bugis Indonesia 8
kkuk ri
idik maneng ~ salam
disertai dengan doa
sebagai tanda hormat
kepada seisi rumah
Anda
lisensi /lisénsi/ n lisensi
lolongengngi -- pole ri
pamarentae ia mendapat
lisensi dari pemerintah
liseterik /lisêtêrik/ n listrik
mappatamak-i -- ri
bolana ia memasukkan
listrik ke rumahnya
lissa n lingsa alaingengngi --
ri ulunna ambilkan telur
kutu yang melakat pada
rambut di kepalanya
lisu v kembali
ota rillisu n sirih yg dilipat
(digulung)
patallisu utti n tunas pisang
lita1 a liat; pekat -- sennak
taroe pura nakenna
bosi tanah sangat liat
setelah terkena hujan
malita v menggetah (menjadi
spt getah)
mallita v bergetah
lita2 n perekat dr getah pohon
lita3 n nama jenis pohon
litek-litek /litêk-litêk/ a
kurang waras
malitek-litek v bertingkah
kurang waras
literek /litérék/ n liter (l) dua
-- werrek nanasu dua
liter beras yang dimasak
litta v lempar
tallita locco
266
tallita v terlempar; terpental
aga-agae ~ nakenna
anging barang-barang
terlempat akibat tertiup
angin
litta a akas; gesit; tangkas
malitta a gancang; cepat;
tangkas
littek /littêk/ a gesit; tangkas
malittek a bersifat gesit
dalam bergerak
liu n palung; lubuk; paluh
liung a dalam -- /melamun/
tasik ero laut itu dalam
maliung a sangat dalam
burik liung dunia paling
bawah
liwaseng, maliwaseng
/liwasêng/ a lapar
liweng1 /liwêng/ n sampul;
salut; pembungkus
liweng2 /liwêng/ n seberang;
lewat bolana koi ri --
salo rumahnya di
seberang
malliweng v menyeberang;
melewati dek ullei ~
salo nasabak lempek
marajai saya tidak
dapat menyeberang
sungai karena banjir
besar
talliwek-liwek adv
keterlaluan
liwepi /liwêpi/ adv malah;
bahkan; justru -- pi
sussana malah sangat
susah
liwu v tutup --i buwungnge!
tutuplah sumur itu!
lo n luka engka bate -- ri
bangikkuk ada bekas
luka di pipiku
malo v terluka engka ~
ulunna engkato
mapolo ajena ada yang
terluka kepalanya, ada
juga yang patah kakinya
loang a luas engka seua
pallak masero -- penno
taneng-taneng ada
kebun yang sangat luas
dan penuh dengan
tanam-tanaman
lobe, lobe-lobe /lobé/ n
lobi-lobi makecci
risedding --we lobi-lobi
rasanya masam
lobo1 n tudung saji
lobo2 n nama kulit karang
lobo3 n lumpur; luluk
mallobo v berlumpur;
berluluk
lobo4 a pemurah; dermawan
ma -- sipakna sifatnya
pemurah
locco v jatuh (gugur) sebelum
waktunya --i uana paoe
buah mangga jatuh
sebelum waktunya
alloccoreng lokomotik
267
alloccoreng n keguguran;
abortus ~i baineku
istriku keguguran
loccu v 1 terlepas --i tulue
pole ri jarikkuk tali
terlepas dari tanganku
2 berhenti sebelum
sampai pd tujuan ~i
sikolana anakku berhenti
dari sekolahnya sebelum
lulus
loci n lihat lippuno
lodak v bergoyang
lode /lodé/ n lodeh
loe /loé/ v gantung; sangkut;
kait
talloe v tergantung;
tersangkut; terkait ~
uana kalikie buah
pepaya tergantung
loga, maloga a longgar;
lapang ciccing --e
rigulinrai cincin yang
longgar ditempa
logek, palogek /logék/ n zina;
fornikasi
logo n logo (2)
lohorok n zuhur
assempajanno nasabak
mattamakni --e!
sembahyanglah, karena
sudah masuk zuhur!
loiseng /loisêng/ v pegang
palloiseng n pemegang (tt
tangan)
lojang v bilas; cuci; basuh
mallojang v membilas;
mencuci; membasuh
indokkuk ~ penne
ibuku membilas cawan
lojeng /lojêng/ n loyang;
gangsa alangngi --
pennemu! ambilkan
loyang piringmu!
loji1 n burung-burung
loji2 n ujung tiang agung
masolangngi -- lopie
ujung tiang agung rusak
lojo, mallojo v telanjang
anak-anak-e napuji --
anak-anak gemar
telanjang
mallojo-lojo v 1 bertelanjang
2 v bermain petak umpet
lojok n lintah maddennek --i
ia jatuh seperti lintah
lok n lot; undian; lotre
pakennai --na lotnya
yang beruntung
lokek /lokék/ n loket ri
ataunna mejangnge --
engka seua mejang
tanre di sebelah kanan
meja ada sebuah
loket
lokka v pergi kego elo --?
kemana engkau akan
pergi?
loko v lipat; gulung
lokomotik mallolongeng
268
lokomotik n lokomotif ri
Sulawesi dek gaga -- di
Sulawesi tidak ada
lokomotif
lola1 n jenis siput (keong)
lola2 n kata gurau
lolag n gelang pengapit kalaruk
lolang v berkeliaran
lole /lolé/ v gulung; giling
loli1 n nama perkakas tenun
loli2 n nama tumbuhan
merambat
loli-loli n nama ikan
lollang a panjang tulu ero --
tali itu panjang
mallolang a merentang dan
dalam keadaan kendur
tau malollang n orang yg
dermawan
singkerruk lollang n simpul
yg longgar
lolle lihat lolli
lolleng /lolléng/ v memanjang
olok-olok agae biasa --?
binatang apa yang dapat
memanjang?
lolli v bergerak ~ bitokna
massu pole ri urina
cacing yang keluar dari
lubang anus bergerak
lollo a luntur -- ni balona
wajukkuk warna bajuku
sudah luntur
lollong1 v menggonggong asu
~ manuk anjing
menggonggong ayam
lollong2 v berserta elliwi
galukkuk ~ lisekna!
belilah sawahku beserta
isinya
lollonu n tiang perahu mapoloi
cappak -- ujung tiang
perahu patah
lolo a muda; belia kaluku --
narengngak kelapa
muda diberikan
kepadaku
kallolo n pemuda; taruna dek
uelo pulakkaiwi
narekko tania ~ saya
tidak mau bersuamikan
kalau bukan pemuda
lolok v bergerak maju engka
jaga-jagawi -- na ada
yang mengawasi
geraknya
makkallolok v merangkak
anakkuk pong matoae
~ ri anakku yang paling
sulung di atas
lolongeng /lolongêng/ v
mendapat macinna
wegatoak ~
paddissengeng saya
ingin sekali mendapat
ilmu pengetahuan
pallolongeng n pendapatan
siaga ~ mu siuleng?
berapa pendapatanmu
perbulan?
mallolongeng v memperoleh
mappasilolongeng longi, malongi-longi
269
mappasilolongeng v
mempertemukan
pendapat
silolongeng a sesuai
lolosu n tarian pengiring pesta
pernikahan, dibawakan
oleh banci yg berpakaian
bissu berwarna kuning
lombang v menyorong ke
dalam
lombeng /lombéng/ a
kebesaran ma ~ wajunna
bajunya kebesaran
Lombok n Pulau Lombok
lokkai -- jokka-jokka
La Baco Baco
jalan-jalan ke Lombok
lombok-lombok n siput yg
bertanduk, dagingnya
enak dimakan manrei --
La Beddu sibawa
indokna Beddu dan
ibunya makan
lombok-lombok
lombong n wadah sirih yg
terbuat dr anyaman daun
lontar
lomo, malomo a mudah;
gampang rekeng ero --
sennak hitungan itu
mudah sekali
lomo n kerosong; lungsung;
selumur
mallomo v mengerosong;
melungsung
lompeng1 /lompéng/ v ulur
mabuangngi nataro ~
jatuh karena mengambil
sesuatu yang tinggi
lompengi v mengulurkan;
menjulurkan
lompeng /lompêng/ n jalan;
kelana
lompengeng n perjalanan
mallompengan v bergerak
memanjang ~ tau pole
ri pasae orang bergerak
memanjang dari pasar
lompok n padang; sawah
sininna --e ritonangi
manengngi ase seluruh
padang ditanami padi
lona lihat lipu
lonang v genang
mallonang v tergenang
lonceng /loncéng/ n lonceng;
genta monini -- ri
sikolae lonceng sekolah
sudah berbunyi
longa,malonga-longa a
bengis; kejam; zalim
longen v lihat lao
longga n raksasa; jangkung;
tinggi
mallongga a jangkung (tt
perawakan seseorang)
longi, malongi-longi a tinggi
manuk-manuk ero luttu
-- burung-burung terbang
tinggi
mallongi-longi lontang risaliweng
270
mallongi-longi a menjulang
tinggi ke langit
longko, malongko a malu;
kecewa -- kak ri
tengngana tau tebbek-e
saya malu di tengah
orang banyak
pellongkori v
mempermalukan iko
mupuji ~ wi taue ri
tengngana tau
tebbek-e engkau suka
mempermalukan orang
di tengah orang banyak
mappalongko v
mengecewakan
longo a lama (tt waktu) -- ri
nasunna! masaklah
dengan waktu yang lama!
lonjok n susun
mallonjok v bersusun
mallonjok-lonjok v
bersusun-susun
lonjok-lonjok n rantang
pennoiri nanre --e!
susunlah rantang
dengan nasi penuh!
lonrang n batang eilliko si --
perring! belilah sebatang
bambu!
lonre1 /lonré/ n nama perahu
lonre2 /lonré/ n pasangan
mallonre v berpasangan
silonre n sepasang
lonrong lihat lolo
lontang n 1 dapur umum ri
Pulo Madura maega --
pejje di Pulau madura
banyak dapur umum
pembuatan garam
2 petak bola si -- naelli
rumah petak yang dibeli
lontang rilaleng n ruang
belakang rumah yg
berfungsi sbg tempat
tidur anak gadis, nenek,
kakek, atau anggota
keluarga yg dianggap
memerlukan
perlindungan dr seluruh
keluarga
lontang risaliweng n bagian
depan rumah yg
berfungsi sbg tempat
menerima tamu, tempat
tidur tamu, tempat
bermusyawarah, dan
tempat membaringkan
mayat sebelum
dikebumikan, biasanya
dilengkapi dng kursi
(sofa) dan perabot
rumah tangga, foto-foto
keluarga, dll
lontang ritengnga lopi pole
271
lontang ritengnga n ruang
tengah rumah yg
berfungsi sbg tempat
tidur kepala keluarga
dng isteri dan
anak-anaknya yg belum
dewasa, bersifat sangat
kekeluargaan untuk
menjalin hubungan
sosial antarsesama
anggota keluarga
lontarak1 n jenis ikan hiu
lontarak2 n lontar; pohon
siwalan ri Palakka
maega pong -- di
Palakka banyak pohon
lontar
lontarak3 n aksara lontarak
lonyak a lembek utti --
muarengngak engkau
memberikan saya pisang
lembek
lopak, lopak-lopak n
lopak-lopak
lopak-lopak n kotak kertas
lope /lopé/ v kelupas
mallope v mengelupas ~
ulikuk pura medduk
kulitku mengelupas
setelah jatuh
malope v terkelupas
rilope v dikupas
lopi n perahu labu --
natonangie perahu yang
ditumpangi tenggelam
lopi henni n nelayan (pelaut)
yg memulai pelayaran
di waktu malam ma --
La Beddu lao sappa
bale kutasik-e Beddu
mencari ikan di laut
pada malam hari
lopi loppo n perahu yg
mampu membawa
banyak muatan ma --
La Hasan malliweng
ri pulaue Hasan
menyeberang ke pulau
dengan menggunkan
lopi loppo
lopi pamminynyak n perahu
yg khusus digunakan
untuk mengangkut
bahan bakar minyak ke
pulau-pulau -- sanre ri
alleppang lopi
awerangnge perahu
pembawa bahan bakar
telah bersandar di
Pelabuhan Awerengnge
lopi pole n perahu yg sedang
berlayar ke tepi pantai
engkani -- ma bagang
ri tengngana tasik-e
perahu telah tiba dari
tengah laut
lopi tabbalek lorong
272
lopi tabbalek n perahu yg
terbalik krn dihantam
ombak atau tiupan
angin kencang engka --
ku seddena dermagae
ada perahu yang
terbalik karena
dihantam ombak di
dekat dermaga
lopi baru n perahu yg baru
dikerjakan dan dirakit
oleh ahlinya bapakna
La Hasan ma --
Bapak Hasan memiliki
perahu baru ynag
didapatkan dari ahlinya
lopi buruk n perahu
berkecepatan tinggi yg
dirancang khusus untuk
perlombaan -- napake
matasi dia menggunkan
perahu dengan
kecepatan tinggi
lopi sara n perahu yg
bentuknya merunduk
saat berlayar -- na ebbu
dia membuat perahu
yang bentuknya
merunduk
tanda-tanda lopi n
panji-panji yg dipasang
pd perahu
lopo1 lihat lobo
lopo2 v masuk --i jarikkuk ri
garoangnge jariku
masuk ke dalam lubang
loporok v kerek; katrol; kapi
alangngi --! ambil kerek
itu!
loppa n udang yg agak besar
maega -- naola bellek
banyak udang yg agak
besar ditangkap dengan
belat
loppo1 a besar
maloppo v berukuran besar
pakallopo v perbesar ~ iwi
pabberemu lao ri
pakkerek-e! perbesar
pemberianmu kepada
fakir miskin
silloppo a sama besar
loppo2 n senda gurau; kelakar
alloppo-loppoi v bersenda
gurau; berkelakar
palloppong n orang yg suka
bersenda gurau
silloppo-loppoi v saling
bersenda gurau
lorek /lorék/ v ulur; mulur;
julur --i mai no tulue!
ulurlah tali turun kemari!
loring, maloring v memanjang
bujur sangkar
lorok lihat lorek
lorong1 lihat loga
lorong2 v menjalar; merambat
tanengiwi olo bolamu
taneng-taneng ~e!
tanamilah halaman
rumahmu dengan
tanaman merambat!
lorongeng loyang
273
lorongeng n tempat
menjalarkan; tempat
merambatkan
patettongiwi ~
kajompimu! berilah
tempat menjalarkan
kacang panjangmu!
lorong3 1 v memanjang
2 a melar
loroseng /lorosêng/ n bagian
tapau sai garek si --
caritae uengkalingai!
silakan Anda
menceritakan satu bagian
dari ceritera tersebut
supaya saya dengar!
losemeng /losêméng/ n losmen
engkakak ri --e
mabbenni saya
bermalam di losmen
loseng /losêng/ v gelepar
loseng-loseng v
menggelepar-gelepar
losing n lusin dua -- penneku
mereppa dua lusin
piringku pecah
losu-losu v lihat lojo
loteng, v kelahi; bergumul
anak-anak napujie ~
anak-anak suka berkelahi
loti lihat lojo
lotong2 n hitam waju --
napake tomatoa ero
orang tua itu memakai
baju hitam
aju lotong n kayu hitam --
parewa bolakuk
ramuan rumahku terdiri
atas kayu hitam
lotong, mallotong2 adv
sekaligus ajak
muemmek -- neddek
ammekko! jangan
engkau menelannya
sekaligus, nanti enggau
termengkelan
malloteng v berkelahi
lotti n ikan yg
berbintik-bintik,
berbentuk persegi empat,
biasa hidup di perairan
dalam
lottong a utuh; bulat-bulat
mallottong v menjadi utuh
lowong v tutup narekko
matinroi anrimmu --i
care-care nasabak
maega namok! bila
adikmu tidur, tutupilah
dengan kain karena
banyak nyamuk!
pallowong n selimut
alangngak -- nasabak
makeccek! ambilkan
saya selimut karena
dingin!
loyang n loyang alangngi --
penne ro! ambilkan
piring loyang itu!
lu lupa
274
lu a lihat luccak uwae --
naenung tedongnge air
keruh yang diminum
kerbau
lua v muntahkan --i anu
muanrewe!
muntahkanlah yang
engaku makan!
luajak n api
luak n nyala maloppo -- na
apie nyala api itu besar
palluak v menyalakan ~i apie
napa mannasu!
nyalakanlah api, lalu
engkau masak!
palluajak v terbakar
luang1 v melimpah ke luar ~i
uwaena urimmu air di
dalam periukmu
melimpah keluar
luang2 lihat loang
lubak, lubak-lubak n
tempurung lutut ripessiki
-- na tempurung lututnya
dikeluarkan
luccak a keruh
luccureng /luccurêng/ n
tempat berpegang yg
mengikuti posisi tangah
rumah panggung
ludda v tumbuk
malludda v menumbuk ~i ase
indokkuk ibuku
menumbuk padi
ludung v tanggalkan; lepaskan
--i pakeammu!
tanggalkan pakaianmu!
lue /lué/ v keluar
palue v mengeluarkan ajak
mu ~i isekna bakue!
jangan engkau
mengeluarkan isi bakul
luggak, maluggak a lihat
luccak
luha n duha dek upobiasai
massempajang -- saya
tidak bisa sembahyang
duha
lujjak v injak
lukka v buka --i tuluna
bembek ero! bukalah tali
kambing itu!
mappasilukkang v
penghalalan kedua
mempelai
lulla v menginjak
lummuk a empuk; lemah
lembut
lungasak n kayu tambahan pd
lunas perahu sandek
(baik haluan maupun
buritan), berujung lancip
riwettu laona mattasi
ambokkuk aju --e
napake mattumpak
tenda rilaleng lopie
sewaktu melaut, bapak
saya menggunakan kayu
penyangga tenda di
dalam perahu
lupa luse, lusereng
275
lupa a tidak berisi (tt kelapa,
kemiri, dsb); hampa
luppek-luppek
/luppêk-luppêk/ v
loncat-loncat kecil --
onnae tadi aku
loncat-loncat kecil
lupu, malupu a lapar
lure tembang /luré témbang/ n
ikan teri yg biasa
ditangkap dng jaring
temmaka lunrakna bale
-- begitu lezat daging lure
tembang
lureng /luréng/ n orang yg
menumpang pd perahu
orang lain
lureng lebbi /lurêng lêbbi/ n
orang yg diturunkan dr
atas perahu krn
muatannya terlalu sarat
luru, maluru a lurus
luse, lusereng v menemani
tidur; menidurkan
ma maccumali
276
M - m
ma 1 n aksara ke-7 dr
lontarak Bugis
2 v menyatakan;
menegaskan
3 n sbg awalan
4 n prefiks verbal yg
fungsinya sbg kata biasa
melakukan atau
bertindak; melakukan
pekerjaan yg mengenai
diri; menggunakan atau
memakai
mabalaburu v mencurahkan
langsung muatan yg
berupa biji-bijian dan
tepung langsung ke ruang
perahu
mabate-bate /mabaté-baté/ v
memberi isyarat kpd
perahu lain agar
mendekat ke perahu
maberek /mabêrék/ a anggun
anak dara -- gadis
anggun
mabok a mabuk
mabbalempaleng
/mabbalémpaléng/ v
melempar dng
menggunakan sepotong
kayu
mabballo v mengecat perahu
yg sudah lecet-lecet
mabbarong v mengangkat air
atau benda dr kedalaman
menggunakan tali
mabberejamak
/mabbéréjamak/ v
berjemaah
mabbola-bola v meranggung
mabbu v menangkap ikan dng
menggunakan jaring dr
bambu
mabbunag sewa sikap tegas
seorang pelaut dalam
menghadapi suatu
pekerjaan atau di dalam
menghadapi segala
rintangan dalam
pelayaran
mabburakmali ukp nekat
pergi
macang n macan
maccacopeng
/maccacopêng/ v
berbicara dng ceplas
ceplos
maccamedding
/maccamêdding/ a suka
merasa
maccero-cero /macêro-cêro/ v
terkelik
maccumali majennang
277
maccumali v berlayar
mengikuti arus kr salah
satu bagian perahu tidak
berfungsi (rusak)
macenna /macênna/ p
seandainya; sekiranya
macigauk /macigauk/ a usil;
bertingkah
macongko a kecewa
madado v merayu;
menggombal
madang a sekarat
maddai v menarik kayu olahan
dr hutan dng kuda
maddambang v
berdampingan;
bersisi-sisian
maddampu v membersihkan
sisa-sisa padi pd jerami
maddellang1 /maddêllang/ v
magang
maddellang2 /maddêllang/ v
datang menghampiri;
mendekat-dekat pd
sumber panas agar dapat
merasa hangat
maderri /madêrri/ adv sering;
kerap; acap
madimeng a anggun
mado a tercenung
mae /maé/ a ramah/mamae/
peramah
maege /maégé/ a sangat
angkuh
maeru /maéru/ a langka; mulai
berkurang
maeso /maéso/ a pasar; licin
(mati rumputnya tt jalan
yg kerap kali dilalui)
magau n laut yg menunjukkan
kedalaman serta pertanda
pelayaran sudah jauh
mengarung
magerra /magérra/ n bunyi
perahu yg dihempas
ombak baik yg datang dr
depan maupun dr
belakang
magganakgaji n posisi layar
untuk menerima angin dr
haluan
maggaremmeng
/maggarêmmêng/ v
berbicara tp tidak jelas
maggareppasa
/maggaréppasa/ n bunyi
yg diakibatkan krn
benturan badan perahu
dng bebatuan di laut
maggiok n tarian para Bissu yg
dilakukan dng cara
menusuk paha, lengan,
dan leher dng badik
maili a gogos; runtuh; ambrol
maingek /maingêk/ a sadar
maireng /mairêng/ a pucat;
kebiru-biruan pd bibir
krn kedinginan di air
majang n mayang; arai
maje /majé/ n akhirat
majemmu /majêmmu/ a kusut
majennang makkowirang
278
majennang /majênnang/ a
telaten
majjarippek /majjarippêk/ v
mencambut dng
menggunakan kayu-kayu
kecil atau lidi
majjuncu v mendorong naik
dng menggunakan kepala
maka1 adv amat; sangat --
loppo wajunna I Mina
baju Mina sangat besar
maka2 adv dapat, bisa;
mampu; mungkin --
maelo mua?
mungkinkah ia mau?
maka3 adv yg menyebabkan
(menyatakan kausatif)
makakella /makakêlla/ a
berambisi
makawa1 a lumrah; biasa;
lazim
makawa2 a tidak ada rasanya;
hambar
makawa3 a tidak keras (tt
penganan); lembut
makemmu /makêmmu/ a agak
basah (belum kering
betul)
makemmo /makêmmo/ a
kusut (tidak licin tt kain)
makerek /makêrê/ a angker;
keramat
makerro /makêrro/ a makruh
ajak mucemme, --
amma puasamu
janganlah engkau mandi
nanti puasamu makruh
makkabbekka
/makkabbêkka/ v
memulai untuk membuka
lahan kebun atau sawah
makkahang n rombongan
ikan yg muncul di
permukaan laut krn
diburu ikan besar,
sehingga permukaan air
laut spt kelihatan
mendidih dan ikan-ikan
ini sangat mudah
ditangkap
makkaja v menangkap ikan di
danau atau di empang
makkala-kala n bagian dr jala
tempat ikan berkumpul
makkalecceng
/makkaléccéng/ v
berpijak pd suatu benda
untuk menggapai naik
makkamalek /makkamalêk/ v
membalas perbuatan
orang thd dirinya
makkaremo /makkarémo/ v
menangkap ikan di
lumpur atau di air
makkarik v mengikis
makko, makkotu mallahu-lahu
279
makko, makkotu pron begitu,
spt itu; demikian apak
tannia elokuk u--e
bukan kemaunku maka
saya menjadi demikian
makkodang v mengayunkan
kaki pd saat berenang
makkowirang a dengki
makkua pron demikian;
begitu
makkunrai n perempuan;
wanita; istri
makolli a liat
makota n tidak tahu ujungnya
makumu n tali temali yg tahan
akan air laut walaupun
lama terendam
malaju n 1 orang Melayu
2 bahasa Melayu
malaikak n malaikat
malantang 1 a sudah jarang
terjadi malantang bosie
sudah jarang turun hujan
2 n waktunya sudah agak
senggang malantang
kedo waktunya agak
luang atau senggang
untuk bergerak
(beraktivitas)
malao v gerakan perahu yg
meluncur sangat cepat
dan tenang
malarak a jarang krn
benangnya tidak meyatu
lagi
malawi a banyak airnya;
hambar
malea /maléa/ a tali-temali yg
retas sehingga tidak dapat
lagi digunakan
malege, malege-lege a genit
malekutek /malékutêk/ n
kerajaan
malela /maléla/ n perhatian
malewa /maléwa:/ n timun
suri; belewa
mali v hanyut
rimalireng v dihanyutkan
malia /malia:/ a liar (tidak
jinak)
malilu a lupa; khilaf
malimali n semak
maling a hilang kendali;
bingung
malingek /malingêk/ v nyaris
pingsan
malino a sepi
malino-lino a lengang
malinrang n posisi layar yg
terlalu tinggi terangkat ke
atas sehingga kurang
dapat membendung
angin yg akan
melancarkan lajunya
perahu
mallabu-labu a keras sekali
dan lama (tt tangis)
mallahu-lahu n perahu yg
kelihatannya kecil
apabila dilihat dr jauh
mallaibine maluru
280
mallaibine /mallaibiné/ n
suami istri
mallaongeng /mallaongêng/ v
meninggalkan rumah
(kembali ke rumah orang
tuanya) krn perselisihan
antara suami istri
mallara a penuh isi
mallarangeng
/mallarangêng/ a selamat
malleko /malléko/ v
membendung kawanan
ikan dng jaring yg ditarik
oleh dua buah perahu
mallempa /mallêmpa/ v
menggenang, menyebar
(tt air yg tumpah di
lantai)
malleppek /mallêppêk/ n salat
hari raya ldul Fitri atau
Idul Adha; berlebaran
mallaibine n suami isteri dua
-- engka ri bolae
mobbikak dua suami
isteri datang di rumah
untuk memanggil saya
mallonga-longa a karakter
orang yg senang
bermain-main, bersenda
gurau tanpa
memerhatikan etika
pergaulan
mallota 1 n gugusan bintang
yg dijadikan isyarat oleh
pelaut atau nelayan
bahwa laut dalam
keadaan tenang dan
biasanya ikan-ikan
mudah ditangkap
2 n musim yg baik untuk
menangkap ikan dng
memakai peang
3 v perahu yg sedang
terombang-ambing di
tengah laut krn angin
tidak berhembus
4 v laju perahu yg sangat
lancar sehingga
diam-diam mendahului
perahu yg lain
mallubbung a jelas (tt
pengucapan kata-kata
dsb); utuh
malluga lihat malladung
mallumpaja v 1 beterbangan
mendadak dan tanpa arah
spt ayam
2 api berkobar-kobar
lalu membesar
malluru v maju (bergerak
menuju ke depan untuk
menantang)
malomeng /malomêng/ a
jompo
malu a halus; lembut
mamalu a lemah gemulai (tt
gerakan penari dsb)
maluru manettu
281
maluru a lazim; lumrah; sudah
biasa
malusu a kain yg sudah lama
atau kusam (terutama
baju atau celana)
mamelleng /mamêllêng/ v
mengedipkan kedua mata
diikuti dng gerakan
mamengngeng
/mamêngngêng/ a
kesemutan
mammatu-matu v
mengulur-ulur waktu
atau tidak
bersungguh-sungguh
memanfaatkan waktu
mammidu-midu a spt
malu-malu
mammuarek
/mammuarék/ adv
semoga
mana n warisan
ammanareng n kewarisan
dek gaga ~
nataroangngak
tomatoakkuk tidak ada
warisan yg ditinggalkan
orang tuaku
mammana v mewarisi
alenami ~ri
waramparanna
tomatoanna hanya dia
yang mewarisi
kekayaan orangtuanya
manaik1 adv ke atas;
seterusnya; selanjutnya
manaik2 lihat maniang
manak a baru ri Tosora --
mita, pattennung
talibennang, natea
makkalu di Tosora
(sebuah nama kampung
bersejarah di Kab Wajo)
baru aku melihat (ada)
penenun ikat pinggang,
namun tidak dapat
melingkar
manalang n 1 gugusan
bintang pertanda para
nelayan sudah bersiap
untuk pulang dr
pelayaran
2 nelayan yg berangkat
di waktu subuh
manang a mandul; majir
mananrang a pandai
manawo v menurun kehidupan
seseorang yg dulunya
kaya atau berstatus
tinggi, krn melanggar
adat sehingga menjadi
miskin atau statusnya
menurun
mancalu v bersenggama (tt
ular)
mandike /mandiké/ n
semangka
manengka /manêngka/ adv
masa
manengnga /manêngnga/ v
punya rasa percaya diri
manettu1 /manéttu/ n menantu
manettu manya-manya
282
manettu2 /manéttu/ n liang
lahad; akhirat
mangedo-edo
/mangédo-édo/ v
keadaan jalannya perahu
disebabkan layar tidak
terbuka krn tiupan angin
terlalu kencang dan
ombak besar
mangiweng /mangiwêng/ n
ikan hiu
maniang n Selatan
maninik v mengawasi keadaan
peralatan-peralatan
perahu terutama bila
menempuh pelayaran yg
jauh
mangka p tetapi uareng muko
matuk iatu agagae --
muellipi barang-barang
itu akan saya berikan
kepadamu tetapi engkau
harus membelinya
mangkau n gelar raja Gowa
Mangkasa n Makassar
mangkek /mangkêk/ a palsu;
imitasi
mangkok n mangkuk
mangnguddu v mencabut
rumput
mangu v hangus; gosong
manguju v bersiap-siap
hendak berangkat
mangurek /mangurêk/ a genit;
jangak; cabul
manguriwek /manguriwêk/ a
sakit yg amat sangat
ketika hendak
melahirkan (salah satu
tanda akan melahirkan)
manik-manik n kundi
manila n manila; itik
maningo lihat tinro
manini a hati-hati atau cermat
manorang n utara
manuk n ayam
manuk abbitteng n ayam
aduan
manuk kalek n ayam hutan
manuk parukkuseng n
burung yg bila berbunyi
dipercayai sbg pertanda
akan datangnya jodoh;
burung jodoh
manuk-manuk n unggas;
burung
mammanuk-manuk mencari
tahu keadaan seorang
gadis apakah sudah ada
yg memiliki atau belum;
penjajakan
manurung v turun dr langit
to manurung n orang yg
turun dr langit
(kayangan)
manya v jaga baik-baik;
pelihara; sayang
manya-manya v menjaga
dng sangat hati-hati;
menyayangi
mapata mappasambe
283
mapata a hati-hati; waspada;
tenang
mapatti a kenyal (biasanya pd
adonan yg tekturnya
padat dan berisi)
mapelli /mapêlli/ a ludes
mapipi1 n perahu yg jalannya
mulus krn bentuknya
ramping
mapipi2 ungkapan nelayan
apabila rezekinya agak
sempit
mapore /maporé/ n perahu dan
peralatannya yg tetap
utuh walaupun ditimpa
ombak besar dan kandas
di gosong
mappadendang
/mappadéndang/ 1 n
pesta yg diadakan oleh
petani sbg tanda syukur
atas keberhasilan panen
mereka
2 v menumbuk lesung yg
dilakukan pd saat pesta
panen atau ketika terjadi
gerhana
mappajettang
/mappajêttang/ v menitip
untuk dijaga (mengharap
agar diperhatikan)
mappalili n upacara yg
dilakukan sebelum
menanam padi, dng
mengelilingi area
pertanian sambil
membaca mantra dan
membawa bahan-bahan
tertentu sbg obat
mappakajella
/mappakajêlla/ a sangat
memesona
mappangerek
/mappangêrêk/ v
memakai sarung dng cara
melipat dan menggulung
bagian depan
mapparasu-rasu a sikap dan
perilaku negatif yg
membuat orang jengkel
atau kecewa
mappareppu /mapparêppu/ v
membunyikan mulut
mapparibokoang a kejahatan
pd negara atau
penyalahgunaan
kekuasaan
mapparo v melemparkan telur
ayam ke tengah laut sbg
sajian thd roh-roh halus
di daerah perairan yg
angker
mappasambe /mappasambé/ v
mengganti mata jaring
dng yg baru
mappasilojo massamang
284
mappasilojo v
menyelonjorkan kedua
kaki ke depan dalam
posisi duduk
mappatetteng
/mappatétténg/ v
memindahkan atau
mengangkut
barang-barang
mappati n liat -- tanae pura
nakenna bosi tanah
menjadi liat sesudah kena
hujan
mappaware /mappawarê/ v
membuat sesuatu benda
melintang
mapperi-peri /mappêri-pêri/ a
tergesa-gesa;
terburu-buru
maradeka /maradéka/ a
merdeka
maramole /maramolé/ v
kambuh; kumat
marellu /marêllu/ a mendung
mareti-reti /marétti-rétti/ v
terengah-engah (tt napas)
marica n merica
mariddi a matang (tt nasi yg
ditanak); masak
marombang a pecah atau
retak krn terbentur pd
sebuah gosong (tt perahu)
marue /marué/ n madu;
sembayan
mammarue v bermadu;
bersembayan
marupek /marupêk/ n sesuatu
yg dianggap sakral dan
tidak diketahui asal
muasalnya
marusseng /marusséng/ v
kesulitan krn dilanda
angin ribut dsb
masapi n sidat; moa
mase /masé/ n kasih sayang
makkamase v mengasihi
pakkamase n belas kasihan
pammase n kasih sayang;
karunia; rahmat
mase-mase a duka; susah hati
enrekkik mai ri bola,
tejjali tettappere
banna mase-mase
silakan anda naik ke
rumah, tiada lampit
tiada tikar, yang ada
hanya rasa kasih sayang
masijik n masjid
massadidu a perasaan nyaman
dan enak setelah
menyantap makanan
massageno /massagéno/ v
memakai sarung dng
mengikatkan pd leher
massahaku n nelayan yg pergi
ke sebuah pulau dan
tinggal lama menangkap
ikan serta hasil
tangkapannya dijadikan
ikan asin
massaile /masailé/ v menolak
secara halus ke belakang
massamang mautak
285
massamang v bersamaan
massila v memotong-motong
kayu untuk dijadikan sbg
kayu bakar
massimang v meminta izin
pulang
massimba n semburan air krn
perahu bersongsong dng
perahu lain sangat laju
massuajang v terbang
(melayang) tinggi
matabu a lapuk dan sudah
tidak bisa dipakai lagi (tt
peralatan perahu)
matappakkak p kata seru
untuk menyatakan
kagum
matu-matu a leha-leha;
perlambat; tunda
mammatu-matu v
berleha-leha;
menunda-nunda;
bermalas-malas
mattalippolo v melilitkan kain
pd kepala
mattampa lihat mappada
mattanak v memasak santan
kelapa untuk dijadikan
minyak
mattangngang p selama;
selagi
matti n kelak; nanti
mattompang v membersihkan
dng cara menggosokkan
jeruk nipis
mattuwo v menangkap ikan
dng cara memberi racun
matua n mertua
mammatua v mengantar
pengantin wanita
didampingi oleh tetua dr
pengantin wanita untuk
memohon diri sebelum
kembali meninggalkan
rumah pengantin pria
dng menyodorkan
sarung sutra kpd orang
tua pengantin pria
mau p walau; meski -- ringgi
pabberemu, rupiah
paddeatummu, dek
pada watammu walau
ringgit pemberianmu,
rupiah kirimanmu, tak
sama denganmu
mauni p walaupun; meskipun
~ mutamparia,
ulaweng pada bulu tea
na masseng walaupun
engkau memberiku
harta sebesar apapun
takkan aku peduli lagi
maulu a biasa; lazim; selalu
mauluk1 a pikun; linglung;
pelupa
mauluk2 n maulid
mause /mausé/ a gelisah;
resah; ranyah
mauso a lebam; memar
mautak merica
286
mautak a kabur, tidak bening,
tidak bersih (spt gelas yg
tidak dicuci bersih)
maute /mauté/ a alot
mawang v mengapung
mebba /mébba/ v pembaitan
seorang banci menjadi
bissu
meccing /mêccing/ n decing
(tiruan bunyi uang logam
yg jatuh ke ubin)
megauk a banyak tingkah
mekko /mêkko/ v diam
mamekko n pendiam
mammekko v menjadi diam
pappammekko n sesuatu
untuk mendiamkan
pammekko v mendiamkan
mellang /mêllang/ v terbuka;
melek
mellakellang v melotot;
membelalak
melek-melek /mêlêk-mêlêk/ v
tersenyum atau tertawa di
dalam hati
mellek1 /mêllêk/ v kenang;
mencintai; menaruh hati,
suka
assimellereng n niat baik
bersama; kenangan
bersama
simellereng v saling
bermaksud baik; saling
mengenang
mellek2 /mêllêk/ a tega
mellek peru a tega hati;
sampai hati
memmek /mêmmêk/ a
nyenyak
mempa /mempa:/ n tulat
mempung /mêmpung/ v jatuh
terhempas
meng /méng/ n pancing; kail
mammeng v memancing
pammeng n orang yg sedang
memancing
mengngala /méngngala/ n
panen
parengala n orang yg
memanen
mennang /mênnang/ pron
kalian
menraleng /menralêng/ a
dalam
menynyeng /mênynyeng/ v
diam; berhenti
meong /méong/ n kucing
meompalo n kucing belang
berwarna tiga macam
(hitam, putih, dan
cokelat)
meompalo karellae kucing
belang berwarna tiga
macam (hitam, putih,
dan cokelat) yg
dominan warna cokelat
mera, ammerakeng /méra/ n
tempat sirih
merang /mêrang/ n erang
merica /mêrica/ n merica
merok modalak
287
merok /mêrok/ n tiruan bunyi
kayu patah atau bunyi
hujan
merok-erok n tiruan bunyi
kerupuk yg digigit
mappamerok-erok v
melakukan sesuatu
hingga berbunyi spt
kayu patah
merung /mêrung/ v melalak;
menyala; hidup (tt mesin)
mappamerung v
menghidupkan
(menderukan) mesin
(mobil, motor, dsb)
mesa /mésa/ n nisan
mesek /mésék/ n penyakit
menular yg menyerang
pernafasan, biasanya
ingus keluar disertai
batuk
messang /mêssang/ n seragam;
serupa
ammessangeng adv
semuanya sama, tidak
ada orang lain yg ikut
atau bersama
mammessang n serupa
semua
mappammessang v
mengumpulkan sesuatu
yg semuanya sama
mettik /mêttik/ v menetes
mi1 adv cuma; hanya; saja
mi2 n mi
miccu n ludah; liur
mico-kico v terbuka sedikit (tt
mata)
midong a dongkol; kecewa
mile /milé/ v bocor
millak lihat millok
millok v berkilau
cammillok-millok v
berkilauan
mimbarak n mimbar
mimmi v isap ajak mu -- wi
jarimmu jangan engkau
isap jarimu
mammimmi v mengisap
minanga n sungai; kali
minasa n keinginan; hasrat
mamminasa v bernazar
mincak a lentik
Minggu n Minggu
mamminggu-minggu num
berminggu-minggu
mingkik a congkak; pongah;
sombong
minnyak n minyak
minnyak-minnyak n minyak
wangi; parfum
minraneng /minranêng/ a air
laut yg sangat dalam
miri v berhembus; bertiup
miting v memetik buah kacang
hijau
moak, cemmoak-moak a
lahap
moang v meratap
simoang-moang v
bertangis-tangisan
modalak mula kammisik
288
modalak n modal
modelek /modélék/ n model;
pola
mammodelek v bermodel
mokok, mokok-mokok v
merajuk
mole1 /molé/ v melempem
mole2 /molé/ v menjadi baik
kembali setelah
mengambek
mole3 /molé/ v tumbuh
mommok a rangup
monang v terapung
monri n belakang ri --
bolanakak monro saya
tinggal di belakang
rumahnya
moso v bisa; sakti
mamoso v berbisa; bertuah
mpa n aksara ke-8 dr abjad
lontarak Bugis
mpase /mpasé/ v bersedih
mpating v menangis; berhilau
mpekka lihat wekka
mpenno /mpênno/ v
mengembang
mu1 n bentuk klitik 'kamu',
sbg penunjuk pemilik
mu2 n awalan yg bermakna
kata kerja kpd orang
kedua
mua adv juga; lagi
muak adv saja (padaku) alang
-- berikan saja padaku
mualing n mualim
muanneng adv juga
muba a mubah wedding
muitu ripogauk
nasabak mattamak-i --
bisa saja dikerjakan krn
hukumnya mubah
2 a mudah-mudahan
muga adv jugakah
mukkak p partikel yg dipakai
untuk menekankan kata
di depannya, yg
mengandung arti
membiarkan terjadi taro
-- napakkua, Dewatae
topa sia, mpalek-i
namate biarlah aku
dibegitukan, Tuhan
jugalah kelak membalas
hingga ia wafat
mukka, mammukka a pasti;
tentu
mula n mula; awal
ammulang n pangkal mula
mammulanna n pertama;
permulaannya
mappammula v memulai;
sejak
pammulang n awal;
permulaan
mula kammisik hari kamis
pertama dalam setiap
bulan (hari yg dianggap
buruk untuk mendirikan
rumah)
muna muttu
289
muna adv hanya; cuma rekko
sompekko, ancaji
ponggawa laloko mauni
ponggawa panga -- bila
engkau merantau
jadilah pemimpin
walaupun hanya sbg
pemimpin pencuri
munak p kata efektif sbg
penguat maksud agar
mengabulkan permintaan
tabek matuk
makkelong, malesso
timukak,
taddampengeng --
tolonglah bila nanti aku
bernyanyi, lancang
mulutku, maka
maafkanlah aku
mupa adv masih
muri-muri n perdu
murik n murid
Musa n Musa (Nabi)
musu n 1 lawan
2 perang poleni --
temmaka-makae maka
datanglah perang yg
dahsyat
muto adv juga muddani -- ga
pale, to nalawae bulu,
nalinrungi alek merindu
jugalah rupanya, orang
yg terhalang oleh
gunung, terlindung oleh
hutan
muttu v mengerjakan dng
tekun tau -- jamang
orang yang tekun bekerja
na nambo
290
N - n
na2012 1 n aksara ke-11 dr
lontarak Bugis
2 n awalan yg berfungsi
dikenai laku atau
tindakan ~ ennauwi
pellolang pakeakkuk
pakaian ku dicuri oleh
pencuri
3 n dan pappada
unynyi ~ poale seperti
kunyit dan kapur
4 n akhiran yg berfungsi
sbg penunjuk pemilik
atau tujuan jokkai sappa
tedonna dia pergi
mencari kerbaunya
5 p kata untuk menandai
perbandingan (dng);
daripada
nabi n nabi
nae /naé/ p akan tetapi mo
nagelliko -- ajak
mubati-batiwi biarpun
engkau dimarahi akan
tetapi janganlah engkau
pedulikan
naekia lihat nae
naga n naga
nai lihat niga
najisik a najis engka riaseng
-- loppo engkato
riaseng -- baiccuk ada
yang disebut najis besar,
adajuga yang disebut
najis kecil
-nak p partikel atau akhiran yg
dipakai untuk
menekankan kata di
depannya (berfungsi
untuk menerangkan kpd
diri) areng -- doikmu
berikanlah kepada saya
uangmu
nakasek /nakasêk/ a nahas
esso -- ulaoang saya
berangkat pada hari
nahas
nakko p bila -- dek sabak
engka moitu baja bila
tidak ada halangan ia
akan datang besok
namarak v sampai makkoni
ro -- pedek
madising ro
sibawakkuk
demikianlah sampai
makin membaik
(sembuh) kawanku itu
nambo n 1 tumbuhan laut yg
panjang, pipih, daunnya
biasanya ditempati ikan
sbg tempat berlindung
namok nawo-nawo
291
2 sampah di laut lepas yg
memberi isyarat bagi
pelaut bahwa tidak lama
lagi akan melihat daratan
atau pulau
namok n nyamuk
nampuk v tumbuk
mannampuk v menumbuk
pannampuk n penumbuk
nana1 n nanah
nana2 a 1 matang (tt makanan
yg dimasak atau dibakar)
2 mantap (tt
pertimbangan, akal)
manana a 1 masak
2 tidak tergesa-gesa
dalam mengambil
keputusan
nange /nangé/ v berenang
nanre /nanré/ 1 n nasi
2 v dimakan
napessu /napêssu/ n nafsu
nappa a baru (belum lama
selesai) -- mua laona
baru saja dia pergi
nappa-nappa mua belum
lama ini; baru-baru saja
nappasek /nappasêk/ n napas
caredda-kedda rita --
na nafasnya kelihatan
turun naik
naraca n neraca
naraka n neraka
Naserani /nasêrani/ n Nasrani
nasoa n ikan yg dimakan oleh
ikan lain saat sudah
tertangkap oleh kail
nasu v masak
annasung n pemasak
mannasu v memasak
pannasu n tukang masak pd
acara tertentu
nau, manna-nau v
marah-marah sambil
berkata-kata
naulle /naullé/ adv kira-kira;
mungkin
naung v naung laoi -- ri
yawana pong ajue ia
pergi bemaung di bawah
pohon kayu
mannaung v bernaung
nautua adv jangankan
nawa-nawa n pikiran
madeceng -- na
pikirannya baik
kenawa-nawa v berpikiran
sangngadinna tau
ritaroe maupek
enrengnge to ~ kecuali
orang yang mujur dan
orang yang berpikiran
mannawa-nawa v
berpikir-pikir nappasi
mappammula ~ ia
baru lagi memulai
berpikir-pikir
nawessu lihat napessu
nawo adv pura-pura
nawo-nawo v berpura-pura
mannawo niga
292
mannawo v termenung
tudang ~ duduk
termenung
nca n aksara ke-16 dr
lontarak Bugis
neke /néké/ a kikir ajak
muancaji tau -- jangan
menjadi orang yang kikir
nene n nenek
nennak /nênnak/ v berkata
sambil marah-marah
manennak a cerewet
mannennak v menggeram
nenekuk napuji ~
nenekku suka
menggeram
maccanennak v latah mulut
tau napuji ~ orang
yang suka latah mulut
mappannennak v selalu
membuat orang lain
banyak bicara (spt krn
kenakalan anak kecil)
nennek /nênnek/ n kulit padi
yg halus
nenneng /nênnêng/ a resah
manenneng a merasa resah
nennia /nênnia/ 1 v beserta;
menurut halnya ripuji
maneng padanna
Arung -- tau tebbekna
sesamanya Raja beserta
rakyatnya semua memuji
2 p sedangkan
3 p seandainya; jika
nennu /nênnu/ a camkan;
renungkan
nennuk-nennuk
/nênnuk-nênnuk/ n
penganan tradisional yg
terbuat dr adonan tepung
beras dan gula merah,
bentuknya menyerupai
benang kusut yg saling
kait mengait, rasanya
manis dan gurih
nennung /nênnung/ v ikuti na
-- madecengngi
tujuanna diikuti dengan
baik ke mana tujuannya
nessa /nêssa/ a jelas
mannessa a jelas; nyata
mappannessa v memperjelas
ngka n aksara ke-4 dr lontarak
Bugis
ni 1 p lah (kata penegas) --
ni anu muacinnaie
ambillah barang yang
engkau sukai
2 adv sudah lao -- ri
sikolae sudah berangkat
ke sekolah
niak adv niat aga -- mu
muengka mai? apa
niatmu maka engkau
datang ke sini ?
niga lihat iga
nigi-nigi mangittuk
293
nigi-nigi adv barang siapa --
pogauk deceng mau
pappada sarra naitai
matuk decenna
barangsiapa yg membuat
kebaikan walupun
sebesar zarrah akan
dilihat juga kebaikan itu
nik p klitik penunjuk modal
untuk orang kedua
bentuk hormat anre-anre
-- silahkan anda makan
nisisi v memasukkan majun pd
celah-celah papan agar
air laut tidak menembus
masuk ke dalam perahu
nippi n mimpi yg mengandung
makna
mannippi v bermimpi
nga n aksara ke-3 dr lontarak
Bugis
nganga v membuka lebar (tt
mulut)
manganga v mengenga
pangnganga v mengangakan
ngangnga v menanyai dng
serius
nganro v tobat; takluk -- na
moloi anak woroane ero
saya taubat menghadapi
anak laki-laki itu
mappanganro v
menobatkan;
menaklukkan
ngengnge /ngéngngé/ a
bujukan yg bersifat
mendesak dan tiada henti
mangengnge a suka
membujuk
ngiccik v sengih; menyengih
mangiccik v menyengih
ngilu a ngilu
mangilu a rasa ngilu pada
gigi
nginang a kunjung
tengnginang a tak kunjung;
belum pernah pitu
taunna sabbarak ~
naengka wita
riasengnge deceng
sudah tujuh tahun
bersabar, namun tidak
pemah aku melihat yang
dinamakan kebaikan
(kebahagiaan)
ngingngi1 n gusi
mangngingngi v
memperlihatkan gusi
ngingngi2 a bosan
mangingngi a kesal dan
bosan menunggu terlalu
lama
pangngingngireng a suka
merasa bosan
ngirik v meringis;
menyeringai
ngittuk mappano
294
ngittuk a denyut (tt rasa sakit)
-- ajeku pura nasoppak
dori kakiku terasa
berdenyut sudah ditusuk
duri
mangittuk a sakit berdenyut
ngoa a serakah; tamak tau --e
sapu ri palek
paggangkanna orang yg
serakah akhimya tidak
mendapat apa-apa
angoang n keserakahan;
ketamakan ~ pakkoko
na mualai anunna taue
karena keserakahanmu
engkau mengambil
kepunyaan orang lain
mangoa v menjadi serakah
iaro wettue ~
memengtoi pada waktu
itu memang ia menjadi
serakah
ngoak n raung
mangngoak v meraung --i
nataro peddi lasanna
ia meraung karena
merasa terlalu kesakitan
ngongok n kokok
ngorok n orok; dengkur
mangorok v mengorok;
mendengkur
ngunguk v iakan; mengiakan
--i bicaranna iakanlah
perkataannya
nikka n nikah
nilam n nilam paramata --e
magawuk tappana
permata nilam hijau
warnanya
nini v hindar narekko engka
to sala muewa
madduppang -- ko bila
engkau berpapasan
dengan orang jahat,
menghindarlah
manini v menghindar
niniri v hindari ~ riasengnge
abala hindari bahaya
panini v hindarkan ~ wi
alemu ri gauk
salae hindarkan
dirimu dari perbuatan
jahat
rininiri v dihindari
nio lihat kaluku
nipa n nipah
nipi, manipi /nipi:/ a tipis --
mani kaeng naellie kain
yang dia beli tipis sekali
no1 p klitik penunjuk modal
untuk orang ke-dua
tunggal anre-anre --
makanlah engkau
no2 v turun
appanoreng n tempat
menurunkan
pano v turunkan
mappano v 1 menurunkan
noko, mannoko nyameng
295
2 v memberi sajian kpd
roh-roh halus di daerah
perairan yg dianggap
angker
noko, mannoko v omel;
mengomel
nolok num nol
nomorok n nomor
nonno v ayak labbuk pura
-- naessoi tepung
yang sudah diayak dia
jemur
mannonno v mengayak
pannonno n ayakan
alangngak ~ elokak
mannonno labbuk
ambilkan saya ayakan
karena saya mau
mengayak tepung
Nopemberek /Nopémbérék/ n
November
nori lihat nuri
nota n nota
notarisik n notaris
note /noté/ v turun naik
manuk-manuk ero --
pole ri ampotinna
burung itu turun naik
dari sangkarnya
nrak n aksara ke-12 dr
lontarak Bugis
nujung n nujum --na sanro
ero maddupa
maneng semua nujum
(ramalan) dukun itu
terbukti (kejadian)
mannujung v menujum iaro
sanroe macca sennak
~ dukun itu pintar
sekali meramal
nulle /nullé/ adv mampu;
sanggup; bisa
nure lihat anaure
nuri n nuri
nusa, maddinusa lihat wanua
nuseng /nusêng/ n alat
pemintal benang
nya n aksara ke-15 dr
lontarak Bugis
nyame /nyamé/ v cicip Nini na
musuro --i nasue
nasabak dek nappuasa
nini saja yang engkau
minta mencoba masakan
ini karena dia tidak
berpuasa
kanyame n aroma (tt
makanan); rasa mabela
mupa uemmauni ~
beppana masih jauh
saya sudah tercium
aroma kuenya
nyameng /nyamêng/ a
nyaman; enak -- pa tu
mattarima gaji na dek
gaga najama enak sekali
ya menerima upah tetapi
dia tidak mengerjakan
apa-apa
manyameng nyelle
296
manyameng a merasa
nyaman; merasa enak ~
laddek usedding
tudang-tudang ri
awana ajukajungnge
na iring-iring anging
saya merasa sangat
nyaman duduk-duduk di
bawah pohon sambil
ditiup angin semilir
manyamengkininnawa a
kebaikan hati ~
laddek tumbo
iaro kapala
kantorokkuk kepala
kantorku sangat baik
hati
akkanyamengeng n
kesenangan maega
laddek ~
nawereangngi puang
Alla taala banyak
sekali kesenangan yang
dilimpahkan oleh Allah
Swt kepada kita
nyanyi n ampas kelapa dr
proses pembuatan
minyak kelapa, biasanya
dibuat penganan
nyanynyeng /nyanynyéng/ a
karuan; tentu dek gaga --
jama-jamanna
pekerjaannya tidak tentu
nyanyuk1 elus; usap na--i
anakna dia elus anaknya
manyanyuk v mengusap
dng rasa kasih
sayang,
memperlakukan dgn
baik dek napaja ~
gangkanna matinro
anakna tidak berhenti
mengusap dengan kasih
sayang sampai anaknya
tertidur
nyanyuk2 a halus; rapi -- paje
ebbuna iaro
tukangnge rapi sekali
hasil buatan tukang itu
manyanyuk v cara kerja yg
berulang-ulang (untuk
mendapatkan hasil yg
halus dan rapi) ~ patu
iyaku maeloi maebbu
patung sippada iaro
harus dikerja
berulang-ulang jika
ingin membuat patung
seperti itu
nyarang n kuda
nyata a nyata
mannyata v menjadi
kenyataan
nyawa1 n nyawa; jiwa
nyawa-nyawa n sanubari;
kebaikan hati
nyawa2 n napas
mannyawa v bernapas
nyelle /nyêllé/ n batang dr
pohon kabu-kabu
nyellu pannyonyok
297
nyellu /nyêllu/ a licin (spt
kepala yg diplontos atau
digundul
manyellu v menjadi licin
nyemuk /nyémuk/ v
komat-kamit (tt bibir yg
bergerak-gerak krn
mengomel atau marah)
manynyemuk v menggerutu;
mengomel
manynyemuk-nyemuk v
berkomat-kamit
nyenynyek /nyénnyék/ a tidak
bergerak (tt mata) krn
terpukau --i matanna
manontong talapisi
matanya tidak bergerak
menonton televisi
nyenynyeng /nyénynyéng/ a
nyinyir -- paje iaro
makkunraie nyinyir
sekali perempuan itu
manyenynyeng n
kenyinyiran detu
upoji-poji taue iyaku
~i saya tidak suka
orang yang kenyinyiran
nyenynyeng /nyénynyéng/ n
uir-uir
nyenynyok /nyênynyok/ v
kenyut
mannyenynyok v mengenyut
nyia-nyia lihat nyenynyeng
nyila a nila; biru waju --
napake nenekuk baju
nila (biru tua) yg dipakai
oleh nenekku
manyila v menjadi biru,
menghijau (tt warna
padi) ~ ni asena
daengku ku galungnge
padi kakakku di sawah
sudah menghijau
nyilik, manyilik1 a terang --
matanna makkita
matanya terang melihat
nyilik2 silik; intai; intip
manynyilik v menyilik
nyiwi v menyembah -- wali
limanna kedua
tangannya menyembah
(menengadah)
nyoang, manyoang v
mengeong
nyommi v lomot
manynyommi v melomot
nyompa, manyompa v sangat
menderita -- ni bainena
napammarue istrinya
sangat menderita karena
dimadu
nyonyak a benyek --
nanrena nasinya terlalu
lembek
manyonyak a terlalu lembek
nyonyok v mencium-cium
sangat aktif na --i
anakna dicium-ciumnya
anaknya
pannyonyok nyuru, manyuru
298
pannyonyok n penarik hati
ada ~ ri nyonnyokengi
ri indokna kata penarik
hati yang dihiburkan
oleh ibunya
nyorok1 n sudu
nyorok2 v seropot nasabak
madekka laddekni
matteru bawang na --
uwae ku cerek-e karena
terlalu haus, dia Iangsung
saja seropot air di cerek
manynyorok v menyeropot
mappulo itikna ~
kubenrang-benrangng
e puluhan itiknya
menyeropot di
parit-parit
nyue /nyué/ v lulum
manynyue v melulum ajak
mu --i limammu
jangan melulum
tanganmu
nyuma, anynyuma a pelihara
dng baik
nyumpareng /nyumparêng/ n
pengasuh
ina nyumpareng inang
pengasuh
nyunyuk v mencium-cium (spt
anak yg sangat rindu pd
ibunya)
nyunynyu, tanynyunyu1 v
tersungkur uraiwi
masiga anrimmu, purai
-- kuaddenengnge cepat
obati adikmu, dia
tersungkur di tangga
nyunynyu2 v oles iyako
maeloko patobak-i, --
ngi ladang timunna
kalau mau membuat dia
jera oleskan lombok biji
ke mulutnya
mannyunnyu v mengoleskan
nyuru, manyuru a amat laku;
laris
o paokko-okko
299
O - o
o p 1 o (menyatakan
seruan)
2 bentuk klitik "engkau"
sbg penunjuk pelaku
obak n obat
obbi v panggil -- daengmu
jokka pasae panggil
kakakmu pergi ke pasar
mobbi, mangobbi v
memanggil
pangobbi n 1 pemanggil
2 panggilan
obbireng v panggilkan
obeng /obéng/ n obeng
oca v kunyah
oca-oca v melumatkan
makanan dng
mengunyah agak lama
mangoca-oca v mengunyah
hingga lumat
oddung v ikut
moddung v mengikuti
odolok n odol; pasta gigi
mangodolok v memakai odol
oe /oé/ p kata seru untuk
menyatakan heran atau
kaget
Ogi n 1 suku bangsa Bugis
2 bahasa Bugis
oh p kata untuk menyatakan
rasa sakit, keluhan
oi p kata seru untuk
memanggil atau krn
merasa sakit
ojak, mojak-ojak a sinting
ojang a boros
makkojang v memboroskan
siojang a saling merugikan
ojek /ojêk/ n salah satu
peralatan dlm upacara
mattoriolo, terbuat dr
daun lontar yg
dilipat-lipat dan
berlekuk-lekuk spt keris
ojokkojeng /ojokkojéng/ n
anyaman yg tinggi berisi
bambu kecil,
disampirkan di bahu,
digunakan dalam pesta
pernikahan
oki1 v tulis
maroki v menulis
paroki n penulis
oki2 n suratan takdir; jodoh
sioki n sejodoh
okki v umpil
mangokki v mengumpil
okko1 pron di sini
okko2 v gigit
mokko, mangokko,
pangokko v menggigit
paokko-okko v suka
menggigit
okkongeng ompo
300
okkongeng /okkongêng/ a
lumpuh
ola v susul; ikut; arah --i
rimunrikkuk ikutlah
dibelakangku
kaola-ola v ikut-ikutan ajak
mu ~ ri gauk majae
jangan kamu ikut-ikutan
dengan perbuatan buruk
mola v mengikuti
olak n ukuran; takar --i
berrek-e takar beras itu
makkolak v menakar
pakkolak n penakar
olak bang takaran liter
oling v ulang
makkoling v berulang
makkoling-koling v
berulang-ulang
olli lihat obbi
olo1 n hak -- na haknya
olo2 adv dahulu -- manreni
nappa jokka makanlah
dahulu lalu berangkat
riolo n dahulu kala ~ engka
garek pau-paunna
dahulu kala konon ada
ceritanya
ripaddiolo n pendahuluan;
permulaan silappa ada
~ sepatah kata
pendahuluan
olo3 n depan; muka; hadap
moloi v menghadapi
mangolo v menghadap iko ~
yasek-i mita bolae
kamu menghadap ke
atas melihat rumah
mangoloang v
memperhadapkan oh
Puang marajae u ~
aleku ri idik mellau
addampeng oh Tuhan
yang Maha besar saya
memperhadapkan diriku
kepada-Mu untuk
memohon ampun
pariolo adv tempatkan di
bagian depan
oloang n haluan; arah; tujuan
olok lihat bolok
olokolok n binatang; hewan --
aga muita ri bolana
La Dado binatang apa
yang kamu lihat di
rumahnya La Dado
olong n membawa sesuatu
(dgn kain dsb) yg
digendongkan pd bagian
depan tubuh
molong somparak
membawa sompara
(makanan dsb sbg
persyaratan untuk akad
nikah)
ompeng, maompeng
/ompéng/ v kempis lona
~ lukanya sudah kempes
ompo monri
301
ompo v 1 muncul -- ni bellena
I Tenri sudah ketahuan
dustanya Tenri
2 ketahuan
mompo v terbit ~ ni essoe
matahari sudah terbit
paompo v munculkan ~ ni
aga-aga musobbui
munculkan apa-apa yg
kamu sembunyikan
tompo n tempat terbit ~ esso
ri alau matahari terbit
di sebelah Timur
ompong n gaba-gaba
ona a umum; lazim
maona a sangat lazim
onang, monang v terapung
aga-aga -- maneng ri
uwae nasabak lempek
barang-barang terapung
semua di air krn banjir
monang-konang v
berapung-apung tellu
essoni ~ ri tengngana
tasik-e sudah tiga hari
berapung-apung di laut
oncong1 v tambah; bertambah
pedek maraja-raja
pedek --i decenna
makin besar ia makin
bertambah kebaikannya
oncong2 adv lebih-lebih;
utamanya
oncoppisa p apalagi
onde-onde /ondé-ondé/ n
klepon -- beppana to
Ugie onde-onde kue
orang Bugis
makkonde-onde v membuat
klepon indokkuk
napoji ~ ibuku suka
membuat onde-onde
ongek /ongêk/ n burung yg
bulu badannya
berwarna hitam, bagian
leher berwarna putih dan
ekornya panjang
ongko 1 v berpunya alek ri
-- hutan yang sudah
berpunya
2 n monopoli
ongkosok n ongkos maega
--na mappadeceng bola
banyak ongkosnya
memperbaiki rumah
oni n bunyi; suara
moni v berbunyi
paroning v suka berbunyi
onnang n tadi jokka – pasae
La Baso La Baso tadi
pergi ke pasar
onrang v jaga
mangonrang v menjaga ~ to
malasa menjaga orang
sakit
pangonrang n penjaga ~
bola penjaga rumah
onri n belakang
monri n di belakang
maddimonri ore
302
maddimonri n kemudian;
belakangan
onro1 a tentu pada mui -- na
sama saja tentunya
onro2 n tempat dekgaga --
kadera tidak ada
tempat kursi
onro, monro3 v tetap; tinggal
monro-onro v menetap
sementara ~ La
Dado ri Jakaretta La
Dado menetap
sementara di Jakarta
monro dara hamil muda
(tidak haid krn hamil)
onrong n tempat mabela -- na
I Besse tempat tinggal
Besse jauh
ontong n untung
dangkangngekkuk
maega --na daganganku
banyak untungnya
onynyi1 n kuning
onynyi2 /onynyi:/ n kunyit;
kunir
opasak n opas
openg /opêng/ n oven
indokkuk melli -- ibuku
membeli oven
opeserek /opêsérék/ n opsir
oppang v telungkup
moppang v menelungkup
paoppang v membalikkan
Wati ~i uringnge Wati
membalikkan panci
oppok v peram (tetap tinggal
di rumah (sarang, dsb)
spt ayam yg tinggal
mengerami telumya)
opu n nama gelar bangsawan
di Luwu
oraik n barat
ora, makkora-kora a tidak
tetap pendiriannya maja
mancaji tau -- tidak baik
menjadi orang tidak tetap
pendiriannya
ota n sirih
mota v mengunyah sirih
otang-otang n tempat sirih --
na nenekuk tempat
sirihnya neneku
ota sirekko gulungan daun
sirih yg berisi belahan
pinang, kapur, dan
gambir sbg sajian
roh-roh halus di laut yg
dibuang pd tempat yg
dianggap angker
ore1 /oré/ n batuk (penyakit)
alena maelo melli obak
-- dia ingin membeli obat
batuk
more v batuk (mengeluarkan
bunyi yg keras spt
menyalak yg
disebabkan oleh
penyakit
more-more v batuk-batuk
ore ottong
303
ore2 /oré/ v menaikkan layar
ke tiang besar dng
perlahan
orek, morek a serak; garau;
parau saddakkuk --
suaraku serak
orekesek /orékésék/ n orkes
La Baso mangkalinga --
La Baso mendengarkan
orkes
oreng /orêng/ v memasukkan
ke dalam mulut ajak mu
-- accule-culengmu
jangan kamu
memasukkan mainanmu
ke dalam mulut
ori n pantat
oring n panci
orok, maorok1 a lebat (tt
buah)
orok2 n dengkur
mangorok v mendengkur La
Baso ~ matinro La
Baso tidur mendengkur
orong v kulum
mangorong v mengulum ~
golla-golla mengulum
gula-gula
osa, mosa v terengah-engah --
ka usedding menrek
addengengnge saya
terengah-engah naik
tangga
oseng /osêng/ n betok (ikan air
tawar) dek upuji manre
-- saya tidak suka makan
ikan betok
osso-osso n baju berwarna
kuning
ossok, siossok v berdesakan --i
taue ri pasae berdesakan
orang di pasar
ota n sirih
otak n otak engka -- kiri,
engka -- kanan ada otak
kiri, ada otak kanan
ote, ote-ote /oté/ a keras --i
majjama kerja keraslah
ote-ote /oté-oté/ n ikan
sembilang
otik, makkotik v mengambil
sesuatu dr dalam lubang
La Dado -- La Dado
mengambil sesuatu dr
dalam lubang
oto n mobil
mangoto v mengendarai
mobil La Dado ~ La
dado mengendarai
mobil
otok v bangun
motok v bangun dr tidur
tettek siaga mu -- La
Dado jam berapa
kamu bangun La Dado
otti, motti1 v mengejar aga --
La Dado apa yang
mengejar La Dado
otti2 n pisang
cappak otti siowung
304
cappak otti jantung pisang
ottong v tindis ajak mu --i
jangan kamu tindis dia
owang n uang; duit maega --
na La Baso La Baso
punya banyak uang
owung v sambung niga --i
kabel-e siapa yang
sambung kabel itu
siowung v bersambung ~i
pau-paunna I
Lagaligo
bersambungan ki
ceritanya Lagaligo
pa pabbessoreng
305
P - p
pa1 /pa/ n 1 huruf kelima
dari abjad bugis
2 partikel penegas
sicangkirik -- paimeng
satu cangkir lagi
3 awalan yang
menyatakan kausatif --
enrek! naikkan!
pa2 /pak/ n pahat allirinna
-- ambokkuk tiang yang
dipahat oleh ayahku
mappak v memahat ~ ni
panre ajue maelo
mebbu bola tukang
kayu sedang memahat
untuk membuat rumah
pabari v menyesuaikan dek
na~wi alena sibawa
siajinna ia tidak
menyesuaikan diri
dengan keluarganya
paberok /pabêrok/ n pisau
alako -- nappa
mupangngajai ro
akebbureng kajue!
ambillah pisau, lalu
potong-potong
bahan-bahan sayur itu!
pabbaresseng
/pabbarêssêng/ n
pendaringan pennoni ~
berrek ri bolakuk sudah
penuh beras pendaringan
yang ada dirumah saya
pabbere /pabbéré/ a 1 sia-sia;
percuma
2 gratis; cuma-cuma
pabberani /pabbêrani/ n anak
perempuan yg memakai
ikat kepala bersulamkan
emas, manik-manik, dan
perhiasan lainnya,
didudukkan di bahu
lelaki berumur yg tidak
mengenakan baju dan
bersarung merah
pabberrung /pabbêrrung/ n
peniup alangengngi ~na
nenemu saliweng!
ambilkanlah peniup
nenekmu diluar!
pabbesse /pabbêssé/ n alat
pengikat padi yg sudah
dipotong, terbuat dr
rautan bambu
pabbessoreng pappepaccing
306
pabbessoreng
/pabbéssorêng/ n bagian
depan siku pd lengan
maloi --na anrimmu
bagian depan lengan
adikmu luka
pabbeteng /pabbéténg/ n
galangan
pabbulia v tarik nafas dng kuat
pabbulu n tali kail yg halus,
dikaitkan pd mata kail,
lalu dihubungkan dng tali
utama pd alat pancing
ikan-ikan kecil
pabbungang n ujung pangkal
maloppoi --na ero
tulumu! buatlah menjadi
besar ujung pangkal
talimu!
pabbura n obat
ellingngekkak ri pasae
--! belikan saya obat di
pasar!
mabbura v berobat tegako
~na paja lasammu?
dimana engkau berobat
sehingga penyakitmu
sembuh?
pabeang /pabéang/ n pabean
anakkodae menrek-i ri
--e sang nahkoda naik ke
pabean
pabekkeng /pabêkkêng/ n ikat
pinggang; sabuk
paberek /pabêrék/ n pabrik
laoi ri --e La Heri Heri
pergi ke pabrik
mappabérék v menggiling
eloi ~ emmakkuk
ibuku ingin menggiling
pacaca n alat untuk
meruncingkan
pacak n pasak kayu
penghubung dan penguat
antara tulang dng papan
kulit perahu
pacaka n bagian celana yg
melingkar di bawah
pantat masapek-i --
sularakna bagian tengah
celananya sobek
paccalak1 n potongan kayu
sepanjang 20 cm,
berfungsi sbg pengunci
ganda pintu rumah
paccalak2 n pacal; parang
ebbu ko --! buatlah
pacal!
paccallaya n pemimping atas
kerajaan-kerajaan kecil
paccarancang n buruh tani
dalam penggaraman
pacci n daun pacar alai ro
daung --e! ambillah daun
pacar itu!
paccing, mapaccing a bersih
mappapaccing v
membersihkan
pappepaccing mappada
307
pappepaccing n pembersih
alangak uwae ~!
ambilkan air untuk saya
pakai membersihkan!
paccingi v bersihkan
~jarimmu inappa
manre! bersihkan
tanganmu baru makan!
mapaccinni n keaadan yg
sudah bersih --ajeku
kaki saya sudah bersih
pacek /pacêk/ a baik iatu
indokmu tau -- ibumu
orang baik
mapacek a sangat baik;
senang
pacellak /pacêllak/ n pemerah
bibir (pipi)
pacellik /pacêllik/ n puput;
peluit
mappacellik v menuip peluit
maloppo oninna ~ na
polisie peluit pak polisi
bunyinya besar
pacilalai n pembawa sial
(petaka)
pacodik n suit
mappacodik v bersiul;
bersuit
tudang-tudangngi
Lamek


0 Comments :
Posting Komentar