bugis Indonesia 2
t dr bambu,
dibungkus dng kain
berwarna merah atau
putih, bagian kepalanya
terbuat dr kayu, bagian
ekornya terdiri dr pita yg
disesuaikan dng warna
badan
arung asaureng
22
arung n raja -- masala uli raja
perempuan sakit kulit
akkarungeng n
pemerintahan
mateddek ~ na
arumpone
pemerintahan raja Bone
kuat
arumpugi n raja Bugis
makkarung v berkuasa
maitta ~ ri Bone lama
berkuasa di Bone
ripakkarung v memerintah
iana ~ ri Timurung
dialah memerintah di
Timurung
temmakarung v tidak
memerintah Andi Lanu
~ ri Bone Andi Lanu
tidak memerintah di
Bone
arung malolo putra mahkota
arung makkunrai ratu;
permaisuri
arung mangkauk gelar
kehormatan bagi raja
Bone yg memegang
kekuasaan tertinggi
dalam kerajaan
arung palakka raja Palakka
(nama gelaran raja Bone
La Tenri Tatta)
arung pitue dewan adat
Kerajaan Bone
arupeng /arupêng/ v rawat
marupeng v merawat
baik-baik ianaro ~
anakkuk wettuku
jokka Jakarta dialah
yang merawat anakku
ketika saya pergi ke
Jakarta
arusuk1 n rusuk mapeddi --ku
rusukku sakit
arusuk2 n aliran -- uwae tuli
nacceri lopie aliran air
selalu mengikuti perahu
asa v asah --i piso puppue
asah pisau tumpul itu
asa-asa n tumbuhan yg perasan
airnya dibuat sbg obat
tetes mata
asak v tanam (tt biji jagung,
kacang, dsb)
masak v menanam biji
riasaki v ditanami
asana n cendana
asanreng /asanréng/ v gerakan
tiang layar dr kiri dan
kanan krn ditimpa angin
kencang
asara v upaya; ikhtiar
asarai v mengupayakan;
mengikhtiarkan
makkasara v berupaya;
berikhtiar
asaureng /asaurêng/ v
kewalahan -- nataro
pangngelli kewalahan
karena pembeli
ase assokkoreng
23
ase /asé/ n padi maridini
--maelo-e riengngala
padi yang akan dipanen
sudah menguning
parase v mengambil banyak
padi tau ero ~ nasabak
maloang galunna
orang itu mengambil
banyak padi karena
sawahnya luas
ase pulu padi pulut
ase lalo padi biasa
asek /asék/ n atas enrekkik ri
asek bola naiklah di atas
rumah (rumah panggung)
Aseneng /asénéng/ n Senin
aseng /asêng/ n nama iga
--mu? siapa namamu?
poaseng v menamai
ambokna ~I La Baco
ayahnya menamainya
La Baco
aseo /aséo/ n padi biasa
asera /aséra/ n sembilan
assalak v merasai
assaleng /assalêng/ n asal tau
ero dek narisseng --na
orang itu tidak diketahui
asalnya
assang n insang alaiwi -- na
bale lepaskan insang ikan
itu
assarak n asar mattamani
wettu -- sudah masuk
waktu asar
assarang v bercerai ajak --
sibawa bainemu
janganlah bercerai
dengan istrimu
assareng /assarêng/ n acuan --
songkokna ambekkukk
acuan kopiah anakku
massatinja v beristinja
assauang n ubub (alat
pengembus api); lubang
angin
assek /assêk/ a teguh; kuat --
passeona tasekmu
pengikat tasmu sangat
teguh
passek v mempererat;
memperkuat na ~i
seona ajunna dia
mempererat ikatan
kayunya
assi a gagah --na La Dado
jokka bottingnge La
Dado tampak kuat ke
pesta pernikahan
assikapungeng
/assikapungêng/ n
pernikahan yg
mempelainya berasal dr
kedudukan sosial yg
setara
assokkoreng /assokkorêng/ n
dandang yg digunakan
untuk membuat nasi
ketan yg dibungkus hasil
anyaman daun lontar
assu atekak
24
assu v keluar -- ko gatti
nasabak naobbiko
indokmu cepat keluar
karena kamu dipanggil
ibumu
astagefirullah
/astagêfirullah/ p
astagfirullah
asu n anjing maega --
rilalengnge banyak
anjing di jalan
Asura n hari Asyura
asuransi n asuransi
ata n hamba; budak
tulungngi --mu Puang
Alla taala tolonglah
hambamu ya Allah
agiata v jasikan sbg hamba
akkatangen v
memperhambakan
nakatutui gaukna ~
nari Arungnge ia
menjaga sifatnya dalam
mempertahankan diri
pada raja
papoata v memperhamba
sengata v menjadi hamba
ata mabuang status budak
krn melanggar hukum
adat
ata manak status budak
turunan yg didapat sbg
warisan dr kedua orang
tua
ata polempessi hamba
sahaya krn kalah perang
ata puppu menjadi hamba
terus-menerus maelo ko
mancaji ~? kamu mau
menjadi hamba
terus-menerus?
ata rielli status hamba sahaya
krn seseorang dibeli
oleh seorang majikan
ata tai manuk status hamba
rendah yg menjadi milik
seseorang yg juga masih
berstatus hamba sahaya
atapang n ketapang
atau n kanan bolana -- na
bolakuk rumahnya di
sebelah kanannya
rumahku
ate n hati dek upoji manre
-- manu saya tidak suka
makan hati ayam
atek1 /atêk/ n atap
angatereng n balok tempat
mengikat atap
mangatek v mengatap
pangatek bahan untuk
mengikat bengkawang
(paku rotan)
atek2 /atêk/ a gatal ~ pa
usedding aleku badanku
terasa gatal
atekak /atékak/ n iktikad
engka -- na makessing
riidik ada iktikadnya
kepadamu
ati awa
25
ati1 n 1 hati (daging dr hati
sbg bahan makanan
(terutama dr binatang
sembelihan)
2 hati (sesuatu di dalam
tubuh manusia yg
dianggap sbg tempat
segala perasaan batin)
matajangi sininna –
mapettangnge
terangilah semuanya hati
yang gelap
ati maringeng hati yg putih
dan ringan
ati-ati a keras hati dekna
makessing taue ma ~
tidak baik orang yang
keras hati
assiating v kesehatian
tapakessingi ~ ta
maneng perbaiki
kesehatian kita;
pariati v memperhatikan
(membuat berhati) ajak
~ ada-adanna We
Becce jangan kamu
memerhatikan kata-kata
We Becce
ati2 n puting (bagian pangkal
pisau) masolang --
pisomu pangkal pisaumu
rusak
atong n atom
atorok v atur --i lalempolamu
namakessingi rita atur
dalam rumahmu agar
kelihatan bagus
atta v mendahului tanpa
diberitahu terlebih
dahulu
mangatta, mappangatta v
siap ~ maneng
wali-wali kedua belah
pihak bersiap siaga
pangattang n ancang-ancang
attahiak v bertahiyat dalam
salat
attang n selatan
atte /atté/ v pegang
siatte lihat siatting
atteang lihat amparang
attoriolong n hal ihwal masa
lalu; tradisi
attuang a andal
attuangeng n andalan
atu v atur; jejer; tata
atu-atu n tatacara; susunan
makkatung v beraturan
engka lebbi 300
kodok-kodok ~
tappani ri wennie lebih
dari 300 lampion
beraturan bersinar-sinar
cahayanya pada waktu
malam
atutu adv hati-hati; waspada --
ko lao massikola
berhati-hatilah pergi ke
sekolah
makkatutu ayak
26
makkatutu v berhati-hati
awa n bawah ri -- na bolae
marotak laddek di
bawah rumah kotor sekali
pariawa v 1 meletakkan di
bawah
2 n tidak dihargai
awa sao kolong rumah
awang n sekam
awaru n upaya diiringi doa
makkawaru v berupaya
pakkawaru n alat, bahan,
atau cara sbg tumpuan
harapan
awe1 /awé/ a dekat
awe2 /awé/ n tumbuhan liar yg
daunnya gatal
awe3 /awé/ p wah (kata seru
atau ucapan yg biasa
menyertai rasa kagum
atau rasa heran)
awella /awêlla/ n rumput;
ilalang
awing v bawa (angkat ke
tempat lain)
mawing v membawa to ~
bicara orang yang
membawa pembicaraan
awiseng /awisêng/ n istri
awo n bambu
awo banua bambu duri
awo dea jenis bambu
awo lagading bambu uncue
awo lalo bambu biasa
awo pettung bambu betung
cakke awo ranting bambu
awotta n kolang-kaling (buah
enau)
awu n abu; debu
makkawu v berdebu ~
mejang ero meja itu
berdebu
makkawu-awu v bermain
abu iaro anak-anak-e
napoji ~ anak-anak itu
suka bermain abu
ate awu abu yg tinggal pd
tungku
awwa p kata seru yg
menyatakan perasaan
tidak puas, tidak senang,
menghina, dsb
ayak n ayat
ba babang salo
27
B - b
ba1 n aksara ke-6 pd abjad
lontarak Bugis
ba2 n windu
ba3 p ya --, cocok laddek
iatu ipaue ya, benar
sekali apa yang Anda
katakan
ba4 v hantam i -- pole munri
garek? konon dia
dihantam dari belakang
mabba v menghantam palu
godang napake ~
tembok palu godam
yang dia pakai
menghantam tembok
pabba n penghantam ~ aga
napake ruttungngi
sappo bolana?
penghantam apa yang
dia gunakan untuk
meruntuhkan pagar
rumahnya?
mappabba v membiarkan
diri dipukul orang lain
aja memeng mu
~rengngi alemu jangan
sekali-kali engkau
membiarkan dirimu
dipukul orang lain
siba v saling hantam ~si taue
ku aggolok-eng orang
saling hantam lagi di
lapangan
baba1 n ruangan siaga -- na
bola barumu berapa
ruangan rumah barumu?
baba2 /baba/ n muara -- saloe
muara sungai
babak1 n sebutan bagi orang
Cina peranakan
elliangnga pejje sidoko
ri tokona I -- tolong
belikan garam satu
bungkus di toko orang
Cina peranakan itu
babak2 n tanda lahir hitam atau
merah pd tubuh yg
dibawa sejak lahir engka
-- rilekkekna ada tanda
lahir di punggungnya
babalesu /babalésu/ n lipas
laut
babang n pintu mangolo
pegai --na bolamu pintu
rumahmu menghadap ke
mana?
makbabang v terbuka ~ ni
lettang ri poncinna
sudah terbuka bisul
yang ada di pantatnya
babang salo mabbaca
28
babang salo pertemuan
antara sungai dan laut;
muara sungai
babba v memukul pakai kayu
aja lalo tuli mu--i
anakmu janganlah selalu
mencambuk anakmu
babbang n ikat pinggang --
warna aga cocok iae
wajukkuk ikat pinggang
warna apa yang cocok
dengan bajuku ini
mabbabbang v memakai ikat
pinggang macca toni ~
anrikkuk adikku sudah
pintar memakai ikat
pinggang
babbarak v terkembang (tt
layar dsb) pura --
sompekkuk, pura
tangkisik gulikkuk,
ulebbirengngi telleng
na tuwalie bila layar
sudah terkembang,
kemudi sudah terpasang,
lebih baik tenggelam
daripada surut langkah
babbasa n lauk dr ikan yg
dipanggang dicampur
dng merica, bawang,
minyak goreng, dan cabai
babi v beda
sibabireng v berbeda ~ngi
adanna na
pangkaukenna
perkataannya berbeda
dengan perbuatannya
babu n pembantu rumah
tangga
babua n perut maloppo --na
perutnya besar
paribabua v masukkan ke
dalam perut ~
pappangajana
tomatuammu!
masukkan ke dalam
(perhatikan) nasihat
kedua orang tuamu
lerek babua lipatan perut
baca1 v baca --ngengak surek
nakiringnge kakamu
tolong bacakan surat
yang dikirim oleh
kakakmu
baca-baca n 1 bacaan
maega ga surek -- basa
Ugi ri bolata? apakah
banyak bacaan Bugis di
rumah Anda?
2 v mantra pura muga
muaggurui --na
nenemu? apakah sudah
engkau pelajari mantra
kakekmu?
mabbaca bacu-bacu
29
mabbaca v membaca maega
mupa tau dek naisseng
~ ri kamponna masih
banyak orang yang
tidak tahu membaca di
kampungnya
baca2 v bicara agasi na --
ambokkukk sibawa tau
ero apa lagi yang
dibicarakan ayah dengan
orang itu
baca-baca n perkataan
(pembicaraan, ucapan)
yg tidak dapat dipercaya
maega baca cerewet; suka
membantah ajak
mutuli ~, natettek
ammanno taue jangan
selalu cerewet, nanti
kau dipukul orang
bacci a benci dek kasik ullei
--ki daeng saya tidak
sanggup membencimu
kakak
mabacci a marah; jengkel
mappakabacci v
menjengkelkan ~
gaukmu perbuatanmu
menjengkelkan
sibacci a saling benci dek tu
nawedding -- taue
naliweng tellumpenni
orang tidak boleh saling
marah lebih dari tiga
malam
baccik lihat beccik 3
bacecak, mabbacecak
/bacécak/ adv
berkali-kali -- mani
uengkalinga ajena saya
dengar langkah kakinya
berkali-kali dan cepat
bacicikang n penyakit perut yg
diderita wanita dewasa,
muncul pd saat akan haid,
ditandai dng sakit perut
yg amat sangat, secara
fisik ditandai dgn memar
pd anggota tubuh lain,
berwarna kebiruan
(lebam), spt terkena
benturan
bacikong n cebong
bacok n sebutan (panggilan)
khas Bugis kpd anak
laki-laki pegako maela
jokka, --? engkau mau
kemana, Bacok?
bacok-bacok n budak (pelayan
laki-laki) engka mupaga
tau mancaji --
makkekkukwae masih
adakah orang menjadi
budak sekarang ini?
bacu1 v bersamaan
bacu2 n batu kecil
bacu-bacu n batu kecil
(kerikil)
bacung bagang lopi
30
bacung a cocok narekko -- ni,
pada lesuno kubolamu
kalau sudah cocok,
pulanglah
masing-masing ke
rumahmu
sibacung n kecocokan
narekko ~ no
parelluno kawing jika
sudah ada kecocokan,
kalian boleh kawin
badak n badak deppa na
engka wita langsung
olo-kolo itellarengnge --
saya belum pernah
langsung melihat
binatang yang dinamakan
badak
baddang v mulai berdiri (tt
anak kecil yg belajar
berdiri) dekna isedding
tappa --ni garek eppona
tidak terasa katanya
ternyata cucunya suka
mulai berdiri
baddilik n bedil tentara ero
tiwi -- tentara itu
membawa bedil
baddo lihat dao
baddok1 n badut anrikkuk
terri iyaku mitai --
adikku menangis kalau
melihat badut
baddok2 n kesambi (jenis
buah)
baeduri /baéduri/ n baiduri --
parimata ciccinna
permata cincinnya ialah
baiduri
baeng, baeng-baeng /baéng/ n
persinggahan
baetulemali /baétulêmali/ n
baitulmal
baga, baganna a untunglah --
uengkalingai gora
untunglah saya dengar
dia berteriak
bagang n bagan (tempat
mengangkap ikan di laut)
mabbagang v menggunakan
bagan riolo pa na riolo
na ~ memeng nenena
dari dulu nenek
moyangnya memang
memakai bagan
pabbagang n nelayan yg
menangkap ikan
menggunakan bagan
maega tona ~
mappunnai kappala
loppo sudah banyak
nelayan yang
mempunyai kapal besar
bagang lopi n cara menjaring
ikan menggunakan
perahu bagan, dan dapat
dilayarkan atau
dipindah-pindahkan dng
menggunakan layar
bage mabbaine
31
bage /bagé/ v bagi siaga-siaga
wasselekna, -- ratai
berapapun hasilnya, bagi
rata saja
mabbage v membagi
narekko riwerekko
kesempatang ~
padecengi laloi
batemu jika engkau
diberi kesempatan
membagi, lakukanlah
dengan cara yang baik
pabbage n pembagi iyae
tawana ~ ini bagian
untuk pembagi
tabbage v terbagi ~ manenni
juku karobana taue
daging kurbannya sudah
terbagi semua
tabbage-bage v terbagi-bagi
maunitu maega
waramparanna
tomatoammu mancaji
ceddek toni kupura
~ni: biarpun harta
orang tuamu banyak
akan berkurang kalau
sudah terbagi-bagi
biarpun harta orang
tuamu banyak akan
berkurang kalau sudah
terbagi-bagi
bageak /bagéak/ n bagea
bageang1 /bagéang/ p kata
depan untuk menyatakan
bagian
bageang2 /bagéang/ n
penghasilan dan gaji
untuk para nelayan, atau
hasil dr sewa mesin atau
lampu
bagena n persenan yg
diberikan kpd pemilik
perahu
bagenda /bagénda/ n baginda
-- Ali asenna baginda Ali
namanya
bagorek /bagorék/ n
tumbuhan yg dapat
dijadikan bedak
bagulik n kelereng
anak-anak-e napuji
maccule -- anak-anak
suka bermain kelereng
mabbagulik v bermain
kelereng niga rikala ~?
siapa yang kalah
bermain kelereng?
bai n betina asu -- palek
nasappa ternyata dia
mencari anjing betina
baiccuk a kecil -- mupi napoji
memengni makkelong
sejak kecil dia sudah
gemar menyanyi
bainang n belimbing maega
buana pong -- ku pohon
belimbingku banyak
buahnya
baine /bainé/ n istri
abbaineng n ideal dijadikan
sbg calon istri
mabbaine bajik
32
mabbaine v beristri
baiseng /baisêng/ n besan
maelokak jokka ri
bolana --kuk saya mau
berkunjung ke rumah
besanku
mabbaiseng v berbesan ~kik
palek sapposisekkuk
ternyata Anda berbesan
dengan sepupuku
baitulemukaddasek
/baitulêmukkadasêk/ n
baitulmaqdis
baitulla n baitulharam; kabbah
baja1 n besok sibawakik
jokka sikolae -- ko elei
kita bersama-sama ke
sekolah besok pagi
abajang a terlambat bangun
pagi laono masittak
matinro ~ ko matuk
pergilah cepat tidur
nanti engkau kesiangan
pappabaja n hari esok
baja2 a siang; bersih --i
asemu! bersihkan
padimu!
mabbaja v menyiangi;
membersihkan laoi ~
kubburuk ia pergi
membersihkan kubur
mabbaja laleng v mencari
jalan keluar
bajabuk n abon ikan
bajak1 n mengkudu
bajak2 n besi baja
bajang n bayangan engkana
kira-kira -- uppanna
mujokka sompek?
apakah sudah ada
bayangan kira-kira kapan
engkau akan pergi
merantau?
bajarilau n keadaan; situasi
anak-anak ero deppa
naiissengngi --
anak-anak itu belum
mengetahui keadaan
baje /bajé/ n wajik
mabbaje v membuat wajik
baje canggoreng n penganan
yg terbuat dr kacang
tanah, dimasak dng
lelehan gula merah
bajeng /bajéng/ n angin
bajek1 /bajêk/ n tiram
berbentuk segitiga,
kulitnya licin dan
mengkilap
bajek2 /bajêk/ n pukas
(kemaluan perempuan)
bajek3 lihat barak -- nallupai
nadepa gaga takkappo
makkekkukwae
mungkin dia lupa
sehingga belum datang
sampai sekarang
bajik v bersihkan (tt hewan yg
akan diolah menjadi
masakan)
mabbajik mappatabbakka
33
mabbajik v membersihkan
naduangngi indokna
mabbajik bale dia
membantu ibunya
membersihkan ikan
mabbajik bale
membersihkan sisik
ikan
bajo n bajau
bajoe /bajoé/ n 1 tempat
pemukiman orang Bajo
2 pelabuhan di Teluk
Bone yg ramai
dikunjungi
perahu-perahu dr
Sulawesi Selatan
bajuang n tunangan
silaongngi -- na lao
makkita-ita ia pergi
menonton bersama
dengan tunangannya
bak n bak (kolam tempat air
di kamar mandi)
baka1 n kisa
baka2 n sukun
bake /bakê/ a yakin iyako --
no pugaukni kalau
sudah yakin kerjakanlah
bakeri v jadikan sbg
keyakinan tuli ~ ni iaro
rilalekkalemu selalu
jadikan keyakinan itu
dalam dirimu
bakekek /bakékék/ n
bangkong
mabbakekek v menyerupai
bangkong aja tosi
namaega laddek
kumanreko, ~ kotu
matu janganlah juga
terlalu banyak kalau
kamu makan, nanti
badanmu seperti
bangkong
bakik n baki
mabbakik v menghidangkan
dng baki manre ~
makan memakai baki
sibakik n satu baki
bakka1 a mengkal (tt buah) --
ni paoe ku yolo bolana
mangga yang di depan
rumahnya sudah mengkal
bakka2 v mekar (tt bunga) --
maneppi bungana
inappa muappitang
nanti mekar semua
bunganya baru engkau
perlihatkan
tabbakka v mekar gello patu
rita rekko ~ ni iaro
bunga pute cantiknya
kalau bunga melati itu
sudah memekar
mappatabbakka v
memekarkan ~ bue
indokkuk ibuku
memekarkan kacang
hijau
bakka bala-bala
34
bakka3 n jagoan; jawara -- tu
nenena riolo dulu,
kakeknya terkenal
sebagai jagoan
bakka4 n bulu ayam
bakkasang a lega -- ni ro
pappeneddingna sudah
lega perasaannya
mabbakkasang v melegakan
diri
bakkaweng /bakkawêng/ n
bengkawan
mabbakkaweng v membuat
bengkawan
bakke1 /bakké/ v terkalahkan
-- sisik tebbakke
abbatireng terkalahkan
keadaan fisik, tidak
terkalahkan titisan (dari
keturunan)
bakke2 /bakké/ n bangkai
laono masittak
lemmek-i -- balawo ero
cepat-cepatlah engkau
mengubur bangkai tikus
itu
bakkek1 /bakkê/ n pohon yg
tumbuh di tepian sungai
atau di dekat sumber air
bakkek2 /bakkêk/ n kampung
di Kabupaten Soppeng yg
masuk dalam Kecamatan
Ganra
bakkeleng /bakkélêng/ n
bagian rumah yg terbuat
dr bilah-bilah kayu atau
bambu, dipasang pd
kasau (tempat memasang
atap, nipah, genteng),
berfungsi untuk
meluruskan atap
bakkia n jendela pekkukgi
carana ibukka iyae --e?
bagaimana cara
membuka jendela ini?
bakko1 n bakau
bakko2 n merah jambu
bakore /bakoré/ n tumbuhan
yg buahnya bulat spt
kelereng, rasanya sangat
pahit, dijadikan sbg obat
baku n bakul --na penno
werek bakulnya penuh
beras
baku-baku n bakul kecil
mabbaku-baku num banyak
bakul
baku panda anyaman daun
lontar yg berbentuk
bakul kecil bertutup,
biasanya digunakan
menyimpan
perlengkapan nelayan
(tembakau, kapur sirih,
dsb)
bakung1 n bakung
bakung2 n nama kampung di
Kabupaten Bone
bala-bala n rancang; bentuk
mabbala-bala balango cumi
35
mabbala-bala n rancangan
yg sudah mulai tampak
bentuknya
balabasak n mistar; penggaris
balabbe /balabbé/ v julur
mabbalabbe v terjulur ~
gemmekna rambutnya
terjuntai
balaceng /balacêng/ n udang
kecil
balacung n belacu
baladda v pukul secara
beruntun (tt melakukan
suatu pekerjaan)
mabbaladda v memukul
secara beruntun
balai n suami
balakang n 1 bakal; calon
nyilik-nyilikni --
manettummu
perhatikanlah calon
menantumu itu
2 muda (tt kuda)
anynyarang -- kuda yg
masih muda
balaki n payung
balala a jarang; langka --
laddek pa naengkasi
komek collong
kubitarae jarang sekali
baru ada lagi komet yang
muncul di langit
balanak n belanak
balanca v belanjaan
aring-aringgi --mu
kalakik hemat-hematlah
belanjamu, Nak
mabbalanca v berbelanja
pabbalanca n orang yg suka
berbelanja
doik balanca uang yg
diserahkan pihak
laki-laki kpd perempuan
pd saat melamar untuk
membiayai pesta
pernikahan; uang
belanja
balanco lihat balango
Balanda n Belanda
balang, mabbalang-palang1 a
tidak terang; samar -- rita
pole mabela kelihatan
samar dari jauh
balang2 n gubal
balanga n belanga
balango n jangkar; sauh
tassakkai --e ri batue
jangkar tersangkut pada
batu
mabbalango v menyauh ri
pasie kak -- saya
menyauh di batu karang
balango aju jangkar yg
terbuat dr kayu
balango cumi jangkar yg
bertanduk ganda
balanynya balempeng
36
balanynya v berantakan;
berserakan ta -- maneng
pakeyanna lettuk ri
lego-legoe pakaiannya
berantakan semua sampai
ke teras rumah
mabbalanynya v
memberantakkan
balati n belati
balatuk1 n potongan tanah
berbentuk segi empat,
ada rumput di
atasnya, biasanya untuk
pekarangan
balatuk2 n jalan raya o
ananak, ajak muaculle
ri --e hai anak-anak,
jangan bermain di jalan
raya
balawo n tikus nattamai --
lappo asena lumbungnya
diserang tikus
bale /balé/ n ikan
mabbale v menangkap ikan
pabbale n 1 nelayan
2 n penyedap ikan kering
bale doddong ikan yg
kekurangan zat
pembakar
bale loppo ikan besar
bale nasu ikan masak
bale rakko ikan kering
bale tapa ikan asap
bale tunuang istilah untuk
ikan yg lebih cocok dan
lebih enak bila dibakar
tanda bale n ikan yg tiba-tiba
muncul dr dasar laut dan
terbang di atas
permukaan laut
balebbek /balêbbêk/ n
bungkus si -- tawaro
napoleang pole ri
Palopo satu bungkus
sagu yang dibawa dari
Palopo
baleccoreng /baléccorêng/ v
berpura-pura
balek /balék/ v balik
mabbalek v membalik
tabbalek v terbalik ~ otona
ku allek kappang
mobilnya terbalik di
Alek Kappang
baleke /balêkê/ v memakai;
menyandangkan
baleng /balêng/ n perhentian
air
balenggu /balênggu/ n
belenggu na--ak ri
laleng tarungkue saya
dibelenggu dalam rumah
tahanan
balempeng1 /balêmpêng/ v
belam (tt api)
mabbalempeng v membelam
api
balempeng2 /balêmpêng/ v
peram
balemping mabbali
37
balemping /balêmping/ a
pengap --pa sedding
wettutta ri lalenna
liangnge pengap sekali
rasanya waktu kita di
dalam goa
mabbalemping v
kepengapan
balempaleng /balémpaléng/ v
melempar dng
menggunakan sepotong
kayu
balepe1 /balépé/ a lepas
balepe2 /balépé/ n kecoak
engka -- matama
kulamarikkukk ada
kecoak yang masuk ke
lemariku
balesse /balêssé/ n karung yg
terbuat dr daun siaga --
pejje nala seddi oto
berapa karung garam
yang bisa dimuat satu
mobil?
balewang /baléwang/ n jala yg
berupa kawat, biasa
untuk menangkap
serangga pemakan padi
bali1 n lawan mateddek garek
--na lawannya berat
katanya
mabbali v melawan;
berseberangan kuwapi
ri panynyingkuluk
maka duwae
inappakik ~ laleng
nanti di perempatan ke
dua baru kita melawan
arah jalan
sibali v berlawanan ~ kik
tumatu narekko pada
mennangngi ri
putarang pammulang
kita akan saling lawan
kalau masing-masing
lolos putaran pertama
bali2 n pasangan; kawan
manyamekkak ia
nasabak magello culena
--ku saya senang karena
pasanganku bagus
mainnya
mabbali v berpasangan ~pa
tau mattama kurao
harus berpasangan
orang bila masuk di situ
sibali n pasangan ~siki
cappok kita pasagan
lagi kawan
bali3 v jawab; balas --i
surekna masigak
balaslah suratnya
secepatnya
mabbali ballegek
38
mabbali v menjawab;
membalas engkana tau
~ uengkalinga saya
dengar, sudah ada orang
yang menjawab
mabbali-bali v menentang;
tidak mau mendengar
pesan orang lain detu
namagello ampe ~e
tidak baik perbuatan
yang tidak mau
mendengar pesan orang
lain
balibi n karengga (kuda yg
bulunya
kemerah-merahan)
balibodo n alat penangkapan
ikan yg terbuat dr bambu
yg dipotong-potong, lalu
dibelah-belah dan diraut,
dianyam spt kurungan
ayam, bagian atas
terbuka, bagian bawah
dibuat runcing, bila
ditekan ke lumpur
langsung tertancap
baligauk n pimpinan dewan
adat kerajaan
balik1 a luntur -- waju
batekna baju batiknya
luntur
balik2 v ubah; berubah
balik-balik v berubah-ubah
balik bellang orang yg tidak
berprinsip atau tidak
berpendirian tetap tau
~e dek nawedding
itaneng batunna orang
yang tidak tetap
pendiriannya tidak bisa
dipercaya
balik-balik n sopak
baling v bantu laoko mai ~ ki
mari bantulah kami
baling-baling n alat yg
berfungsi untuk menahan
arus pd perahu bermesin
dalam pelayaran
balingangang a tercengang --
nga sedding
maengkalingai
karebana saya
tercengang mendengar
kabar beritanya
balipeng /balipêng/ n lipan
balippeng /balippêng/ n bedan
mabbalippeng v membedan
~ olina purana manre
bukkang setelah makan
kepiting, kulitnya
membedan
balireng /balirêng/ n
belimbing
balitteng lihat balippeng
baliukka lihat waliang
ballalo a segera; cepat
adv baru saja terjadi
ballatung n rambutan
ballegek /ballégêk/ a balig
ballerek baluk-baluk
39
ballerek lihat ballegek
ballilik n senapan
balo n 1 belang anynyarang
--e malessi lari kuda
yang belang kuat larinya
2 warna; corak maga
rita -- na lipakmu?
bagaimana kelihatannya
corak sarungmu?
balo lebbak corak atau kotak
yg lebar
balo rennik corak atau kotak
yg kecil
balo tengnga corak atau
kotak yg sedang
balobo v siram --i uwae
alalemu siramlah air
badanmu
mabbalobo v menyiram ~ak
taneng-taneng saya
menyiram
tanam-tanaman
pabbalobo n penyiram iatu
bosie ~i ri
taneng-tanengnge
sesungguhnya hujan itu
penyiram bagi
tanam-tanaman
balok n balok siaga lampena
--mu? berapa panjang
balokmu?
baloko n onggok (tt kertas,
kain, atau pakaian) na --
bawangsi wajunna dia
onggokkan saja bajunya
balong n balon teriwi anrinna
maelo melli -- adiknya
menangis mau membeli
balon
balorang n solok
balosok v berosot; gelincir
tabbalosok v tergelincir ~i ri
peppingnge dia
tergelincir di jurang
balu1 n janda
balu2 a pening; pusing
balu3 a pelit --pa amaurena
pelit sekali bibinya
balubburu v air yg
bergelembung-gelembun
g akibat adanya sentuhan
sesuatu benda ke dalam
air
balubu n guci maega -- gello
kubolana banyak guci
cantik di rumahnya
baluccu v guyur --i ulummu
guyurlah kepalamu
mabbaluccu v mengguyur
jokkai ~ tanengngeng
sikolak dia pergi
mengguyur bibit
tanaman kakao
baluk v jual ajak mu --i
anynyarangmu jangan
engkau menjual kudamu
baluk-baluk n jualan
malaku mani ~ na
jualannya laris sekali
mabbaluk mabbandang
40
mabbaluk v menjual ~
indokna ri pasae ibu
menjual bahan-bahan
pokok di pasar
pabbaluk n penjual
ambokkuk ~ tedong
ayahku penjual kerbau
balukka lihat lukka
balulak a bengkak
balulu v membalut na--i
salemu alena nasabak
makeccek paneddinna
ia membalut semua
badannya dengan selimut
karena kedinginan
balusuk n kima; siput besar
balutak n marus dek ia uanre
-- saya tidak makan
marus
balutuk a acak-acakan;
berantakan
mabbalutuk v menaruh
pakaian secara
sembarangan
baluttek /baluttêk/ v belit; lilit
mabbalutte v membelit;
melilit
sibalutte v terbelit; terlilit
bampa1 n belalang
bampa2 v pukul; tampar ajak
mu --i anakmu engkau
jangan pukul anakmu
bampang1 n serampang
bampang2 a serentak;
ramai-ramai
mabbampangeng v bergerak
serentak; beramai-ramai
bampuk n pohon yg buahnya
serupa mengkudu,
ukurannya lebih kecil
bampura n perut
bampusak a gembrot
banappati n jiwa; hati nurani
banaseng /banaséng/ n bambu
atau balok yg memanjang
antara dua buah baratang
dng melintasi batang
perahu (berguna untuk
mengendalikan perahu
agar tidak oleng ke kiri
atau ke kanan)
banawa1 n kapal pengangkut
kuda, ternak, dsb
banawa2 n nama kampung di
Gorontalo kuno yg
disebut dalam I La
Galigo
banci-banci n kapak kecil
tiwirengnga mai --
bawakan saya kapak
kecil
banda n jenis padi
bandala n bendala
bandang1 n bandeng
bandang2 n nagasari egapa --
natiwi banyak sekali
nagasari yang dia bawa
mabbandang mappabangkarok
41
mabbandang v membuat
nagasari laoko mae
balikkak ~ ke sinilah,
bantu saya membuat
nagasari
bandeja /bandéja/ n satu
penjuru (jurusan)
bandera /bandéra/ n bandera
mappenrek --i dia
mengibarkan bendera
bandike lihat mandike
bang1 n azan purani ga -- taue
kumasijik-e apakah
sudah azan di masjid?
bang2 n liter
bang3 v tebang
mabbang v 1 menebang
2 v membuat balok kayu
pabbang n penebang
bang4 n ban -- motorok ban
motor
bang5 n bank
banga1 n tempurung
banga2 n rumput yg daunnya
dapat dibuat tikar
banga-banga n bunglon
bangek /bangêk/ a apak (spt
pd kain kotor yg basah)
mabangek v berbau apak
bangnga 1 a telak; tepat
sasaran
2 v pukul
bangi n pipi lengngina jek --
nna mulus sekali pipinya
bangka a robek -- wajukuk
nasabak taggalai ri
pakue bajuku robek
karena tersangkut di paku
bangka-bangka n banyak
robek ajakna mupakei
waju ~mu tidak usahlah
kau pakai lagi bajumu
yang sudah banyak
robeknya
mabangka v menjadi robek ~
nitu sulakmu apa
mugetteng laddek-i
celanamu menjadi
robek karena terlalu
tertarik
bangkak a sombong
v pilih-pilih makanan
mabangkak v
menyombongkan diri
baja sangadie muita
deceng ajak lalo mbo
mu ~ suatu hari nanti
jika engkau sudah
berhasil jangan
sekali-kali
menyombongkna diri
bangkalak1 a mengkal pao --
naelli ri pasae dia
membeli mangga yang
mengkal di pasar
bangkalak2 n tanah yg tinggi
biasanya untuk
pelantikan raja
bangkarok a bangkrut
mappabangkarok bantianggorok
42
mappabangkarok v
membangkrutkan
bangkek /bankék/ n kue kering
bangkeng /bankéng/ n pisau
besar (lebih besar dr
pisau biasa, tetapi lebih
pendek dp pedang)
bangko n bangku
bangko-bangko n tempat
duduk di perahu kecil
yg terbuat dr papan yg
dipotong-potong kecil;
bangku-bangku
bangkung n parang
bangkung Luwu n parang dr
Luwu yg amat sakti
bangkung Toraja n parang
dr Toraja yg tajam dan
kuat, memiliki gagang
yg berukir
bangkung sari n parang yg
digunakan untuk
memotong mayang yg
akan disadap, terkenal
tajam dan berbisa
mabbangkung v memakai
atau membawa parang
ajak musembarang ~,
natikkeng kotu polisie
jangan sembarang
membawa parang nanti
kau ditangkap polisi
bangsa n bangsa napancajiko
matuk seua -- maraja
engkau akan dijadikan
bangsa yang besar
bangsak a bangsat ajak
mubati-batingi nasabak
tau -- jangan engkau
hiraukan karena ia
bangsat
bangsalak n bangsal
pauttamak-i barangnge
ri --e masukkanlah
barang di dalam bangsal
banna adv hanya dek laing
tau uellau tulungi --mi
idik tidak ada yang saya
mintai pertolongan,
hanya kepada Anda
banranga1 n nama jenis
tombak
banranga2 lihat bengnga
banre /banré/ a miring
mabbanre v memiringkan
banre-banre a agak miring
banrong1 n jaring dorong
banrong2 n timba untuk
mengambil air dr dalam
sumur
mabbanrong v menimba air
dr dalam sumur
bantak a tuli
bantak-bantak a agak tuli
bantalang n tempat
pemrosesan kayu
gelondongan sehingga
menjadi papan, balok,
dsb
bantang v bentang; hampar
bantianggorok n nama jenis
tumbuhan
bantilang barak
43
bantilang n tempat pembuatan
pinisi (perahu layar
tradisonal
Bugis-Makassar,
Sulawesi Selatan)
bantileng /bantilêng/ n
bangunan yg terbuat dr
bambu
bantimurung n kecamatan di
Kabupaten Maros,
Sulawesi Selatan yg
terkenal dng keindahan
alamnya (spt wisata air
terjun dan taman
kupu-kupu)
banting1 v banting
abbantingeng v alat
membanting
mabbanting v membanting
banting2 v balik arah (putar ke
kanan atau ke kiri)
mabbanting v memutar;
membelokkan (tt setir
mobil, dsb)
bantu v bantu
bantung v menaikkan ke atas
--i allirie tariklah naik ke
atas tiang itu
banua lihat wanua
banutung n pukulan beruntun
mabbanutung v memukul
secara beruntun
banynyak n angsa
makkitelloni -- ku
angsaku sudah bertelur
banynyarak n ikan kembung
banjar
bao n limpa
bappada part sama halnya dng
bara n kandang
barabba n daging menumpang
engka -- tuo ri linrona
ada daging menumpang
yang tumbuh di dahinya
baracung n panah air
baraduk n batas maksimal
berat muatan perahu
untuk layak berlayar
barahala n berhala iatu
mupogauk-e gauk --
yang engkau kerjakan itu
termasuk perbuatan
berhala
barajamak v berjemaah lao
massempajang -- ri
masijik-e ia pergi
bersembayang berjemaah
di masjid
barak 1 adv barangkali;
mungkin -- engkana
doikna indokmu?
mungkin ibumu sudah
mempunyai uang?
2 p mudah-mudahan;
hendaknya ellau
doangngengngak --
ritarimakak mencaji
pegawai doakanlah saya
mudah-mudahan
diterima menjadi
pegawai
barakkak barellok
44
barakkak n berkat
lulusukkak ri sikolaku
-- na ellau doatta indok
saya lulus di sekolah
berkat doa restu ibu
barakkapu n balok kecil sbg
dasar dr lantai loteng
baramming n tumbuhan
berbatang besar, biasa
diambil sbg tiang atau
papan
barang n barang maega -- na
balukk banyak barang
yang dijual
barangeng /barangêng/ n
pisang berangan
barangkauk n perilaku
barani lihat warani
baranna pron siapa saja --ni
idik manengnge siapa
saja di antara kita semua
barasak v pukul narekko
teriko u--ko bila engkau
menangis, maka saya
pukul engkau
barasanji n barzanji
mabbarasanji v membaca
barzanji
tungkek-tungkek
wenni Jumak ~wi taue
ri bolakuk tiap-tiap
malam Jumat orang
membaca barzanji di
rumahku
barateng /baratêng/ n cadik
perahu
baratu n potongan dr uang
taruhan (biasanya dalam
permainan judi)
barebbi, mabbarebbi
/barêbbi/ a cerewet
bareccung /barêccung/ n
petasan
bareggok /barêggok/ n rantai
besi (biasa pd tangan) ri
--i jarinna lari ammengi
tangannya diikat rantai
besi, nanti ia lari
barek1 /barêk/ n balok pipih yg
panjang dan berderet ke
belakang, sejajar dng
penyangga lantai pd
rumah panggung,
berfungsi untuk mengikat
tiang-tiang sebelah atas
barek2 /barêk/ 1 n musim
barat; angin barat yg
membawa hujan
2 a sulit berlayar krn
bermacam-macam
halangan yg dihadai
barek3 /barék/ n baret
sorodadue pakei --
serdadu memakai baret
barelle /barêllé/ n jagung
barelliang /barêlliang/ n
berlian
barellok /barêllok/ n papan yg
bersusun pd dék kapal
atau perahu untuk
menyimpan jangkar dan
tali jangkar
barempang baruga
45
barempang /barêmpang/ n
damar
barennak, abbarennak
/barênnak/ v jatuh -- na
uwae mata air mata yang
jatuh
barenni /barênni/ n butiran yg
kecil sekali
mabbarenni a banyak dan
kecil-kecil
barepek /barépék/ n dedas
mabbarepe v mendedas
bareppu /baréppu/ n
bintik-bintik kecil dan
banyak pd kulit (tt biang
keringat, puru, dsb)
mabbareppu v
berbintik-bintik kecil
dan banyak pd kulit
bareppung /baréppung/ a
lebat ma-- buana
coppengnge buah
jamblang lebat
baressangeng
/barêssangêng/ n ampela
pd ayam
baressing /barêssing/ v bersin
barere1 /baréré/ n tanah yang
bercampur batu-batu
kecil
barere2 /baréré/ n belibis
barica lihat marica
barik 1 v berwarna-warna
(msl hitam diselingi
putih); corak manuk --
ayam yang bulunya
berwarna-warni
2 n lepot
mabbarik v berlepotan
baringeng /baringêng/ n
beringin
barisik n baris
mabbarisik v berbaris
pabbarisik n peserta barisan
baritu n tikar
barobbok n bubur yg terbuat
dr jagung muda dicampur
dng sayur-sayuran
barok n barut
baronang n beronang
barongko n barongko
mabbarongko v membuat
barongko
baropok lihat barepek
baru a baru lipak -- napake
dia memakai sarung baru
barubbu n sisa-sisa makanan
(spt biskuit, kerupuk,
dsb); bubuk
barubu n angin yg meniup
kencang di daerah pesisir
pantai bagian barat
Sulawesi Selatan
barucu v beruntun
memmanak -- beranak
beruntun
baruga n baruga
mabbaruga mabbatang
46
mabbaruga v membuat
baruga
baruga-baruga n balai-balai
baruk n 1 pelapis kayu pd
papan atau tiang perahu
supaya kuat
2 bahan penutup
celah-celah perahu
barukang n ikan dng bentuk
badan memanjang 25--70
cm, kepala gepeng,
bersungut tiga pasang,
dua pasang pada rahang
bawah dan satu pasang
pada rahang atas, perisai
kepala beralur dan
berbintik, mempunyai
duri pada sirip dada dan
sirip punggung depan
barumpung n abu-abu (tt
warna bulu ayam)
baruru n betet
barutuk, mabbarutuk v
berjatuhan -- pao
nagenrangnge mangga
yg dia lempar berjatuhan
basa n bahasa
mabbasa v berbahasa ~ Ugi
berbahasa Bugis
basana v serak; lampar
mabbasana v berserakan;
berlamparan
basi1 n cendawan
basi2 n basi (pinggan besar)
basing n suling
bassenrang /bassênrang/ v
melempar dng bola dsb
ke badan orang lain (spt
dalam permainan kasti
dsb)bassênrang
bassuk a cemberut
pabbassukeng v suka
cemberut
basok n kata sapaan kpd anak
laki-laki dr keturunan
bangsawan
basong n tampin
bata1 a bimbang; ragu
bata-bata v merasa bimbang
bata2 n bata (batu merah)
bata3 n benteng
bata4 n jalan raya
bata5 n jali; enjelai
bata (sj)6 n jagung
bataliong n batalion tellu --
tentara lao mammusu
tiga batalion tentara pergi
berperang
batang1 n 1 batang
2 batang (kata
penggolong untuk barang
yg panjang spt bambu
batang2 n bentuk; wujud
mabbatang v mewujud;
memperwujudkan
engka buaja menrek --
ri wiring salo ero ada
seekor buaya mewujud
di pinggir sungai itu
mabbatang tau bati
47
mabbatang tau berwujud
(secara utuh) sbg
manusia (istilah bagi
orang yg sudah
menikah) iaro kasi
usukkukrukeng ~
manenni anakkuk
tulah yang selalu
kusyukuri, anakku
sudah menikah semua
batangeng /batangêng/ n kain
yg diisi dng kapuk untuk
bantal atau kasur
batara n 1 batara
2 sebutan untuk dewa
atau raja
batari n 1 batari
2 sebutan untuk dewi
bate1 /baté/ n bekas iatu bolae
-- jarikkuk rumah
tersebut adalah bekas
tanganku (tt hasil
pekerjaan)
batela n bekas telapak kaki
sappai --na carilah
jejak kakinya
bate2 /baté/ n cara ~ na La
Muhahammak
pakkatau-tauki La
beddolok cara La
Muhammad
menakut-nakuti La
beddolok
bate3 /baté/ n bendera;
panji-panji
batek /baték/ n batik maega
waju -- ribalukk ri toko
ero banyak batik yang
dijual di toko itu
bateng /baténg/ n batin dek
gaga missengngi -- na
taue tidak ada orang
yang dapat mengetahui
batin orang
bati1 v 1 peduli; hirau
2 bantu; tolong -- ak
Puang Alla Taala
bantulah saya ya Tuhan
Allah
bati-bati v menghiraukan;
memedulikan ajak mu
~ nasabak, tau
ujangngeng engkau
jangan menghiraukan
dia karena dia orang gila
sibati-bati v bergaul
(bersama); saling
memperhatikan iaro
anaddarae ~ wi anak
burane ero gadis itu
bergaul (saling cinta
mencintai) dengan pria
itu
bati2 n turunan -- katellunna
garek datu Soppeng
katanya turunan ketiga
raja Soppeng
abbatireng bauk
48
abbatireng n keturunan
madeceng-deceng
maneng iaro ~nge
keturunan itu rata-rata
sukses dalam
kehidupannya
bati3 n wujud; pertanda;
karakter
mappabbati v mewujudkan;
menandakan
bati4 n kesedihan (yg amat
sangat) dek nalai ~
peddiku napakkuka
panggaukenna
kesedihanku tak
terkirakan akibat
perbuatannya
batilik n wadah (bekas) yg
terbuat dr tempurung
(tembaga, kuningan,
dsb), bentuknya spt
tempurung, ada yg
bertutup ada yg tidak
bating lihat bateng
bato-bato n adab; akhlak
battik lihat ceba
battoa a besar -- ni anak
matoamu anakmu yang
sulung sudah besar
battu a lamban; malas tedong
-- joppa kerbau yang
lamban berjalan
mabattu v melamban
batu n 1 batu jokkai
mappulung batu salo
dia pergi memungut batu
sungai
2 biji manrei ~ panasa
dia makan biji nangka
batu pallangga batu umpak
batumentong n badminton
upoji maccule -- saya
gemar bermain
badminton
batuori v menghamburkan
beras kpd tamu sbg tanda
pemberian selamat
bau 1 n aroma
2 v cium --i anakmu
nappa joppa ciumlah
anakmu baru engkau
berangkat
mabbalu v 1 mengeluarkan
aroma
2 v mencium ri runtuki
~ makkunrai ero
sibawa seddie woroane
wanita itu kedapatan
sedang berciuman
dengan seorang pria
sibbau v berciuman
bauk1 n gelar bagi putra-putri
raja
bauk2 1 n baut narekko
mulambungi aju ero
pakeangi -- bila engkau
sambung kayu itu pakai
baut
sibauk-bauk bebbek
49
2 v campur ajak mu ~i
werreke sibawa warelle
jangan engkau campur
beras dengan jagung
sibauk-bauk a
bermacam-macam;
berupa-rupa ukkaju ~
naelli indokkuk ibuku
membeli sayur yang
bermacam-macam
baulu1 n bolu
mabbaulu v membuat bolu
baulu2 n ikan bandeng
bausuk lihat anging
bawa n mulut
bawang adv hanya; saja;
Cuma iatu taue tau --,
tania anakarung orang
itu hanya orang biasa,
bukan bangsawan
ada bawang perkataan saja
gauk bawang perilaku
serampangan; aniaya
baweng1 /bawêng/ n burung
pelatuk bawang
baweng2 /bawêng/ v hampir
masak (tt pisang)
bawi n babi
bayang a nyata; terang
bayonek /bayonék/ n bayonet
nopakkennai --na
tentarae ri cappakna
baddilik na tentara
memasang bayonet pada
ujung bedilnya
bea /béa/ n pajak; bea maega
-- kennaI barakkuk
barangku banyak
pajaknya
beak lihat biek
bebbak /bêbbak/ v siram na --
kak bosi wettu lisukkuk
pole ri sikolae saya
tersiram oleh hujan pada
waktu saya kembali dari
sekolah
patabbebbak v
membeberkan;
menyebarkan ajak mu
~i ada ero
janganlahengkau
membeberkan
(menyiarkan) kata itu
bebbe /bébbé/ v meleleh
bebbek1 /bêbbêk/ a gemetar --
usedding wattakkaleku
saya rasa badanku
gemetar
bebbek2 /bêbbêk/ v balut;
bebat; perban aga mu
--kengngi lomu apa yang
engkau tempelkan pada
lukamu
mabbebbek v membalut
pabbebbek n pembalut
sibebbek v saling lekat;
saling tempel
bebbek beconcang
50
bebbek3 /bêbbêk/ v serang;
kena na-- semmeng
anakkuk onna wennie
anakku terserang demam
tadi malam
bebbi /bêbbi/ n percikan api dr
korek
bebbuk1 /bébbuk/ v cabut
mabbebbuk v mencabut
pabbebbuk n pencabut
bebbuk2 /bêbbuk/ n 1 serbuk
2 dekan
bebbukeng v sudah menjadi
bubuk aju ~ muala
alliri kayu yang sudah
dimakan dekan yang
engkau ambil tiang
bebek /bébék/ a bodoh; dungu
abebekeng n kebodohan
becak /bécak/ n becak
beccek /bêccék/ n panggilan
bagi anak perempuan
kecil Bugis
beccelaung /bêccèlaung/ n
penganan yg dibuat dr
tepung beras, dicampur
kelapa muda dan gula
pasir, lalu disangrai
becceng /bêccêng/ n nama
jenis mangga
becci-beccing
/bêcci-bêccing/ n
bintik-bintik hitam pd
pakaian atau kain krn
tidak diterpa sinar
matahari setelah terkena
air atau dicuci
beccik1 /bêccik/ n perangkap
binatang buruan
beccik2 /bêccik/ n garis lurus
(biasa berupa tali kecil yg
direntangkan)
beccik3 /bêccik/ n aturan
khusus untuk meluruskan
perkara
beccing /bêccing/ n besi
anak beccing n perlengkapan
tarian Bissu berupa
parang yg diberi
cincin-cincin
beccok /bêccok/ a galak;
ganas; nakal
mabeccok v suka marah dan
mengganggu
beccu-beccu /béccu-béccu/ n
dongkrak untuk
mengangkat dan
meninggikan rumah kayu
atau rumah panggung
beccuk /béccuk/ a kecil
bece-bece lihat bete-bete
becek /bécék/ n peti kecil yg
biasa dipakai untuk
menyimpan pakaian, dsb
beconcang bela
51
beconcang /bêconcang/ v
berbicara dng agak ribut;
cerewet
becu /bécu/ a sedikit demi
sedikit
mabbecu v mencicil
mabbecu-becu v mencicil
sedikit demi sedikit
beda /béda/ n beda aga --na
iaro taue na iyak? apa
bedanya orang itu dengan
saya?
beddak /bêddak/ n bedak
mawauk mani usedding
-- na anaddara ero
saya cium bau bedak
gadis itu sangat harum
bedeng /bédéng/ n bedeng
(tanah gembur yang
ditinggikan sebagai
pematang di sawah
be1 /bé/ p kata seru untuk
menyatakan keheranan
atau kekaguman
be2 /bé/ p 1 kata seru untuk
menyatakan rasa kesal
hati
2 kata seru untuk
menyatakan keheranan,
terperanjat, dsb
beggok /bêggok/ n perampok
beka /béka/ n orang yg
berjambul
bekkak1 /bêkkak/ n tumbuh
besar
bekkak2 /bêkkak/ a sempit;
ketat -- wajunna
anrikkuk baju adikku
sudah sempit
bekkak-bekkak /béka-béka/ a
tidak utuh bentuk dan
permukaannya
bekkang /bêkkang/ n ulat daun
yg berwarna-warni
bekkaweng lihat bakkaweng
beke lihat bembek
bekkek /bêkkêk/ a susah
keluar
bekkeng /bêkkêng/ v ikat;
balut
mabbekkeng v memakai
sabuk
pabbekkeng n kain pembalut
perut pakeko -- na
marek babbuamu
pakailah ikat pinggang
supaya perutmu terikat
bekku /bêkku/ n perkutut
macenno uninna --e
perkutut itu nyaring
bunyinya
bekkumang /bêkkumang/ n
kuman; bakteri
bekung /békung/ n cagu
bela /béla/ n kata penyerta yg
tidak mempunyai arti
tertentu agatu -- ? ada
apa gerangan?
bela /béla/ a jauh 10 depa
--na jauhnya 10 depa
siabbelang mabbengngek
52
siabbelang v berjauhan ~
bolakuk na bolana
rumahku berjauhan
dengan rumahnya
belabasa /bêlabasa/ n
penggaris yg terbuat dr
kayu
belala /bélala/ n rakus makan;
lahap
belampelang /bélampelang/ n
gadis
belasteng /bêlastêng/ n
belasting
Belawa1 /bélawa/ n kecamatan
di Kabupaten Wajo,
Sulawesi Selatan,
jaraknya 204 km dari
kota Makassar
belawa2 n kayu api
belek /bélêk/ v babat; tebas
mabbelek v membabat;
menebas
belerang /bêlérang/ n belerang
belesu /bélésu/ n tikus
bella /bêlla/ n air atau kuah
kental dr makanan (spt
tajin, kolak, dsb); bubur
macinnakik sedding
manre -- lawo rasanya
ingin makan bubur kolak
labu
bella bue bubur kacang hijau
bella lawo bubur yg terbuat d
labu
belle /bêlle/ a dusta; bohong
bellek n kaleng
bellulang n kulit binatang yg
sudah dipotong
bembalak n kambing yg mirip
domba
bembek /bémbék/ n kambing
bempa n tempayan
bemputu n kelayang
bendi /béndi/ n bendi; delman
mabbendi v berbendi ~ka
nokupasa Cabbeng
saya naik berbendi ke
pasar Cabbeng
pabbendi n penarik
(pengendara) bendi ~
mi ambokna tapi
telluni anakna sarjana
ayahnya hanya penarik
bendi, tetapi sudah tiga
anaknya yg sarjana
bengka /bêngka/ v buka
tabbengka v terbuka (tt
cincin, kail, gelang,
tangkai kacamata, dsb)
bengkok /béngkok/ a bengkok
bengkoka /béngkoka/ v remet;
repek
mabbengkoka v meremet;
merepek
bengkolli /béngkolli/ n liuk
mabbengkolli v meliuk-liuk
bengngek /bêngngék/ v rekah;
buka
mabbengngek v merekah
benggolok benynya
53
benggolok /bénggolok/ n
benggol jaji inappai
tellu --tawaku jadi
barulah 3 benggol
kepunyaan saya
bengkelek /béngkélék/ n
bengkel natiwii otona
lao ri --e nasabak
masolangi ia membawa
mobilnya ke bengkel
karena rusak
bengki /bêngki/ n jambang;
pasu bunga
bengkung /béngkung/ n
cangkul
mabbengkung v mencangkul
bengnga a kaget dan
keheranan
benni /bênni/ n menir --
upanrengi
manuk-manukkuk
ayam saya berikan
makanan menir
lao benni v menjadi menir
benno /bênno/ n jagung atau
padi yg disangrai hingga
meletup dan berkembang
bennu-bennu /bénnu-bénnu/ a
manja
mabbennu-bennu v
bermanja-manja
benra1 /bênra/ a gembung (tt
perut) -- sedding
babbuakuk perutku
rasanya gembung
benra2 /bénra/ v bagi-bagi
massibenra v membagi-bagi
maega tau --
appabukang kuwiring
lalengnge banyak orang
yg membagi-bagi
makanan buka puasa di
pinggir jalan
benreng /bênréng/ n samping;
sisi ri -- bolakuk engka
pong utti di samping
rumahku ada pohon
pisang;
mattulak benreng v bertolak
pinggang; bercekak
pinggang
benri /bênri/ n tepi; sudut ri --
na sureke di sudut surat
benrok /bénrok/ n buaya ganas
bensing n bensin
benteng1 /bénténg/ n benteng
rumpakni --na to
Gowae benteng
pertahanan orang Gowa
sudah tertembus
benteng2 /bénténg/ n
timbunan; tumpuk
mabbenteng v bertumpuk
benteng3 a regang
mabbenteng v meregang
sibbenteng-benteng v
bersitegang
bentok /béntok/ n cadel
bentor /béntor/ n becak motor
benynya /bênynya/ a suka
makan banyak dng tidak
memilih
benynyu mabberumperung
54
benynyu /bênynyu/ n luka
sedikit -- ajekuk
nakenna batu kakiku
luka sedikit terkena batu
beopaso /béopaso/ n
pemberontakan
bepo, bepo-bepo /bépo/ n
burung berparuh panjang
dan kuat, hidup di danau,
rawa, dan lautan
beppa /béppa/ n kue
beppa pute penganan yg
dibuat dr campuran
tepung, gula, dan telur
yg digoreng, lalu
dijemur hingga putih
bersih
beppaja n burung pemakan
serangga, bertubuh kecil
spt burung pipit
bere /béré/ v beri
abbereang berikan
mabbere v memberi ajak
natakkalupa ~ sekkek!
janganlah terlupa
memberi zakat!
pabbere v pemberian dek
namelo tarima ~
anakna ero tomatoae
anak orang itu tidak
mau menerima
pemberian
bere-bere /béré-béré/ n semut
berek1 /bêrêk/ n beras
berek2 /bêrêk/ v terkungkung
maberek n orang yg selalu
tinggal di rumah
berek-berek /bêrêk-bêrêk/ n
anai-anai
bereselleng /bérésêllêng/ n
salam
mabbereselleng v memberi
salam
beroci /béroci/ n celana
pekerja
beropak /béropak/ a
serampangan
berrek lihat werek
berro /bêrro/ a congkak;
sombong ajak
muengkalingaI narekko
engka napau nasabak
tau -- janganlah engkau
dengar apa yang
dikatakan karena dia
orang sombong
berru /bêrru/ n tumbuhan yg
biasa dijadikan pagar
Berru /bêrru/ n Kabupaten di
Sulawesi Selatan yg
menjadi kerajaan pd
masa lampau
beru, cabberu1 /béru/ n
senyum kecil
beru2 v hias
mabberu-beru v menghiasi
beru3 /bêru/ n waru
berung /bêrung/ v tiup
mabberung v meniup
mabberumperung v
meniup-niup
pabberung betta
55
pabberung n alat yg terbuat
dr bambu digunakan
untuk menyalakan api
(tt memasak dng kayu
bakar)
besek /bésék/ n hamil tua
beseng /besêng/ n besan
beseng-beseng
/béséng-béséng/ n ikan
yg bentuk tubuhnya pipih
memanjang, warna dasar
tubuhnya kuning zaitun,
ada garis mendatar
berwarna hijau biru
menyusur dr tutup insang
hingga ke batang ekor
bessa /bêssa/ a ramah; pandai
bergaul; pintar bicara
mabessa n peramah -- mani
rita anaddara ero
wanita itu peramah
sekali kelihatan
bessarak /bêssarak/ n
tumbuhan
bessek1 /bêssék/ n rekah
mabbessek v merekah
bessek2 /bêssék/ n panggilan
kpd anak perempuan
keturunan bangsawan
bessi /bêssi/ n 1 besi
2 tombak
mabbessi v menombak
bessi kanjai tombak
penangkap ikan yg
terbuat dr besi atau
kawat besar (tombak ini
ada yg bermata satu,
dua, tiga dan ada yg
bermata empat)
bessik /bêssik/ v percik
tabbessik v tepercik
besso /bêsso/ v terkena sedikit
abbessoreng n sasaran
beta /béta/ v kalah
pabeta v menang tuli --tu
kumaggoliki dia
selalu menang kalau
bermain kelereng
lari beta menyingkir
betao /bétao/ n jenis tumbuhan
betaweng /bétawêng/ n jenis
kayu
bete-bete /béte-bété/ n ikan
petek
beterek /bétérêk/ n keadaan
takut atau malu
betta1 lihat wetta
betta2 /bétta/ v mendahului
ajak mu --i imangnge
jangan mendahului imam
(kalau sembahyang)
abbettang bibi
56
abbettang n perlombaan
tungkek-tungkek ~
engka muatu pabeta
engka muto ri beta
dalam setiap
perlombaan pasti ada
yang menang dan ada
yang kalah
mabbettang v berlomba
mabbetta-bettang v saling
mendahului
pabettai v mendahului;
berebutan
sibetta v saling mendahului
betta3 /bêtta/ a nakal
bette1 /bêtté/ v goreng --i
canggoreng dia
menggoreng kacang
tanah
abbetteang n penggorengan
mabbette v menggoreng
pabbette n penggoreng
bette2 /bêttè/ n penganan yg
dibuat dr emping padi
bettek, abbetteri /bêttêk/ v
menyanggupi ajak lalo
--I sewuwae
jama-jamang narekko
dekpa muyaking jangan
menyanggupi suatu
pekerjaan jika Anda
belum yakin
betteng lihat wetteng
betti, kabetti /bêtti/ v cubit
makkabetti v mencubit
pakkabetti n cubitan
peddipa ~na sakit
sekali cubitannya
bettik /bêttik/ a bintik
bettu1 /bêttu/ v tembus;
tembuk
bettu2 /bêttu/ v letus
mabbettu v meletus
bettuang /bêttuang/ n makna;
arti
beu /béu/ n yatim atau piatu
beu puppu yatim piatu
biasa a biasa; lazim; lumrah
abiasang n kebiasaan lele
bulu te lele ~ kebiasaan
sulit berubah
pabbiasa v membiasakan
dek na ~ I anakna
manre gadde dia tidak
membiasakan anaknya
jajan
bibbik v cabik
bibbik-bibbik v mengambil
daging ikan
sedikit-sedikit;
cabik-cabik
mabbibbik v mencabik
bibek /bibêk/ v timpa; landa na
--i semmeng najallok
anak-anak ero
anak-anak itu menangis
karena dilanda demam
bibi1 a gemetar
bibi-bibi a gemetaran
bibi2 v kebasahan
bibi3 v didik; asuh
bibireng bilolang
57
bibireng n didikan
bicara1 v bicara aga na -- tau
ero? apa yang dikatakan
orang itu?
mabbicara v berbicara
bicara boko gunjing; umpat
bicara dope kesepakatan
berdasarkan hasil
musyawarah
bicara2 n hukum peradilan
pabbicara n 1 hakim
2 n narator
biccereng /biccérang/ n bintit
(bintil pd kelopak mata)
--si matakkuk mataku
kembali bintil lagi
bicik n bisik
bicik-bicik n bisik-bisik ~i
naengkalinga ammai
taue bisik-bisik dia,
nanti orang lain
mendengarnya
mabbicik v berbisik
mabbicik-bicik v
berbisik-bisik
sibicik v saling berbisik
bidadari n bidadari
bidak n sarung yg diikatkan pd
dada atau perut
mabbidak v memakai sarung
dng diikatkan pd dada
atau perut
bidang n bidan
bidara n bidara
biduang n biduan magello
sammenna --e biduan itu
baik suaranya
biek /biék/ n jelih (tt lidah)
mabbiek v menjelihkan
(menjulurkan lidah)
bikka a kemaruk
bikung n cantengan
bila n maja
bila-bila1 n maklumat perang
bila-bila2 n negeri bahagian
bilala lihat belala
bilalak n bilal
bilang v 1 hitung
2 mempertimbangkan
bilampilang n tasbih
mabbilang v menghitung
bilik n bilik; kamar
bilimpiling a bingung
kabbilimpiling n
kebingungan
billak lihat rellik
bille /billé/ v membuka sedikit
agar tampak bagian
dalamnya
billok n kilasan cahaya atau
gerakan yg sangat cepat
dan hanya sekejap
cabbillok-billok a
berkelip-kelip
bilo a kosong
bilolang pabbise
58
bilolang n 1 perahu kecil yg
secara tradisional
digunakan untuk
memancing dan
berdagang
2 penyalur hasil ikan
tangkapan nelayan ke
pasar
pabbilolang n orang yg pergi
menangkap ikan
menggunakan perahu
bilolang
bimbalak lihat bembalak
bimbarak lihat mimbarak
binata n burung yg berbulu
hijau
bincueng /bincuéng/ v
mempermalukan
bine /biné/ n padi semaian;
benih
abbineng n 1 pesemaian
2 n semaian
bingkak n bikang
bingkasak v bocor
bini-bini n ikan air tawar yg
kecil; anak ikan
binreng /binrêng/ n benang yg
sangat halus pd jentera
pemintal
binreng /binrêng/ a regang (tt
tali atau kain yg ditarik
atau direntangkan)
bintak v sentak; pintal
abbintakeng v
menyentakkan
mabbintak v bermain lompat
tali
binting v bawa dng tangan
bintoeng lihat wittoeng
biracang n nama jenis perahu
birang n betina
mabbirang v bersenggama
(tt hewan)
biratirangang n tempat yg
biasa dibawa, dipakai sbg
pegangan
biri lihat bembalak
biring n pinggir; tepi -- tasi
pinggir laut
biribombong n keong yg
hidup di pesisir pantai
yg berbatu dan
dagingnya mengandung
penawar untuk
penyakit kuning
biritta n berita; kabar
Biru1 n kelurahan di wilayah
Kecamatan Tanete
Riattang, Kabupaten
Bone, Provinsi Selawesi
Selatan
biru2 n biru (tt hiasan pd baju
atau kain)
bisa a manjur iaro urangnge
-- sennak obat itu sangat
manjur
bisa-bisa a keramat
bise /bisé/ n dayung
pabbise n 1 orang yg
mendayung
bissa mabbokka
59
2 n alat yg dipakai
mendayung
bissa v cuci
mabbissa v 1 mencuci
2 v cebok
bissu n orang suci (berjenis
kelamin laki-laki dan
juga tidak berjenis
kelamin perempuan) yg
bertugas memelihara
pusaka dan
melaksanakan
ritual-ritual
bitara n langit
biti n betis
bitok n cacing yg berkembang
di dalam tubuh manusia
bitokeng v cacingan
bitta v ikatan pd bilah-bilah
bambu untuk lantai
rumah atau balai-balai
bambu
bitte /bitté/ v laga ma--
manuk-e ayam berlaga
mabbitte v berlaga
mappabbitte v menyabung
bitti n kayu yg tahan air,
warnanya agak kuning
aju -- kayu bitti
bobo v tebar
mabbobo v menebar (tt
makanan yg diberikan
pd ayam, dsb)
bocco1 a penuh
bocco2 n tanah yg
berbukit-bukit
bocco-bocco num beberapa
gumpal
bocok n kelambu
bodak1 n kepingan bambu
Bodak2 n nama kampung di
Bone
bodo 1 a pendek
2 n model atap rumah yg
pendek
3 n wadah makanan yg
terbuat dr anyaman daun
lontar
baju bodo baju khas
tradisional perempuan
Sulawesi Selatan yg
lengannya pendek
boddong n bundar
mabboddong v membundar
boddong n bayam
boddong-boddong n terong
pipit (tekokak)
bojo n bekicot
Bojo n nama kampung di
Barru
bojjolok n jenis tumbuhan
bojok a lonjong
mabbojok v berbentuk
lonjong
bok n buku
bok-bok num buku-buku
boka n minyak kelapa
bokang n burung elang
bokka n gonggong asu ma--
anjing menggonggong
mabbokka v menggonggong
bokkak bollosok
60
bokkak v terkena api, bara,
atau benda panas
mabbokkak n luka besar
nabbokkak v terkena benda
panas
bokkik lihat bukkuk
bokkong1 n gulung
bokkong2 n rumpun
mabbokkongeng v
berumpun
boko n belakang
mabboko v 1 membelakang
2 n pergi dng suasana
hati kurang baik; putus
hubungan
sibokoreng v bertentangan
boko-boko n perlengkapan
menenun yg dipasang pd
bagian punggung
bokong1 n ketupat
mabbokong v membuat
ketupat
bokong2 n bekal --
temmawari bekal yg
tidak basi
mabbokong v membuat
bekal
pabokongi v membekali
bokorok n bokor
bola1 n rumah
abbolang n tempat
mendirikan rumah
mabbola v membuat rumah
sibola n serumah
ale bola ruang utama pd
rumah
awa bola kolong rumah
panggung (simbol dunia
bawah)
bola garumparung rumah
orang kebanyakan,
biasanya berpetak tiga,
biasanya pembangunan
dilakukan dng bantuan
ahli adat
coppok bola atap
posi bola tiang di tengah
rumah; pusat rumah
bali bola tetangga
bola2 v simpan; taruh
bola-bola n kayu penyambung
di atas tiang perahu
tempat mengikat layar
empat dan layar enam
bole /bolé/ n nama jenis bisul
bole /bolé/ v dapat; berhasil
sibole-bole v sedapat
mungkin; sebisanya
boli v sadap; menyadap
boli-boli n botol kecil
bollak v beliak; membeliak
bollo1 v 1 tumpah
2 siram
mabbollo v menyiram
tabbollo v terjun; tertumpah
bollo2 n kuntum bunga si--
bunga sekuntum
bollo3 v dusta; bohong
bollosok bongkalak
61
bollosok n lauk yg terbuat dr
santan
bollosok tello laut yg terbuat
dr telur yg dimasak dng
air santan
bolok n ingus
bolokeng v beringus
bolok cile ingus yg sangat
cair, mengalir mengucur
tanpa sadar
bolong lihat lotong
bolongnge /bolongé/ n nama
panji-panji kerajaan
Tanete
bolu1 n bandeng
bolu2 n bolu
bolu cukke bolu yg dibuat dr
adonan tepung, gula
merah, dan telur,
dicetak pd wadah
kecil-kecil, lalu
dipanggang, rasanya
manis, warnanya coklat
tua
bolu pecak bolu yg dibuat dr
adonan tepung dan
telur, dicetak pd wadah
kecil-kecil, dimasak pd
air gula
bombang 1 n ombak
2 n motif gelombang yg
memanjang dan
bergulung-gulung,
biasanya lebih kecil dp
ombak, tetapi lebih besar
dp riak (tt motif sarung)
3 a belang-belang (tt
warna benang sulam)
mabbombang v mengombak
bombing1 n padi pulut
bombing2 n pucuk daun
bombok n menutup
mabbombok v menutup
kepala dan badan
tabbombok v tertutup
bombokcillak n nama hantu
dalam warga Bugis
yg disebut sering
m


0 Comments :
Posting Komentar