
sakit memerah dan
tampak mengkilat akibat
bakteri
komplek kontrakan
217
komplek /komplék/ 1 n
kompleks (tt kelompok)
-- Labuang Baji
naonroi bolana
rumahnya terletak pada
kompleks perumahan
Labuang Baji
2 a kompleks (tt
kandungan unsur) --
pakkakkasak bolamu
perkakas rumahmu sudah
kompleks
kompoi n konvoi maega labek
-- banyak konvoi yang
lewat
komporok n kompor balikkak
dolok makkai iya --e!
bantulah saya
mengangkat kompor ini!
konci lihat goncing
konda v turun; surut --ni wae
tasik-e air laut sudah
surut
kondek n sanggul
kondo n bangau cappui bale
pangempangnge nanre
-- ikan di empang habis
dimakan bangau
kondo-kondo n 1 biru
2 belau waju -- upake
lao massikola saya
memakai baju belau ke
sekolah
kondok v tegun; menegun
takkondok-kondok v
tertegun-tegun ~i
joppana jalannya
tertegun-tegun
kongkalikong a
kongkalikong;
sembunyi-sembunyi
massipak --i dia
kongkalikong
kongkong lihat asu
kongsi n persekutuan;
perkumpulan; kongsi
makkongsi v bersekutu;
berkumpul; berkongsi
maegakak ~ balukk
saya banyak berkongsi
dalam perdagangan
konji n perkedel yg terbuat dr
ampas kelapa
kontang a kontan; tunai
ajaksana muwaja --i
ellinna kaderata tidak
usah dibayar kontan
harga kursi Anda
kontarak n kontrak; sewa
bolakuk patattaung --
na saya kontrak rumah
selama empat tahun
kontrakan n kontrakan (tt yg
disewa) engkatu bola
~na ri Makassar dia
mempunyai kontrakan
di Makassar
makkontarak kopeleng
218
makkontarak v mengontrak;
menyewa ~ bolai ri
munrinna
kampusuk-e dia
mengontrak rumah di
belakang kampus
mappakontrak v
mengontrakkan;
menyewakan maelokak
~kengngi bolakuk ri
Bone saya akan
mengontrakkan rumah
yang di Bone
pakkontrak n pengontrak;
penyewa mattuliliwi
iaro ~ denre
pengontrak itu
berkeliling
konteng1 /konténg/ n urutan
terakhir; paling belakang
~ngi asenna namanya di
urutan terakhir
konteng2 /konténg/ n kue yg
terbuat dr beras pulut,
dicampur dng gula
merah, lalu dimasak dng
campuran santan
nyameppa -- Puang Aji
sungguh enak konteng
Anda, Puang Aji
akkontengeng n bahan (alat)
yg dibutuhkan untuk
membuat konteng
Daeng leppakkik melli
~! kanda, singgalah
membeli bahan untuk
membuat konteng!
makkonteng v membuat
konteng tatajenni, ~
dolok indokkuk!
tunggulah, ibuku
sedang membuat
konteng!
pakkonteng n pembuat
konteng na ~ memeng
iyatu memang betul,
orang itu pembuat
konteng
konynyo1 v cuci
akkonynyong n pencucian
alakik ~ nurek!
ambillah pencucian
tangan, Nak!
makkonynyo v mencuci ~
dolok jarimmu nappa
manre! cuci tanganmu
sebelum makan!
konynyo2 v cebok --i dolok
anritta! ceboklah dahulu
adikmu!
pakkonynyong n pencebok
kopek /kopék/ v kempis;
kendur (tt payudara) -- ni
susunna nenekuk
nataro toa buah dada
nenekku kempis karena
sudah tua
kopeleng /kopêléng/ n kopling
masolangngi --nna
motorokkuk kopling
motorku sedang rusak
koperalek koro
219
koperalek /kopêralêk/ n
kopral mappangkak --ni
iaro tentarae sudah
berpangkat kopral tentara
itu
koperasi /kopêrasi/ n koperasi
mattamakak anggota --
ri kantorokkuk saya
menjadi anggota koperasi
di kantor
kopi1 n kopi mappesangngi --
Toraja iaro
sibawakkuk monroe ri
Brunai temanku yang
tinggal di Brunai
memesan kopi Toraja
kopi2 lihat kawa
kopiro p 1 apabila sudah
sampai di sana --
mupasangngi lipakmu
apa malutuk-i tu!
apabila sudah sampai di
sana, kamu pasang
sarungmu karena nanti
kusut!
2 di situlah
koppok a ringsek; rusak
makoppok v menjadi ringsek
~ oto naleppo sapeda
mobilnya ringsek
karena ditabrak sepeda
takkoppok v ringsek tanpa
disengaja auu ~nni
urimmu! aduh, jadi
ringsek pancimu!
koporok n koper -- baiccukna
utiwi lao ri Jakerta saya
hanya akan membawa
koper kecil ke Jakarta
korang1 n Al-Qur'an; Quran
temmekni ri -- loppoe
bacaan Al-Qur‟an-nya
sudah tamat
korang2 n koran; surat kabar
maelokak
mallangganang -- saya
hendak berlangganan
koran
korasak lihat buku
korek1 lihat kebbi
sikorek v saling cubit ajak
mutuli ~ mena sibawa
sapposisemmu! jangan
selalu saling mencubit
dengan sepupumu!
korek2 /korék/ v campur baur
pasikorek-borek v
mencampurbaurkan;
mencampuradukkan i ~
dolok iyatu terigu
sibawa golla alusuk-e
saya
mencampurbaurkan
terigu dengan gula halus
koritu pron di situ --ri lalenna
lacie mutaro kapang di
situ, di dalam barangkali
kamu simpan
koro1 lihat koritu
koro2 lihat kapuruk; karekkek
koro3 n ombak
makkoro-koro makku
220
makkoro-koro v berombak
(tt rambut) ~ weluakna
rambutnya berombak
koroba n kurban tungkek
-tungkek aleraja
maggerei sapi --
tiap-tiap Zulhijah ia
menyembelih kurban
akkorobangeng n yg
dikurbankan
macommokmani sapi
~ ero sapi yang akan
dikurbankan itu sangat
besar
makkaroba v berkurban
maelokak ~ iyae
taungnge saya akan
berkurban tahun ini
korok v serut --kengngi dolok
potolokna anritta!
serutkan dahulu pensil
adikmu!
pakkorok n penyerut; ketam
koroma n kurma
naponcingakkak –
silessurengnge pole ri
Mekka saya diberikan
kurma oleh keluarga
yang datang dari tanah
suci
korosi lihat kadera
korra n kora-kora
korupesi /korupêsi/ n korupsi
siaga egana doik na --
La Maming? berapa
banyak uang yang
dikorupsi oleh Maming?
kota n kota
makkota v mengota
pakkota a kekota-kotaan
mancaji ni tau ~ dia
sudah menjadi
kekota-kotaan
kotarak n perhiasan dr
Kerajaan Bone
kotek /koték/ n kotek
makkotek v mengotek engka
riengkalinga manuk ~
kedengaran ayam
berkotek
kotik lihat kocik
kotika1 n ketika; saat
kotika2 n hari baik dan buruk
kotok lihat kotek
kotte /kotté/ a kental
kowong lihat korang
koyok n koyok ko
mapeddimupa lekkena
tataroiwi --! jika
punggungmu masih sakit,
berilah koyok!
ku1 lihat ri
ku2 p jika; kalau inukkik
pabbura -- polesi
peddina ulutta!
minumlah obat jika sakit
kepalamu kambuh lagi!
makku kumala
221
makku p maka; sampai;
hingga -- tu gaukmu
maka demikianlah
perbuatanmu
kuammengi /kuammêngngi/ p
agar; supaya atinuluko
magguru ~ mullemui
lulusuk! rajinlah engkau
belajar supaya lulus!
sarekkuammengngi v
semoga terkabul
kuaro pron di sana
naleppanna --
mappesa-pesau maka ia
berhenti di sana untuk
beristirahat
kuasa n surat kuasa illaukik
--! mintalah surat kuasa!
kubba1 a asing; aneh; ganjil
dek u --i tidak asing bagi
saya
kubba2 n kubah purani
risullei -- masijik-e
kubah masjid sudah
diganti
kubba3 n beban
kubik n kubik; pangkat tiga
dua -- kessik
yapparelluang dua
meter kubik pasir yang
dibutuhkan
kuburuk n kubur; makam;
liang lahad laoi cellengi
--na tomatoanna ia
pergi untuk menziarahi
kubur orang tuanya
akkuburukeng n pekuburan
kegai monro ~ nna
nenemu? di mana
pekuburan nenekmu?
kucai n kucai
kudara n hijau waju --na si
napake dia memakai
baju hijaunya lagi
kudu-kudu n ikan laut yg
berbentuk ketupat,
berkulit tebal, berwarna
putih (hitam), bergigi
sangat tajam
kui n rajut
makkui v merajut
kuitansi n kuitansi
kulawi n akikah
kulekasek /kulêkasêk/ n
kulkas melliwi --
nasabak eloi
mabbalukk esek ia
membeli kulkas karena
hendak menjual es
kulemping lihat kalemping
kulessek /kulêssêk/ a kuat
kuli ikan n anak-anak yg
memikul ikan dr perahu
ketika penjala datang
kuliling lihat guliling
kullang1 lihat kollang
kullang2 a kosong; hampa
maega -- galukkuk
banyak sawahku yang
tidak ditanami
kuma n kunyit; kunir
kumala1 n kemala
Kumala kurruk
222
Kumala2 n nama jalan di Kota
Makassar
kumbalak lihat betta
kementerek /kêmêntérék/ n
kementerian; departemen
kumpalek lihat kedo
kumping n lepra; kusta
kunau n tuak
kunawe lihat tedong
kundek1 /kundék/ n konde;
sanggul; kundai tajenni
cinampek indokkuk
nasabak nappai
napasang -- na!
tunggulah sebentar ibuku
karena ia sedang
mengenakan sanggul!
kundek2 v lompat
makkundek-kundek v
melompat-lompat ~i
anynyarangnge
wettunna ritonangi
kuda melompat-lompat
ketika hendak dinaiki
kunenneng /kunênnêng/ v
tanya
makkunenneng v bertanya
kuneng lihat bokang
kunnuk n kunut narekko
massempajang subukak
dek u-- bila salat Subuh
saya tidak kunut
kunrepak /kunrépak/ n jenis
permainan anak-anak
kunru, makunru a tumpul;
majal
kumuluk n jenis tumbuhan yg
buahnya dapat disayur
kupong n kupon laoko muala
--nge ri BRI! pergilah
engkau mengambil
kupon di BRI!
kupuruk a kufur; ingkar tau
dek-e natepperi
engkana alla taala
riasengngi -- orang yang
tidak mempercayai
adanya Allah taala
disebut kufur
kurak n kurap nakennai
ajeku -- kakiku terkena
kurap
kurang adv kurang; sedikit
akurangeng v kekurangan ~
pejjei ukkajutta sayur
kamu kekurangan
garam
makurang v berkurang ~
sennak uwae ri
buwungnge sangat
berkurang air di sumur
kurisak n jenis bambu
kurita n gurita
kuro lihat koritu
kurotong n jenis ikan
kurruk kutuk
223
kurruk p kasihan (tt seruan)
~sumangekmu ri nak,
engkapa matu dallek
nauwellingekkik
sapeda! kasihan kamu,
Nak, nantilah jika ada
rejeki saya belikan kau
sepeda!
kuruda n garuda
kurung n kurung ri--ngi iaro
pellolangnge pencuri itu
dikurung
kurungang n kurungan;
penjara
kuta lihat bola
kutang n kutang; bra; beha
mabolong warnana
--nna indokkuk kutang
ibuku berwarna hitam
kutia n jenis tumbuhan
kuttu a malas
kutuk lihat kotek
la labu
224
L - l
la1 n huruf ke-19 pd abjad
Bugis urupuk ugi
keseppuloe asera
iyanaritu -- huruf Bugis
kesembilan belas adalah
la
la2 n kata yg digunakan di
depan nama kaum pria
Soppeng celleng-cellengi
-- Beddu mita anak
dara colek labek si
Beddu melihat anak gadis
cantik lewat
laba n untung; laba uasenni
ro alekuk -- saya katakan
diriku untung
alabang n keuntungan
ianaritu
riallolongengngi ~
itulah tempat untuk
mendapatkan
keuntungan
alabangeng n peluang;
potensi
labangeng /labangêng/ n
pemandangan laoi mita ~
ia pergi melihat
pemandangan
labbe /labbé/ v jurai; berjurai
labbi a lihat lebbi
labbu a panjang elliangak
sularak --! belikan saya
celana panjang!
malabbu v memanjang ~i
rok sikolana anakkuk
rok sekolah anakku
memanjang
labbuk n serbuk; tepung;
bubuk essoiwi -- ero!
jemurlah tepung itu!
mallabbuk v membuat
tepung; menyerbuk ~
pului indokkuk ibuku
sedang menyerbuk
beras ketan
pallabbuk n 1 alat untuk
membuat tepung
2 n orang yg menumbuk
untuk membuat tepung
labek /labêk/ v pergi;
berangkat
lewat
labo n dermawan; pemurah
seua pa paimeng
sipakna temmaka -- na
salah satu sifatnya ialah
sangat dermawan
alabongeng a kedermawanan
malabo n suka berbagi;
dermawan; royal
labu laccukang
225
labu v 1 buang; habiskan;
hilangkan dua tellui iko
maelo mu -- dua tiga lagi
yang akan engkau buang
2 terbenam ~ ni essoe
matahari sudah terbenam
3 tenggelam; karam ~
lopi natonangie perahu
yang ditumpangi
tenggelam
mallabu v berlabuh
pimmali labu n larangan
berlabuh bagi perahu pd
pelabuhan tt
labu kesso matahari
terbenam
labuang n pelabuhan lopi
engkae ri ~e perahu
ada di pelabuhan
mallabuang lagu v menyauh
iaro jamanna ~ ri
kappalak uwae
pekerjaannya menyauh
di kapal laut
sessung labuang n bea yg
dipungut thd barang
dagangan yg
keluar-masuk
pelabuhan
laburinti /laburinti/ n tuna
manrekak bale -- saya
makan ikan tuna
laca n patron; pola
pakeangngi -- narekko
meloi mebbu
bangkung! gunakan
patron jika hendak
membuat parang!
lacak n lihat calak
lacca1 a panjang
mallacca a dalam keadaan
panjang (jenjang tt
leher)
lacca, mallacca2 a pekak; agak
tuli na -- ka iaro rukkae
keributan itu membuat
saya pekak
lacca3 v tersangkut batu
laccek /laccêk/ n sekat; batas ri
-- I pangempangnge
empang disekat
mallaccek v menyekat
pallaccek n penyekat taroi ~!
berilah penyekat!
laccu a habis; lenyap; lindang
na -- I warangparang
tomatoanna ri
botorengnge harta orang
tuanya dihabiskan di
meja judi
laccukang n ikan yg hidup di
terumbu karang,
panjangnya bisa
mencapai 47 cm,
penampilannya dapat
berubah selama fase
kehidupannya
laci laduk
226
laci1 n laci doikkuk utaroi ri
-- mejakkuk uangku
disimpan di dalam laci
meja
laci2 a langsing; kurus -- pa
rita iaro woroane we
pria itu


0 Comments :
Posting Komentar